Подкидыш (фильм)
Подкидыш | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Автор сценария | |
В главных ролях | |
Оператор | |
Композитор | |
Кинокомпания | |
Длительность |
68 мин |
Страна | |
Язык |
Русский |
Год | |
IMDb | |
«Подки́дыш» — художественный фильм производства киностудии «Мосфильм» 1939 года по сценарию актрисы Рины Зелёной и писательницы Агнии Барто.
Содержание
Сюжет
Мать в своё отсутствие просит присмотреть за пятилетней Наташей её старшего брата, но тот, занятый пионерским поручением, не замечает, что девочка ушла из квартиры. Непоседа знакомится с детсадовскими детьми и приходит в детский сад за ними, но, пока заведующая звонит в милицию, уходит гулять снова.
Затем "беглая" оказывается рядом с квартирами холостого геолога и пожилой дамы — зубного врача, которые проявляют искреннее участие к девочке, и геолог даже хочет её удочерить, но Наташа снова уходит, пока тот препирается с соседкой по поводу методов воспитания.
Далее девочка выскакивает на проезжую часть, погнавшись за кошкой. Ей бежит на помощь школьный товарищ её брата, девочка Нина, которая хочет отвести её в милицию, но инициативу перехватывает семейная пара — Ляля и Муля. Ляля, властная женщина мещанского толка, очарованная прелестным ребенком, решает оставить девочку себе, и робкий Муля, привыкший быть «под каблуком» у жены, не может отговорить её от такого серьёзного шага.
Тем временем брат Наташи, обнаружив её отсутствие, мечется по улицам Москвы в поисках. В конце концов девочка нашлась, а люди, которые познакомились с ней, впоследствии будут с радостью вспоминать доставленные ею счастливые хлопоты.
История фильма
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
В этом разделе не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 4 января 2015 года. |
В годы Великой Отечественной войны негатив фильма погиб во время бомбардировок, однако в Госфильмофонде СССР была найдена сохранившаяся позитивная копия. В период 1950-х фильм подвергся небольшим "десталинизационным" купюрам. В 1988 году оригинальная непорезанная версия подверглась реставрации (некоторые сцены и музыка были переозвучены, кадры с памятником Сталину на ВСХВ были окончательно удалены) и была заново выпущена в прокат. Тем не менее общее качество звука оказалось невысоким по сравнению с оригиналом 1939 года.
Оригинальная версия 1939 года (с оригинальными титрами, фонограммой и невырезанными кадрами) периодически транслируется по телевидению и тиражируется на DVD.
Никто из детей, сыгравших в фильме, в кино более не снимался. Вероника Лебедева, сыгравшая Наташу, после замужества сменила фамилию на Синицыну и в 1970-е годы работала редактором и рецензентом в ряде московских издательств, затем преподавала английский язык; в настоящее время на пенсии, проживает в Москве. Дмитрий Глухов (Юра) умер в 2006 году. Судьба Элины Быковской (Нина) ныне известна, она скончалась в Москве после войны от онкологического заболевания; по некоторым другим неподтверждённым данным, во время войны 15-летняя Элина была вывезена из Москвы на эвакопоезде. Однако состав попал под бомбёжку. Лев Аннинский в дальнейшем известен как литературовед. В одном из эпизодов снялась известная в будущем тренер Елена Чайковская.
В эпизодах, где Наташа подходит к продавцу воздушных шаров и знакомится с детьми из детского садика, можно увидеть панораму Чистых прудов, в других сценах показаны улица Горького, начало Ленинского проспекта (который тогда назывался Большой Калужской улицей), ВСХВ и Большая Ростокинская (ныне ВДНХ и проспект Мира), Манежная площадь, угол Моховой и Коминтерна (Воздвиженки). В кадрах фильма можно увидеть весь московский транспорт довоенных лет — автомобили ГАЗ-М1, ЗИС-101, ГАЗ-АА, автобусы ЗИС-8 и ЗИС-16, троллейбус ЯТБ-3, трамвайные вагоны БФ и М-38, а также вестибюль метро «Площадь Свердлова» («Театральная»).
В эпизоде со встречей футбольной команды снимались настоящие футболисты московского «Спартака» — Андрей Старостин и Станислав Леута.
Колоризированная версия
Возможно, этот раздел содержит оригинальное исследование. Добавьте ссылки на источники, в противном случае он может быть удалён.
Дополнительные сведения могут быть на странице обсуждения. (21 июня 2016) |
В 2010 году версия 1988 года была колоризирована. Работы по колоризации были проведены в Лос-Анджелесе по заказу «Первого канала»[1].
