Подпольная почта Украины (укр. Підпільна Пошта України, сокращённо ППУ) — название непризнанного почтового ведомства в рамках Заграничного почтового отдела Заграничных Частей Организации украинских националистов (ОУН), которое издавало в 1949—1983 годах за рубежом украинские непочтовые марки, служившие пропагандистским целям.
История
Подготовкой и выпуском марок ППУ занимался Заграничный почтовый отдел Подпольной почты Украины Заграничных Частей (Закордонний Поштовий Відділ Підпільної Пошти України Закордонних Частин) ОУН; руководитель Любомир Рыхтицкий (Чикаго). Марки ППУ наклеивались на письма рядом с государственными марками.
Первые марки ППУ появились в 1949 году в Мюнхене, где, предположительно, они и печатались. В 1960 году, а, возможно, уже в конце 1950-х годов эти марки появились в Чикаго. Последний выпуск марок ППУ относится к 1983 году.
За время своего существования ППУ издала почти 3700 основных типов своих марок, а если учесть, что практически все марки выпускались в зубцовом и беззубцовом вариантах, то количество выпущенных марок составит около 7000 экземпляров. ППУ выпускала также памятные блоки, всего их было издано свыше 470.[1] Некоторые марки и блоки были надпечатаны или погашены специальными штемпелями. Над рисунками для марок ППУ работали такие художники, как М. Черешнёвский, С. Гординский, О. Курилас и другие.
Выставки
В декабре 2001 года в Ивано-Франковском музее освободительной борьбы Прикарпатского края впервые в области была открыта выставка «Подпольная почта Украины». Значительное количество представленных на выставке экспонатов отображало функционирование подпольной почты на территории Украины и Прикарпатья в годы Второй мировой войны.[2]
В июле 2005 года в городе Коломыя Ивано-Франковской области проходила выставка марок Подпольной почты Украины, свыше двух сотен экземпляров которых подарил городу чикагский коллекционер украинского происхождения Иван Максимчук.[3]
См. также
Напишите отзыв о статье "Подпольная почта Украины"
Примечания
- ↑ Данные из [web.archive.org/web/20041023022534/www.ukr-zbyrach.boom.ru/OHLUD-1.htm обзора] Александра Малицкого на сайте [www.ukr-zbyrach.boom.ru/ «Український збирач».]
- ↑ [piar.org.ua/article/?art1144 Новости информагентства «ПІАР».]
- ↑ По [prostir.museum/news/ua/detail?id=584 информации] на сайте [prostir.museum/ «Музейний простір України».]
Литература
- Боровець З. Підпільна пошта України // Літопис УПА. — Торонто-Львів: Літопис УПА, 2009. — Т. 47. — 328 с. (укр.)
- Енциклопедія українознавства: В 10 т. / Головний редактор Володимир Кубійович. — Париж, Нью-Йорк: Молоде Життя, 1954—1989. (укр.)
- Максимчук Ю. Каталог україньских недержавних марок: В 5 т. — 1950—1975. (укр.)
Ссылки
- [web.archive.org/web/20041023022534/www.ukr-zbyrach.boom.ru/OHLUD-1.htm «Огляд видань марок і пропам’ятних бльоків закордонного поштового відділу Підпільної пошти України»] — обзорная статья Александра Малицкого на сайте [www.ukr-zbyrach.boom.ru/ «Український збирач»] (укр.)
- [piar.org.ua/article/?art1144 «В Івано-Франківську відкрито виставку „Підпільна Пошта України“»] — новостная заметка от 28 декабря 2001 года на сайте информационного агентства [piar.org.ua/ «ПІАР»] (укр.)
- [prostir.museum/news/ua/detail?id=584 «Відкрилась виставка марок підпільної пошти України»] — новостная заметка от 9 июля 2005 года на сайте [prostir.museum/ «Музейний простір України»] (укр.)
- [www.istpravda.com.ua/artefacts/2010/10/18/628/ Марки Підпільної пошти України] (укр.). Артефакти. Українська правда, Історична правда. Проверено 29 января 2011. [www.webcitation.org/66HxKHmxe Архивировано из первоисточника 19 марта 2012].
|
---|
| Непочтовые марки (классификация) | | |
---|
| | |
---|
| | |
---|
| | | </div> | </table></td></tr></table></td></tr><tr style="height:2px"><td colspan="2"></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="background:#cddeff">Связанные темы</th><td class="navbox-list navbox-even" style="text-align:left;border-left-width:2px;border-left-style:solid;width:100%;padding:0px;text-align:left;"></td></tr><tr style="height:2px"><td colspan="2"></td></tr><tr><td class="navbox-abovebelow" colspan="2" style="background:#cddeff; text-align:center;"></td></tr></table></td></tr></table>
Отрывок, характеризующий Подпольная почта УкраиныТак капитан рассказал трогательную историю своей любви к одной обворожительной тридцатипятилетней маркизе и в одно и то же время к прелестному невинному, семнадцатилетнему ребенку, дочери обворожительной маркизы. Борьба великодушия между матерью и дочерью, окончившаяся тем, что мать, жертвуя собой, предложила свою дочь в жены своему любовнику, еще и теперь, хотя уж давно прошедшее воспоминание, волновала капитана. Потом он рассказал один эпизод, в котором муж играл роль любовника, а он (любовник) роль мужа, и несколько комических эпизодов из souvenirs d'Allemagne, где asile значит Unterkunft, где les maris mangent de la choux croute и где les jeunes filles sont trop blondes. [воспоминаний о Германии, где мужья едят капустный суп и где молодые девушки слишком белокуры.]
