Подсолнечник

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Подсолнечник

Подсолнечник однолетний. Общий вид группы цветущих растений
Научная классификация
Международное научное название

Helianthus L., 1753

Типовой вид
Виды
См. раздел Виды

Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе
</tr>
GRIN  [npgsweb.ars-grin.gov/gringlobal/taxonomygenus.aspx?id=5474 g:5474]
IPNI  [www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_family=&find_genus=Helianthus&find_species=&find_infrafamily=&find_infragenus=&find_infraspecies=&find_authorAbbrev=&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_publicationTitle=&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=gen&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch ???]

Подсо́лнечник (лат. Heliānthus[2]) — род растений семейства Астровые.

Наиболее известные видыподсолнечник масличный и подсолнечник клубненосный.





Этимология

Латинское научное название рода (лат. helianthusсолнечный цветок), происходит от греческих слов helius («солнце») и anthemon («цветок»). Русское название возникло из-за того, что его соцветия всегда поворачиваются навстречу к солнцу, которое выражено больше, чем у других растений (так называемый гелиотропизм — поворот раскрытых и обращённых к солнцу соцветий вслед за его перемещением по небосклону, как частный случай фототропизма)[3][4]. Частично это правда: подсолнухи действительно поворачиваются к солнцу, но только до того, как они раскроются – с этого момента они смотрят на восток на протяжении всего дня.

Этот обширный и полиморфный род, происходящий из Северной и Южной Америки, насчитывает в настоящее время около 110 видов[4]. В основном травянистые виды произрастают в Северной Америке, полукустарниковые виды — преимущественно в Мексике и Перу. Некоторые виды растут как сорное растение[5][6].

Происхождение

Ботаник Николай Иванович Вавилов в своих работах определил, что центром происхождения подсолнечника является Южная Мексика.[7]

Биологическое описание

Подсолнечникам характерен видовой полиморфизм. В зависимости от вида — это травы, полукустарники и кустарники. Большинство из них многолетники[4][5].

Характерен высокий стебель, покрытый супротивными или попеременными жёсткими листьями[6].

Соцветие: у одних видов небольшая, у других — очень крупная головка, одиночная, или по нескольку в раскидистой метёлке. Головка имеет полушаровидную или широкую обвёртку, состоящую из 2 или многих рядов листков; общее цветоложе плоское, либо более или менее выпуклое, покрытое сложенными вдоль плёнчатыми, иногда довольно жёсткими, прицветниками; краевые цветки бесполые, язычковые, расположены в 1 ряд; центральные цветки обоеполые трубчатые.

Плод — продолговатая четырёхгранная или сжатая с боков семянка, несущая 2-4 сваливающихся острия, или 2 довольно крупных, сухо-кожистых чешуйки.

Учёный Х. Фогель (H. Vogel) в 1979 году предложил модель для распределения цветков и семян в корзинке цветка подсолнечника, которая имеет вид:

<math>r = c \sqrt{n}</math>,
<math>\theta = n \times 137{,}5^{\circ}</math>,

где θ — угол, r — радиус или расстояние от центра, а n — номер цветка и c — константа. Это форма спирали Ферма.

Виды

Род включает, по разным данным, от 55 до 110 видов, из которых наиболее известны следующие[5][8]:

Виды подсолнечника, слева-направо:
Helianthus atrorubens, Helianthus occidentalis, Helianthus grosseserratus, Helianthus maximiliani, Helianthus laetiflorus

Хозяйственное значение и применение

Наиболее известные и распространённые виды подсолнечника — это подсолнечник масличный, или однолетний и топинамбур, или подсолнечник клубненосный[8].

Подсолнечник однолетний выращивается практически во всём мире и используется в качестве пищевого (плоды, подсолнечная халва, подсолнечные козинаки, подсолнечное масло, саломас, маргарин), медоносного, лекарственного (настойка, масло), кормового (жмых, силос, сенаж, шрот, обмолоченные корзинки, полова), технического (производство бумаги, поташа, мыла, топлива, лакокрасочных материалов), каучуконосного, мелиоративного, декоративного растения[4][5][6][9][10][11].