Для работ по колоризации была выбрана небольшая компания Grading Dimension Pictures Inc., работающая исключительно с индийским аутсорсингом и находящаяся далеко от района крупных киностудий, в маленьком офисе в районе Вествуд, Лос-Анджелес. О величине компании можно судить хотя бы по тому, что у нее нет даже веб странички. Видимо то, что российскими режиссёром и продюсерами, скорее всего из-за дешевизны, была выбрана именно эта студия (которая, судя по информации на imdb.com [2] работает в основном на российский рынок), и привело к чудовищным ляпам. То, что хорошо для Болливуда, где в действительности и проходила колоризация, (в маленьком офисе Grading Dimension Pictures в районе Вествуд, [3] просто нет такого оборудования) оказалось кошмаром для одной из самых знаменитых советских комедий. Вместо ручной стабилизации кадра для дешевизны была использована автоматическая стабилизация кадра, и результат отлично виден на временном отрезке начиная с 1:06:08, когда фон комнаты начинает раскачиваться в противофазе с матерью качающей девочку. В черно-белом варианте на 1:06:45 видно как актриса Ольга Жизнева, чтобы не разбудить девочку, движением головы и брови сгоняет севшую ей на лоб муху. В цветной версии (1:06:50) индийские реставраторы просто закрасили муху, и теперь кажется, что у мамы Наташи нервный тик. Проверить эти факты может любой желающий, сравнив оригинальную черно-белую версию 1939 года и цветную версию 2010 года.
В ролях
- Вероника Лебедева — Наташа
- Дима Глухов — Юра, брат Наташи
- Фаина Раневская — Ляля
- Пётр Репнин — Муля, муж Ляли
- Ростислав Плятт — холостяк
- Рина Зелёная — Ариша, домработница
- Ольга Жизнева — Неля Валерьяновна, мама Наташи и Юры
- Эля Быковская — Нина
- Виктор Громов — отец Нины
- Татьяна Барышева — зубной врач
- Витя Бойко — Алёша
- Андрей Старостин — футболист
- Станислав Леута — футболист
- Лев Аннинский — мальчик из детского сада[4] (нет в титрах)
- Николай Арский — начальник милиции (нет в титрах)
- Иван Лобызовский — Сергеев (нет в титрах)
- Фёдор Одиноков — прохожий (нет в титрах)
- Николай Орлов — филателист (нет в титрах)
- Анатолий Папанов — прохожий (нет в титрах)
- Лев Иванов — распорядитель (нет в титрах)
- Николай Юдин — дворник (нет в титрах)
- Иона Бий-Бродский — попутчик Наташи (нет в титрах)
- Надежда Ковалёва — заведующая детского сада (нет в титрах)
- Эдуард Иванов — маленький мальчик (нет в титрах)
Видео
С 1990 года чёрно-белый фильм выпущен на видеокассетах VHS в системе PAL кинообъединением «Крупный план». Также с середины 1990-х годов выпущен на VHS видеокомпанией «Видеовосток» (позже — Восток В), позже — компанией «Формат А».
В начале 2000-х годов фильм выпущен компанией «Мастер Тэйп» на VHS, позже — на DVD.
В начале 2000-х годов оригинал фильма отреставрирован, выпущен и тиражируется на DVD. 4 ноября 2004 и 30 июля 2009 года фильм дважды выпускался на DVD студией «Союз Видео». В 2005 году фильм выпущен на DVD компанией «Ретро-клуб», в 2007 году — компаниями «Восток В», «Видеобаза» и «Магнат».
Напишите отзыв о статье "Подкидыш (фильм)"
Примечания
- ↑ [www.1tv.ru/anons/id=157056 Первый канал. Легендарное кино. «Подкидыш»]
- ↑ [www.imdb.com/company/co0293350/ imdb.com]
- ↑ [www.yellowpages.com/los-angeles-ca/mip/grading-dimension-pictures-462012599 yellowpages.com]
- ↑ [www.ng-daily.ru/ru/articles/1695/detail/32537/back.html Не учить читателя читать…]. Народная Газета (28 мая 2009). Проверено 10 февраля 2010. [www.webcitation.org/65RWnit4g Архивировано из первоисточника 14 февраля 2012].
Ссылки
- Художественный фильм [www.youtube.com/watch?v=-5u9s4RGYKM «Подкидыш»] на [www.youtube.com/watch?v=-5u9s4RGYKM youtube]. Полная необрезанная версия с оригинальным звуком.
|
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
Отрывок, характеризующий Подкидыш (фильм)
Вообще маленькая княгиня жила в Лысых Горах постоянно под чувством страха и антипатии к старому князю, которой она не сознавала, потому что страх так преобладал, что она не могла чувствовать ее. Со стороны князя была тоже антипатия, но она заглушалась презрением. Княгиня, обжившись в Лысых Горах, особенно полюбила m lle Bourienne, проводила с нею дни, просила ее ночевать с собой и с нею часто говорила о свекоре и судила его.– Il nous arrive du monde, mon prince, [К нам едут гости, князь.] – сказала m lle Bourienne, своими розовенькими руками развертывая белую салфетку. – Son excellence le рrince Kouraguine avec son fils, a ce que j'ai entendu dire? [Его сиятельство князь Курагин с сыном, сколько я слышала?] – вопросительно сказала она.
