Подводные лодки типа «Сёдерманланд»

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
<th colspan="3" align="center" style="color: white; height: 20px; background: navy;font-size: 110%;">Силовая установка</th> </tr><tr> <td colspan="3"> дизель-стирлинг-электрическая,
2 дизеляHedemora Diesel V12A/15-Ub, 2 160 л.с,
2 стирлинг-двигателя Kockums v4-275R,
1 гребной вал</td> <th colspan="3" align="center" style="height: 20px; background: navy;font-size: 90%;"> Категория на Викискладе</th>
ДСЭПЛ проекта «Сёдерманланд»
Södermanlandsklass
HMS Södermanland
Основные характеристики
Тип корабля ДЭПЛ
Кодификация НАТО SSK Södermanland
Скорость (надводная) 11 узлов
Скорость (подводная) 20 узлов
Рабочая глубина погружения 300 м
Автономность плавания 45 дней
Экипаж 20 человек,
в том числе 5 офицеров
Размеры
Водоизмещение подводное 1 500 т
Длина наибольшая (по КВЛ) 60,5 м
Ширина корпуса наиб. 6,1 м
Средняя осадка (по КВЛ) 5,6 м
Вооружение
Торпедно-
минное вооружение
6 носовых 533-мм ТА,
12 торпед;
3 носовых 400-мм ТА,
6 торпед;
22 мины
Подводные лодки типа «Сёдерманланд»Подводные лодки типа «Сёдерманланд»

Подводные лодки типа «Сёдерманланд» (швед. Södermanlandsklass) — серия шведских дизель-электрических подводных лодок.





Конструктивные особенности и различия

Первоначально построенные в 19831990 годах фирмами Kockums и Karlskronavarvet по проекту «Вестеръётланд», в 20002005 годах две лодки прошли радикальную модернизацию, заключавшуюся в установке новой секции, в которой находятся двигатели Стирлинга. Из-за кардинальных отличий от изначального проекта модернизированные лодки получили обозначение «Сёдерманланд». Две другие подводные лодки типа «Вестеръётланд» были в 2005 году сняты с вооружения ВМС Швеции и проданы ВМС Сингапура. С 2005 года они также проходят переоборудование по проекту «Сёдерманланд» перед передачей Сингапуру.

Длина лодок после модернизации увеличилась на 12 метров, полное водоизмещение выросло до 1 500 тонн, а применение новой системы охлаждения позволило применять подводные лодки типа «Сёдерманланд» не только в холодных шведских водах, но и в любых других акваториях.

Представители

Название Буквенное
обозначение
Дата закладки Спуск на воду Ввод в строй Судьба
Сёдерманланд
HMS Södermanland
Söd 2 февраля 1985 12 апреля 1988 21 апреля 1989 переоборудована по проекту «Сёдерманланд», состоит на вооружении
Эстеръётланд
HMS Östergötland
Ögd 15 октября 1985 9 декабря 1988 10 января 1990 переоборудована по проекту «Сёдерманланд», состоит на вооружении

Напишите отзыв о статье "Подводные лодки типа «Сёдерманланд»"

Ссылки

  • [www.kockums.se/submarines/sodermanland.html Тип Сёдерманланд на сайте kockums.se]  (англ.)

Литература

  • S.Saunders. Jane's Fighting Ships 2004-2005. — Лондон: Jane's Information Group Ltd, 2005. — (Jane's Fighting Ships). — ISBN 0-7106-2623-1.
  • All the World's Fighting Ships 1947—1995. — Лондон: Conway Maritime Press, 1996. — ISBN 1-55750-132-7.
  • А. Е. Тарас. [www.books.ru/shop/books/406265 Дизельные подводные лодки 1950—2005]. — М.: АСТ, Мн.: Харвест, 2006. — 272 с. — ISBN 5-17-036930-1.

