Подобен

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Подо́бен (греч. προσόμοιον очень сходное, весьма похожее; часто в форме мн.ч. προσόμοια — подобны) в византийском и русском православном богослужении — пение на основе мелодической (в византийском мелодико-ритмической) модели. Эта модель по-гречески называется αὐτόμελον, или по-русски самоподобен[1]. Пение на подобен — универсальный принцип «музыкального оформления» православного богослужения, охватывающий многие жанры (формы) — кондаки, тропари, стихиры и т.д.





Краткая характеристика

Подстановка другого молитвословного текста под мелодию-модель с оригинальным текстом соответствует общемировым принципам контрафактуры. В случае подобнов контрафактура, как правило, нейтральная (без намеренного изменения этического смысла целого), но также известны исторические случаи контрафактуры с повышением. Так, повышающая контрафактура отмечалась уже в деятельности знаменитого гимнографа IV века Ефрема Си́рина, подставлявшего собственные благочестивые тексты под мелодии (с «еретическими» текстами) Бардесана[2].

В греческом богослужении пение на подобен предполагает следование мелодическому прототипу, а также стихотворной метрике текста-прототипа. В древнерусском пении на подобен стихотворная метрика оригинального текста полностью утрачивается. Различие текстов можно проиллюстрировать на примере стихир к празднеству святых двух тысяч мучеников, в Никомидии сожженных (Минея, 28 декабря)[3]. Количество слогов греческого подлинника указано в первой колонке таблицы, русского перевода — в последней:

αὐτόμελον самоподобен
6
7
7
7
8
Οἶκος του Εὐφραθᾶ
ἡ πόλις ἡ ἁγία
τῶν Προφητῶν ἡ δόξα,
εὐτρέπισον τὸν οἶκον,
ἐν ᾧ τὸ θεῖον τίκτεται.
Доме Евфрафов
граде святый
пророков славо
украси дом
в немже Божественный раждается.
5
4
5
4
10
προσόμοια подобны
6
7
7
7
8
Ὅλον θεουργικῶς,
φορέσας ἐκ Παρθένου,
Ἀδὰμ Χριστὲ τὸν πρῶτον,
ἐτέχθης ἐν σπηλαίῳ,
καὶ φάτνῃ ἐσπαργάνωσαι.
Всего боголепно
понес от Девы
Адама Христе перваго
родился еси в вертепе
и в яслех пеленуем.
6
5
8
8
7
6
7
7
7
8
Ψάλλε προφητικῶς
Δαυὶδ κινῶν τὴν λύραν
τῆς σῆς γὰρ ἐξ ὀσφύος
ἐξ ἧς ἡ Θεοτόκος
Χριστὸς γεννᾶται σήμερον.
Пой пророчески
Давиде движя свирель
из твоих бо чресл
из нихже Богородица
Христос раждается днесь.
5
7
5
8
7
6
7
7
7
8
Αἶνον θεοτερπῆ
μετὰ Ποιμένων Μάγοι
καὶ σὺν Ἀγγέλοις δόξαν
τῷ ἐκ Παρθένου φύντι
Θεῷ πιστοὶ προσάξωμεν.
Хвалу боголепну
с пастыри волсви
и со ангелы славу
от Девы прозябшему
Богу вернии принесем.
6
5
7
7
8

Как видно из сравнительной таблицы, в греческих текстах все строки в строфе подобна, во-первых, изосиллабичны соответствующим строкам самоподобна (в функции которого выступает «Доме Евфрафов»), во-вторых, они точно воспроизводят схему строчных ударений модели. Количество слогов в соответствующих строках славянского текста диктуется (общим для церковнославянских текстов) принципом дословного следования оригиналу, а вовсе не воспроизведением его стихотворной метрики[4]. В результате стихотворные строки славянских подобнов не только не подобны греческому оригиналу, но и не подобны собственному самоподобну.