– Гм… эта excellence мальчишка… я его определил в коллегию, – оскорбленно сказал князь. – А сын зачем, не могу понять. Княгиня Лизавета Карловна и княжна Марья, может, знают; я не знаю, к чему он везет этого сына сюда. Мне не нужно. – И он посмотрел на покрасневшую дочь.
– Нездорова, что ли? От страха министра, как нынче этот болван Алпатыч сказал.
– Нет, mon pere. [батюшка.]
Как ни неудачно попала m lle Bourienne на предмет разговора, она не остановилась и болтала об оранжереях, о красоте нового распустившегося цветка, и князь после супа смягчился.
После обеда он прошел к невестке. Маленькая княгиня сидела за маленьким столиком и болтала с Машей, горничной. Она побледнела, увидав свекора.
Маленькая княгиня очень переменилась. Она скорее была дурна, нежели хороша, теперь. Щеки опустились, губа поднялась кверху, глаза были обтянуты книзу.
– Да, тяжесть какая то, – отвечала она на вопрос князя, что она чувствует.
– Не нужно ли чего?
– Нет, merci, mon pere. [благодарю, батюшка.]
– Ну, хорошо, хорошо.
Он вышел и дошел до официантской. Алпатыч, нагнув голову, стоял в официантской.
– Закидана дорога?
– Закидана, ваше сиятельство; простите, ради Бога, по одной глупости.
Князь перебил его и засмеялся своим неестественным смехом.
– Ну, хорошо, хорошо.
Он протянул руку, которую поцеловал Алпатыч, и прошел в кабинет.
Вечером приехал князь Василий. Его встретили на прешпекте (так назывался проспект) кучера и официанты, с криком провезли его возки и сани к флигелю по нарочно засыпанной снегом дороге.
Князю Василью и Анатолю были отведены отдельные комнаты.
Анатоль сидел, сняв камзол и подпершись руками в бока, перед столом, на угол которого он, улыбаясь, пристально и рассеянно устремил свои прекрасные большие глаза. На всю жизнь свою он смотрел как на непрерывное увеселение, которое кто то такой почему то обязался устроить для него. Так же и теперь он смотрел на свою поездку к злому старику и к богатой уродливой наследнице. Всё это могло выйти, по его предположению, очень хорошо и забавно. А отчего же не жениться, коли она очень богата? Это никогда не мешает, думал Анатоль.
Он выбрился, надушился с тщательностью и щегольством, сделавшимися его привычкою, и с прирожденным ему добродушно победительным выражением, высоко неся красивую голову, вошел в комнату к отцу. Около князя Василья хлопотали его два камердинера, одевая его; он сам оживленно оглядывался вокруг себя и весело кивнул входившему сыну, как будто он говорил: «Так, таким мне тебя и надо!»
– Нет, без шуток, батюшка, она очень уродлива? А? – спросил он, как бы продолжая разговор, не раз веденный во время путешествия.
– Полно. Глупости! Главное дело – старайся быть почтителен и благоразумен с старым князем.
– Ежели он будет браниться, я уйду, – сказал Анатоль. – Я этих стариков терпеть не могу. А?
– Помни, что для тебя от этого зависит всё.
В это время в девичьей не только был известен приезд министра с сыном, но внешний вид их обоих был уже подробно описан. Княжна Марья сидела одна в своей комнате и тщетно пыталась преодолеть свое внутреннее волнение.
«Зачем они писали, зачем Лиза говорила мне про это? Ведь этого не может быть! – говорила она себе, взглядывая в зеркало. – Как я выйду в гостиную? Ежели бы он даже мне понравился, я бы не могла быть теперь с ним сама собою». Одна мысль о взгляде ее отца приводила ее в ужас.
Маленькая княгиня и m lle Bourienne получили уже все нужные сведения от горничной Маши о том, какой румяный, чернобровый красавец был министерский сын, и о том, как папенька их насилу ноги проволок на лестницу, а он, как орел, шагая по три ступеньки, пробежал зa ним. Получив эти сведения, маленькая княгиня с m lle Bourienne,еще из коридора слышные своими оживленно переговаривавшими голосами, вошли в комнату княжны.
– Ils sont arrives, Marieie, [Они приехали, Мари,] вы знаете? – сказала маленькая княгиня, переваливаясь своим животом и тяжело опускаясь на кресло.