Подсолнечник клубненосный, также выращивается в промышленных масштабах и используется в качестве пищевого (клубни, суррогат кофе, чипсы, инулин, патока), медоносного, кормового (клубни, силос, сенаж, комбикорм), мелиоративного, декоративного растения[12][13][14].

Другие виды растений рода Подсолнечник менее распространены и в основном используются в декоративных целях.

Напишите отзыв о статье "Подсолнечник"

Примечания

  1. Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».
  2. Латинское родовое название происходит от лат. helianthus — солнечный цветок.
  3. [etymology_gol.academic.ru/719/%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D1%81%D0%BE%D0%BB%D0%BD%D0%B5%D1%87%D0%BD%D0%B8%D0%BA Подсолнечник], Занимательный этимологический словарь. Н. М. Голь. 2007.
  4. 1 2 3 4 [dic.academic.ru/dic.nsf/dic_biology/4410/%D0%9F%D0%9E%D0%94%D0%A1%D0%9E%D0%9B%D0%9D%D0%95%D0%A7%D0%9D%D0%98%D0%9A Подсолнечник], Биологический энциклопедический словарь.
  5. 1 2 3 4 [dic.academic.ru/dic.nsf/bse/121685/%D0%9F%D0%BE%D0%B4%D1%81%D0%BE%D0%BB%D0%BD%D0%B5%D1%87%D0%BD%D0%B8%D0%BA Подсолнечник], Большая советская энциклопедия.
  6. 1 2 3 [www.slovonline.ru/slovar_brogefron/b-16/id-3530/podsolnechnik.html Подсолнечник], Энциклопедия Брокгауза и Ефрона.
  7. [interneturok.ru/ru/school/biology/9-klass/osnovy-genetiki-i-selekcii/tsentry-proishozhdeniya-kulturnyh-rasteniy Центры происхождения культурных растений (Уроки школьной программы)]
  8. 1 2 Терентьева Е. Подсолнечники: Немного истории // В мире растений. — 2002. — № 10. — С. 28-35.
  9. Ватолин Д. О мёде и не только о нём // Наука и жизнь. — 2008. — № 11. — С. 124.
  10. [enc.sci-lib.com/article0000941.html Подсолнечник]. Энциклопедия Научной Библиотеки. Проверено 5 октября 2012. [www.webcitation.org/6BWblvj6c Архивировано из первоисточника 19 октября 2012].
  11. [flower.onego.ru/other/helian_i.html Подсолнечники в культуре], Энциклопедия декоративных садовых растений (из статьи в журнале «В мире растений»).
  12. [dic.academic.ru/dic.nsf/dic_biology/5790/%D0%A2%D0%9E%D0%9F%D0%98%D0%9D%D0%90%D0%9C%D0%91%D0%A3%D0%A0 Топинамбур], Биологический энциклопедический словарь.
  13. [dic.academic.ru/dic.nsf/bse/140394/%D0%A2%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BC%D0%B1%D1%83%D1%80 Топинамбур], Большая советская энциклопедия.
  14. [ru.wikinews.org/wiki/%D0%90%D1%80%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D0%B5%D1%82_%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%BC_%D0%B8%D0%BD%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%BC_%D0%B2%D1%8B%D1%80%D0%B0%D1%89%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C_%D0%BD%D0%B0_%D0%B5%D0%B5_%D1%82%D0%B5%D1%80%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%B8_%D1%82%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BC%D0%B1%D1%83%D1%80_%D0%B8_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B8%D0%B7%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%82%D1%8C_%D0%B8%D0%BD%D1%83%D0%BB%D0%B8%D0%BD Топинамбур/Армения], Викиновости от 16 мая 2013 года.

