Поджо-д’Олетта

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Поджо-д’Олетта
Poggio-d'Oletta
Страна
Франция
Регион
Корсика
Департамент
Кантон
Координаты
Мэр
Louis Méria
(2008–2014)
Площадь
16,16 км²
Высота центра
0–852 м
Население
215 человек (2008)
Плотность
13 чел./км²
Часовой пояс
Почтовый индекс
20232
Код INSEE
2B239
Показать/скрыть карты

Поджо-д’Олетта (фр. Poggio-d'Oletta, корс. U Poghju d'Oletta) — коммуна во Франции, находится в регионе Корсика. Департамент коммуны — Верхняя Корсика. Входит в состав кантона Ла-Конка-д’Оро. Округ коммуны — Бастия.

Код INSEE коммуны — 2B239.





Население

Население коммуны на 2008 год составляло 215 человек.

Численность населения по годам
(Источник: [www.insee.fr/fr/themes/tableau_local.asp?ref_id=POP&millesime=2010&nivgeo=COM&codgeo=2B239 INSEE])
1962196819751982199019992008
151155142125109140215

Экономика

В 2007 году среди 145 человек в трудоспособном возрасте (15—64 лет) 99 были экономически активными, 46 — неактивными (показатель активности — 68,3 %, в 1999 году было 65,0 %). Из 99 активных работали 93 человека (54 мужчины и 39 женщин), безработных было 6 (5 мужчин и 1 женщина). Среди 46 неактивных 8 человек были учащимися или студентами, 15 — пенсионерами, 23 были неактивными по другим причинам[1].

См. также

Напишите отзыв о статье "Поджо-д’Олетта"

Примечания

  1. [www.recensement.insee.fr/chiffresCles.action?zoneSearchField=&codeZone=2B239-COM&idTheme=2 Emploi et population active 1999 et 2007] (фр.). INSEE. Проверено 8 декабря 2011. [www.webcitation.org/6ASMErg80 Архивировано из первоисточника 5 сентября 2012].

Ссылки

  • [www.insee.fr/fr/methodes/nomenclatures/cog/fichecommunale.asp?codedep=2B&codecom=239 Национальный институт статистики — Поджо-д’Олетта] (фр.). Проверено 8 декабря 2011. [www.webcitation.org/67jV7cBcb Архивировано из первоисточника 17 мая 2012].
  • [cassini.ehess.fr/cassini/fr/html/fiche.php?select_resultat=27302 Поджо-д’Олетта] (фр.). cassini.ehess.fr. Проверено 12 февраля 2013. [www.webcitation.org/6ET7KdU7f Архивировано из первоисточника 16 февраля 2013].


Отрывок, характеризующий Поджо-д’Олетта

Император был очень весел после своей верховой прогулки по Вильне, в которой толпы народа с восторгом встречали и провожали его. Во всех окнах улиц, по которым он проезжал, были выставлены ковры, знамена, вензеля его, и польские дамы, приветствуя его, махали ему платками.
За обедом, посадив подле себя Балашева, он обращался с ним не только ласково, но обращался так, как будто он и Балашева считал в числе своих придворных, в числе тех людей, которые сочувствовали его планам и должны были радоваться его успехам. Между прочим разговором он заговорил о Москве и стал спрашивать Балашева о русской столице, не только как спрашивает любознательный путешественник о новом месте, которое он намеревается посетить, но как бы с убеждением, что Балашев, как русский, должен быть польщен этой любознательностью.
– Сколько жителей в Москве, сколько домов? Правда ли, что Moscou называют Moscou la sainte? [святая?] Сколько церквей в Moscou? – спрашивал он.
И на ответ, что церквей более двухсот, он сказал:
– К чему такая бездна церквей?
– Русские очень набожны, – отвечал Балашев.
– Впрочем, большое количество монастырей и церквей есть всегда признак отсталости народа, – сказал Наполеон, оглядываясь на Коленкура за оценкой этого суждения.
Балашев почтительно позволил себе не согласиться с мнением французского императора.
– У каждой страны свои нравы, – сказал он.
– Но уже нигде в Европе нет ничего подобного, – сказал Наполеон.
– Прошу извинения у вашего величества, – сказал Балашев, – кроме России, есть еще Испания, где также много церквей и монастырей.
Этот ответ Балашева, намекавший на недавнее поражение французов в Испании, был высоко оценен впоследствии, по рассказам Балашева, при дворе императора Александра и очень мало был оценен теперь, за обедом Наполеона, и прошел незаметно.
По равнодушным и недоумевающим лицам господ маршалов видно было, что они недоумевали, в чем тут состояла острота, на которую намекала интонация Балашева. «Ежели и была она, то мы не поняли ее или она вовсе не остроумна», – говорили выражения лиц маршалов. Так мало был оценен этот ответ, что Наполеон даже решительно не заметил его и наивно спросил Балашева о том, на какие города идет отсюда прямая дорога к Москве. Балашев, бывший все время обеда настороже, отвечал, что comme tout chemin mene a Rome, tout chemin mene a Moscou, [как всякая дорога, по пословице, ведет в Рим, так и все дороги ведут в Москву,] что есть много дорог, и что в числе этих разных путей есть дорога на Полтаву, которую избрал Карл XII, сказал Балашев, невольно вспыхнув от удовольствия в удаче этого ответа. Не успел Балашев досказать последних слов: «Poltawa», как уже Коленкур заговорил о неудобствах дороги из Петербурга в Москву и о своих петербургских воспоминаниях.