Наконец последний эпизод в Польше, еще свежий в памяти капитана, который он рассказывал с быстрыми жестами и разгоревшимся лицом, состоял в том, что он спас жизнь одному поляку (вообще в рассказах капитана эпизод спасения жизни встречался беспрестанно) и поляк этот вверил ему свою обворожительную жену (Parisienne de c?ur [парижанку сердцем]), в то время как сам поступил во французскую службу. Капитан был счастлив, обворожительная полька хотела бежать с ним; но, движимый великодушием, капитан возвратил мужу жену, при этом сказав ему: «Je vous ai sauve la vie et je sauve votre honneur!» [Я спас вашу жизнь и спасаю вашу честь!] Повторив эти слова, капитан протер глаза и встряхнулся, как бы отгоняя от себя охватившую его слабость при этом трогательном воспоминании.
Слушая рассказы капитана, как это часто бывает в позднюю вечернюю пору и под влиянием вина, Пьер следил за всем тем, что говорил капитан, понимал все и вместе с тем следил за рядом личных воспоминаний, вдруг почему то представших его воображению. Когда он слушал эти рассказы любви, его собственная любовь к Наташе неожиданно вдруг вспомнилась ему, и, перебирая в своем воображении картины этой любви, он мысленно сравнивал их с рассказами Рамбаля. Следя за рассказом о борьбе долга с любовью, Пьер видел пред собою все малейшие подробности своей последней встречи с предметом своей любви у Сухаревой башни. Тогда эта встреча не произвела на него влияния; он даже ни разу не вспомнил о ней. Но теперь ему казалось, что встреча эта имела что то очень значительное и поэтическое.
«Петр Кирилыч, идите сюда, я узнала», – слышал он теперь сказанные сю слова, видел пред собой ее глаза, улыбку, дорожный чепчик, выбившуюся прядь волос… и что то трогательное, умиляющее представлялось ему во всем этом.
Окончив свой рассказ об обворожительной польке, капитан обратился к Пьеру с вопросом, испытывал ли он подобное чувство самопожертвования для любви и зависти к законному мужу.
Вызванный этим вопросом, Пьер поднял голову и почувствовал необходимость высказать занимавшие его мысли; он стал объяснять, как он несколько иначе понимает любовь к женщине. Он сказал, что он во всю свою жизнь любил и любит только одну женщину и что эта женщина никогда не может принадлежать ему.
– Tiens! [Вишь ты!] – сказал капитан.
Потом Пьер объяснил, что он любил эту женщину с самых юных лет; но не смел думать о ней, потому что она была слишком молода, а он был незаконный сын без имени. Потом же, когда он получил имя и богатство, он не смел думать о ней, потому что слишком любил ее, слишком высоко ставил ее над всем миром и потому, тем более, над самим собою. Дойдя до этого места своего рассказа, Пьер обратился к капитану с вопросом: понимает ли он это?
Капитан сделал жест, выражающий то, что ежели бы он не понимал, то он все таки просит продолжать.
– L'amour platonique, les nuages… [Платоническая любовь, облака…] – пробормотал он. Выпитое ли вино, или потребность откровенности, или мысль, что этот человек не знает и не узнает никого из действующих лиц его истории, или все вместе развязало язык Пьеру. И он шамкающим ртом и маслеными глазами, глядя куда то вдаль, рассказал всю свою историю: и свою женитьбу, и историю любви Наташи к его лучшему другу, и ее измену, и все свои несложные отношения к ней. Вызываемый вопросами Рамбаля, он рассказал и то, что скрывал сначала, – свое положение в свете и даже открыл ему свое имя.
Более всего из рассказа Пьера поразило капитана то, что Пьер был очень богат, что он имел два дворца в Москве и что он бросил все и не уехал из Москвы, а остался в городе, скрывая свое имя и звание.
Уже поздно ночью они вместе вышли на улицу. Ночь была теплая и светлая. Налево от дома светлело зарево первого начавшегося в Москве, на Петровке, пожара. Направо стоял высоко молодой серп месяца, и в противоположной от месяца стороне висела та светлая комета, которая связывалась в душе Пьера с его любовью. У ворот стояли Герасим, кухарка и два француза. Слышны были их смех и разговор на непонятном друг для друга языке. Они смотрели на зарево, видневшееся в городе.
|
---|
|
---|
|