Вопрос о заимствовании византийского мелоса в древнерусском пении на подобен до сих пор составляет предмет научной дискуссии. Как считает И.А. Гарднер, «чтобы остаться верными принципу пения на подобен, русскими в своё время должны были быть для некоторых подобнов созданы другие мелодии, нежели греческие, более гибкие для применения к текстам с постоянно меняющимся слоговым составом»[5].

Напишите отзыв о статье "Подобен"

Примечания

  1. Самоподобны не следует путать с самогласными (греч. ἰδιόμελα) — песнопениями, мелодии которых не используются в качестве моделей для других молитвословных текстов.
  2. См.: Dimitri Conomos. Music as religious propaganda: Venetian polyphony and a Byzantine response to the Council of Florence // Abba: the tradition of Orthodoxy in the West. Festschrift for Bishop Callistos (Ware) of Diokleia, edd. John Behr, Andrew Louth, Dimitri Conomos. Crestwood (NY), 2003, pp.121. Также см. статью Ephraem Syrus, St. в справочнике: The Oxford Dictionary of Christian Church. 3rd ed. Oxford, 1997, p.551.
  3. [orthlib.ru/worship/mineya/dec/ Источник славянского текста], [analogion.gr/glt/texts/Dec/28.uni.htm источник греческого текста].
  4. С учётом, однако, характерной славянской ассимиляции музыкальной терминологии. Например, в оригинале второго подобна Давид «пускает в ход» лиру (κινῶν τὴν λύραν), в славянском переводе он же «движет» (приводит в действие) свирель.
  5. Гарднер И. А. Богослужебное пение Русской Православной Церкви. М.: ПСТБИ, 2004, т.1, с.99. Греческий самоподобен «Доме Евфрафов» (мелодию с текстом) можно прослушать [analogion.gr/glt/music/2053.mp3 здесь].

Литература

  • Гарднер И. А. Забытое богатство (о пении на подобен) // Воскресное чтение. Варшава, 1930.
  • Гарднер И. А. Два забытых подобна // Воскресное чтение. Варшава, 1932. Автор статьи указан как «иеромонах Филипп (Гарднер)».
  • Гарднер И. А. Богослужебное пение Русской Православной Церкви. М.: ПСТБИ, 2004 (2 тома); особенно см. т.1, сс.98-102.

Ссылки

  • [www.synaxis.info/psalom/hymnography/2_sticheraric/stichera_melodies.html The Three Classes of Melodic Forms for Stichera]