Отрывок, характеризующий Подводные лодки типа «Сёдерманланд»

– Нет.
– А мне стыдно будет писать Борису, я не буду писать.
– Да отчего же стыдно?Да так, я не знаю. Неловко, стыдно.
– А я знаю, отчего ей стыдно будет, – сказал Петя, обиженный первым замечанием Наташи, – оттого, что она была влюблена в этого толстого с очками (так называл Петя своего тезку, нового графа Безухого); теперь влюблена в певца этого (Петя говорил об итальянце, Наташином учителе пенья): вот ей и стыдно.
– Петя, ты глуп, – сказала Наташа.
– Не глупее тебя, матушка, – сказал девятилетний Петя, точно как будто он был старый бригадир.
Графиня была приготовлена намеками Анны Михайловны во время обеда. Уйдя к себе, она, сидя на кресле, не спускала глаз с миниатюрного портрета сына, вделанного в табакерке, и слезы навертывались ей на глаза. Анна Михайловна с письмом на цыпочках подошла к комнате графини и остановилась.
– Не входите, – сказала она старому графу, шедшему за ней, – после, – и затворила за собой дверь.
Граф приложил ухо к замку и стал слушать.
Сначала он слышал звуки равнодушных речей, потом один звук голоса Анны Михайловны, говорившей длинную речь, потом вскрик, потом молчание, потом опять оба голоса вместе говорили с радостными интонациями, и потом шаги, и Анна Михайловна отворила ему дверь. На лице Анны Михайловны было гордое выражение оператора, окончившего трудную ампутацию и вводящего публику для того, чтоб она могла оценить его искусство.
– C'est fait! [Дело сделано!] – сказала она графу, торжественным жестом указывая на графиню, которая держала в одной руке табакерку с портретом, в другой – письмо и прижимала губы то к тому, то к другому.
Увидав графа, она протянула к нему руки, обняла его лысую голову и через лысую голову опять посмотрела на письмо и портрет и опять для того, чтобы прижать их к губам, слегка оттолкнула лысую голову. Вера, Наташа, Соня и Петя вошли в комнату, и началось чтение. В письме был кратко описан поход и два сражения, в которых участвовал Николушка, производство в офицеры и сказано, что он целует руки maman и papa, прося их благословения, и целует Веру, Наташу, Петю. Кроме того он кланяется m r Шелингу, и m mе Шос и няне, и, кроме того, просит поцеловать дорогую Соню, которую он всё так же любит и о которой всё так же вспоминает. Услыхав это, Соня покраснела так, что слезы выступили ей на глаза. И, не в силах выдержать обратившиеся на нее взгляды, она побежала в залу, разбежалась, закружилась и, раздув баллоном платье свое, раскрасневшаяся и улыбающаяся, села на пол. Графиня плакала.
– О чем же вы плачете, maman? – сказала Вера. – По всему, что он пишет, надо радоваться, а не плакать.
Это было совершенно справедливо, но и граф, и графиня, и Наташа – все с упреком посмотрели на нее. «И в кого она такая вышла!» подумала графиня.
Письмо Николушки было прочитано сотни раз, и те, которые считались достойными его слушать, должны были приходить к графине, которая не выпускала его из рук. Приходили гувернеры, няни, Митенька, некоторые знакомые, и графиня перечитывала письмо всякий раз с новым наслаждением и всякий раз открывала по этому письму новые добродетели в своем Николушке. Как странно, необычайно, радостно ей было, что сын ее – тот сын, который чуть заметно крошечными членами шевелился в ней самой 20 лет тому назад, тот сын, за которого она ссорилась с баловником графом, тот сын, который выучился говорить прежде: «груша», а потом «баба», что этот сын теперь там, в чужой земле, в чужой среде, мужественный воин, один, без помощи и руководства, делает там какое то свое мужское дело. Весь всемирный вековой опыт, указывающий на то, что дети незаметным путем от колыбели делаются мужами, не существовал для графини. Возмужание ее сына в каждой поре возмужания было для нее так же необычайно, как бы и не было никогда миллионов миллионов людей, точно так же возмужавших. Как не верилось 20 лет тому назад, чтобы то маленькое существо, которое жило где то там у ней под сердцем, закричало бы и стало сосать грудь и стало бы говорить, так и теперь не верилось ей, что это же существо могло быть тем сильным, храбрым мужчиной, образцом сыновей и людей, которым он был теперь, судя по этому письму.