Литература

В Викитеке есть тексты по теме
Helianthus
  • Биологический энциклопедический словарь / Гл. ред. М. С. Гиляров; Редкол.: Баев А. А. и др.. — 2-е изд., испр. — М.: Сов. энциклопедия, 1989.

Ссылки

  • [www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/genus.pl?5474 Подсолнечник(англ.): информация на сайте GRIN (англ.) Проверено 21 декабря 2008 г.
  • [eol.org/pages/44915/overview Подсолнечник]: информация на сайте «Энциклопедия жизни» (EOL(англ.) Проверено 02 февраля 2009 г.

Отрывок, характеризующий Подсолнечник

– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.
Пьер удивленно и наивно смотрел через очки то на него, то на княгиню и зашевелился, как будто он тоже хотел встать, но опять раздумывал.
– Что мне за дело, что тут мсье Пьер, – вдруг сказала маленькая княгиня, и хорошенькое лицо ее вдруг распустилось в слезливую гримасу. – Я тебе давно хотела сказать, Andre: за что ты ко мне так переменился? Что я тебе сделала? Ты едешь в армию, ты меня не жалеешь. За что?
– Lise! – только сказал князь Андрей; но в этом слове были и просьба, и угроза, и, главное, уверение в том, что она сама раскается в своих словах; но она торопливо продолжала:
– Ты обращаешься со мной, как с больною или с ребенком. Я всё вижу. Разве ты такой был полгода назад?
– Lise, я прошу вас перестать, – сказал князь Андрей еще выразительнее.
Пьер, всё более и более приходивший в волнение во время этого разговора, встал и подошел к княгине. Он, казалось, не мог переносить вида слез и сам готов был заплакать.
– Успокойтесь, княгиня. Вам это так кажется, потому что я вас уверяю, я сам испытал… отчего… потому что… Нет, извините, чужой тут лишний… Нет, успокойтесь… Прощайте…
Князь Андрей остановил его за руку.
– Нет, постой, Пьер. Княгиня так добра, что не захочет лишить меня удовольствия провести с тобою вечер.
– Нет, он только о себе думает, – проговорила княгиня, не удерживая сердитых слез.
– Lise, – сказал сухо князь Андрей, поднимая тон на ту степень, которая показывает, что терпение истощено.
Вдруг сердитое беличье выражение красивого личика княгини заменилось привлекательным и возбуждающим сострадание выражением страха; она исподлобья взглянула своими прекрасными глазками на мужа, и на лице ее показалось то робкое и признающееся выражение, какое бывает у собаки, быстро, но слабо помахивающей опущенным хвостом.
– Mon Dieu, mon Dieu! [Боже мой, Боже мой!] – проговорила княгиня и, подобрав одною рукой складку платья, подошла к мужу и поцеловала его в лоб.
– Bonsoir, Lise, [Доброй ночи, Лиза,] – сказал князь Андрей, вставая и учтиво, как у посторонней, целуя руку.