Она уже не была в той блузе, в которой сидела поутру, а на ней было одно из лучших ее платьев; голова ее была тщательно убрана, и на лице ее было оживление, не скрывавшее, однако, опустившихся и помертвевших очертаний лица. В том наряде, в котором она бывала обыкновенно в обществах в Петербурге, еще заметнее было, как много она подурнела. На m lle Bourienne тоже появилось уже незаметно какое то усовершенствование наряда, которое придавало ее хорошенькому, свеженькому лицу еще более привлекательности.
– Eh bien, et vous restez comme vous etes, chere princesse? – заговорила она. – On va venir annoncer, que ces messieurs sont au salon; il faudra descendre, et vous ne faites pas un petit brin de toilette! [Ну, а вы остаетесь, в чем были, княжна? Сейчас придут сказать, что они вышли. Надо будет итти вниз, а вы хоть бы чуть чуть принарядились!]
Маленькая княгиня поднялась с кресла, позвонила горничную и поспешно и весело принялась придумывать наряд для княжны Марьи и приводить его в исполнение. Княжна Марья чувствовала себя оскорбленной в чувстве собственного достоинства тем, что приезд обещанного ей жениха волновал ее, и еще более она была оскорблена тем, что обе ее подруги и не предполагали, чтобы это могло быть иначе. Сказать им, как ей совестно было за себя и за них, это значило выдать свое волнение; кроме того отказаться от наряжения, которое предлагали ей, повело бы к продолжительным шуткам и настаиваниям. Она вспыхнула, прекрасные глаза ее потухли, лицо ее покрылось пятнами и с тем некрасивым выражением жертвы, чаще всего останавливающемся на ее лице, она отдалась во власть m lle Bourienne и Лизы. Обе женщины заботились совершенно искренно о том, чтобы сделать ее красивой. Она была так дурна, что ни одной из них не могла притти мысль о соперничестве с нею; поэтому они совершенно искренно, с тем наивным и твердым убеждением женщин, что наряд может сделать лицо красивым, принялись за ее одеванье.
– Нет, право, ma bonne amie, [мой добрый друг,] это платье нехорошо, – говорила Лиза, издалека боком взглядывая на княжну. – Вели подать, у тебя там есть масака. Право! Что ж, ведь это, может быть, судьба жизни решается. А это слишком светло, нехорошо, нет, нехорошо!
Нехорошо было не платье, но лицо и вся фигура княжны, но этого не чувствовали m lle Bourienne и маленькая княгиня; им все казалось, что ежели приложить голубую ленту к волосам, зачесанным кверху, и спустить голубой шарф с коричневого платья и т. п., то всё будет хорошо. Они забывали, что испуганное лицо и фигуру нельзя было изменить, и потому, как они ни видоизменяли раму и украшение этого лица, само лицо оставалось жалко и некрасиво. После двух или трех перемен, которым покорно подчинялась княжна Марья, в ту минуту, как она была зачесана кверху (прическа, совершенно изменявшая и портившая ее лицо), в голубом шарфе и масака нарядном платье, маленькая княгиня раза два обошла кругом нее, маленькой ручкой оправила тут складку платья, там подернула шарф и посмотрела, склонив голову, то с той, то с другой стороны.
– Нет, это нельзя, – сказала она решительно, всплеснув руками. – Non, Marie, decidement ca ne vous va pas. Je vous aime mieux dans votre petite robe grise de tous les jours. Non, de grace, faites cela pour moi. [Нет, Мари, решительно это не идет к вам. Я вас лучше люблю в вашем сереньком ежедневном платьице: пожалуйста, сделайте это для меня.] Катя, – сказала она горничной, – принеси княжне серенькое платье, и посмотрите, m lle Bourienne, как я это устрою, – сказала она с улыбкой предвкушения артистической радости.
Но когда Катя принесла требуемое платье, княжна Марья неподвижно всё сидела перед зеркалом, глядя на свое лицо, и в зеркале увидала, что в глазах ее стоят слезы, и что рот ее дрожит, приготовляясь к рыданиям.
– Voyons, chere princesse, – сказала m lle Bourienne, – encore un petit effort. [Ну, княжна, еще маленькое усилие.]
Маленькая княгиня, взяв платье из рук горничной, подходила к княжне Марье.
– Нет, теперь мы это сделаем просто, мило, – говорила она.
Голоса ее, m lle Bourienne и Кати, которая о чем то засмеялась, сливались в веселое лепетанье, похожее на пение птиц.
– Non, laissez moi, [Нет, оставьте меня,] – сказала княжна.
И голос ее звучал такой серьезностью и страданием, что лепетанье птиц тотчас же замолкло. Они посмотрели на большие, прекрасные глаза, полные слез и мысли, ясно и умоляюще смотревшие на них, и поняли, что настаивать бесполезно и даже жестоко.