Отрывок, характеризующий Подобен

– Похвала великого полководца есть лучшая награда cолдату, – сказал Репнин.
– С удовольствием отдаю ее вам, – сказал Наполеон. – Кто этот молодой человек подле вас?
Князь Репнин назвал поручика Сухтелена.
Посмотрев на него, Наполеон сказал, улыбаясь:
– II est venu bien jeune se frotter a nous. [Молод же явился он состязаться с нами.]
– Молодость не мешает быть храбрым, – проговорил обрывающимся голосом Сухтелен.
– Прекрасный ответ, – сказал Наполеон. – Молодой человек, вы далеко пойдете!
Князь Андрей, для полноты трофея пленников выставленный также вперед, на глаза императору, не мог не привлечь его внимания. Наполеон, видимо, вспомнил, что он видел его на поле и, обращаясь к нему, употребил то самое наименование молодого человека – jeune homme, под которым Болконский в первый раз отразился в его памяти.
– Et vous, jeune homme? Ну, а вы, молодой человек? – обратился он к нему, – как вы себя чувствуете, mon brave?
Несмотря на то, что за пять минут перед этим князь Андрей мог сказать несколько слов солдатам, переносившим его, он теперь, прямо устремив свои глаза на Наполеона, молчал… Ему так ничтожны казались в эту минуту все интересы, занимавшие Наполеона, так мелочен казался ему сам герой его, с этим мелким тщеславием и радостью победы, в сравнении с тем высоким, справедливым и добрым небом, которое он видел и понял, – что он не мог отвечать ему.
Да и всё казалось так бесполезно и ничтожно в сравнении с тем строгим и величественным строем мысли, который вызывали в нем ослабление сил от истекшей крови, страдание и близкое ожидание смерти. Глядя в глаза Наполеону, князь Андрей думал о ничтожности величия, о ничтожности жизни, которой никто не мог понять значения, и о еще большем ничтожестве смерти, смысл которой никто не мог понять и объяснить из живущих.
Император, не дождавшись ответа, отвернулся и, отъезжая, обратился к одному из начальников:
– Пусть позаботятся об этих господах и свезут их в мой бивуак; пускай мой доктор Ларрей осмотрит их раны. До свидания, князь Репнин, – и он, тронув лошадь, галопом поехал дальше.
На лице его было сиянье самодовольства и счастия.
Солдаты, принесшие князя Андрея и снявшие с него попавшийся им золотой образок, навешенный на брата княжною Марьею, увидав ласковость, с которою обращался император с пленными, поспешили возвратить образок.
Князь Андрей не видал, кто и как надел его опять, но на груди его сверх мундира вдруг очутился образок на мелкой золотой цепочке.
«Хорошо бы это было, – подумал князь Андрей, взглянув на этот образок, который с таким чувством и благоговением навесила на него сестра, – хорошо бы это было, ежели бы всё было так ясно и просто, как оно кажется княжне Марье. Как хорошо бы было знать, где искать помощи в этой жизни и чего ждать после нее, там, за гробом! Как бы счастлив и спокоен я был, ежели бы мог сказать теперь: Господи, помилуй меня!… Но кому я скажу это! Или сила – неопределенная, непостижимая, к которой я не только не могу обращаться, но которой не могу выразить словами, – великое всё или ничего, – говорил он сам себе, – или это тот Бог, который вот здесь зашит, в этой ладонке, княжной Марьей? Ничего, ничего нет верного, кроме ничтожества всего того, что мне понятно, и величия чего то непонятного, но важнейшего!»
Носилки тронулись. При каждом толчке он опять чувствовал невыносимую боль; лихорадочное состояние усилилось, и он начинал бредить. Те мечтания об отце, жене, сестре и будущем сыне и нежность, которую он испытывал в ночь накануне сражения, фигура маленького, ничтожного Наполеона и над всем этим высокое небо, составляли главное основание его горячечных представлений.
Тихая жизнь и спокойное семейное счастие в Лысых Горах представлялись ему. Он уже наслаждался этим счастием, когда вдруг являлся маленький Напoлеон с своим безучастным, ограниченным и счастливым от несчастия других взглядом, и начинались сомнения, муки, и только небо обещало успокоение. К утру все мечтания смешались и слились в хаос и мрак беспамятства и забвения, которые гораздо вероятнее, по мнению самого Ларрея, доктора Наполеона, должны были разрешиться смертью, чем выздоровлением.
– C'est un sujet nerveux et bilieux, – сказал Ларрей, – il n'en rechappera pas. [Это человек нервный и желчный, он не выздоровеет.]
Князь Андрей, в числе других безнадежных раненых, был сдан на попечение жителей.


В начале 1806 года Николай Ростов вернулся в отпуск. Денисов ехал тоже домой в Воронеж, и Ростов уговорил его ехать с собой до Москвы и остановиться у них в доме. На предпоследней станции, встретив товарища, Денисов выпил с ним три бутылки вина и подъезжая к Москве, несмотря на ухабы дороги, не просыпался, лежа на дне перекладных саней, подле Ростова, который, по мере приближения к Москве, приходил все более и более в нетерпение.
«Скоро ли? Скоро ли? О, эти несносные улицы, лавки, калачи, фонари, извозчики!» думал Ростов, когда уже они записали свои отпуски на заставе и въехали в Москву.
– Денисов, приехали! Спит! – говорил он, всем телом подаваясь вперед, как будто он этим положением надеялся ускорить движение саней. Денисов не откликался.