Друзья молчали. Ни тот, ни другой не начинал говорить. Пьер поглядывал на князя Андрея, князь Андрей потирал себе лоб своею маленькою рукой.
– Пойдем ужинать, – сказал он со вздохом, вставая и направляясь к двери.
Они вошли в изящно, заново, богато отделанную столовую. Всё, от салфеток до серебра, фаянса и хрусталя, носило на себе тот особенный отпечаток новизны, который бывает в хозяйстве молодых супругов. В середине ужина князь Андрей облокотился и, как человек, давно имеющий что нибудь на сердце и вдруг решающийся высказаться, с выражением нервного раздражения, в каком Пьер никогда еще не видал своего приятеля, начал говорить:
– Никогда, никогда не женись, мой друг; вот тебе мой совет: не женись до тех пор, пока ты не скажешь себе, что ты сделал всё, что мог, и до тех пор, пока ты не перестанешь любить ту женщину, какую ты выбрал, пока ты не увидишь ее ясно; а то ты ошибешься жестоко и непоправимо. Женись стариком, никуда негодным… А то пропадет всё, что в тебе есть хорошего и высокого. Всё истратится по мелочам. Да, да, да! Не смотри на меня с таким удивлением. Ежели ты ждешь от себя чего нибудь впереди, то на каждом шагу ты будешь чувствовать, что для тебя всё кончено, всё закрыто, кроме гостиной, где ты будешь стоять на одной доске с придворным лакеем и идиотом… Да что!…
Он энергически махнул рукой.
Пьер снял очки, отчего лицо его изменилось, еще более выказывая доброту, и удивленно глядел на друга.
– Моя жена, – продолжал князь Андрей, – прекрасная женщина. Это одна из тех редких женщин, с которою можно быть покойным за свою честь; но, Боже мой, чего бы я не дал теперь, чтобы не быть женатым! Это я тебе одному и первому говорю, потому что я люблю тебя.
Князь Андрей, говоря это, был еще менее похож, чем прежде, на того Болконского, который развалившись сидел в креслах Анны Павловны и сквозь зубы, щурясь, говорил французские фразы. Его сухое лицо всё дрожало нервическим оживлением каждого мускула; глаза, в которых прежде казался потушенным огонь жизни, теперь блестели лучистым, ярким блеском. Видно было, что чем безжизненнее казался он в обыкновенное время, тем энергичнее был он в эти минуты почти болезненного раздражения.
– Ты не понимаешь, отчего я это говорю, – продолжал он. – Ведь это целая история жизни. Ты говоришь, Бонапарте и его карьера, – сказал он, хотя Пьер и не говорил про Бонапарте. – Ты говоришь Бонапарте; но Бонапарте, когда он работал, шаг за шагом шел к цели, он был свободен, у него ничего не было, кроме его цели, – и он достиг ее. Но свяжи себя с женщиной – и как скованный колодник, теряешь всякую свободу. И всё, что есть в тебе надежд и сил, всё только тяготит и раскаянием мучает тебя. Гостиные, сплетни, балы, тщеславие, ничтожество – вот заколдованный круг, из которого я не могу выйти. Я теперь отправляюсь на войну, на величайшую войну, какая только бывала, а я ничего не знаю и никуда не гожусь. Je suis tres aimable et tres caustique, [Я очень мил и очень едок,] – продолжал князь Андрей, – и у Анны Павловны меня слушают. И это глупое общество, без которого не может жить моя жена, и эти женщины… Ежели бы ты только мог знать, что это такое toutes les femmes distinguees [все эти женщины хорошего общества] и вообще женщины! Отец мой прав. Эгоизм, тщеславие, тупоумие, ничтожество во всем – вот женщины, когда показываются все так, как они есть. Посмотришь на них в свете, кажется, что что то есть, а ничего, ничего, ничего! Да, не женись, душа моя, не женись, – кончил князь Андрей.
– Мне смешно, – сказал Пьер, – что вы себя, вы себя считаете неспособным, свою жизнь – испорченною жизнью. У вас всё, всё впереди. И вы…
Он не сказал, что вы , но уже тон его показывал, как высоко ценит он друга и как много ждет от него в будущем.
«Как он может это говорить!» думал Пьер. Пьер считал князя Андрея образцом всех совершенств именно оттого, что князь Андрей в высшей степени соединял все те качества, которых не было у Пьера и которые ближе всего можно выразить понятием – силы воли. Пьер всегда удивлялся способности князя Андрея спокойного обращения со всякого рода людьми, его необыкновенной памяти, начитанности (он всё читал, всё знал, обо всем имел понятие) и больше всего его способности работать и учиться. Ежели часто Пьера поражало в Андрее отсутствие способности мечтательного философствования (к чему особенно был склонен Пьер), то и в этом он видел не недостаток, а силу.