Подсудимый (фильм)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Подсудимый
Жанр

драма
детективный фильм

Режиссёр

Иосиф Хейфиц

Автор
сценария

Борис Васильев
Иосиф Хейфиц

В главных
ролях

Михаил Жигалов
Татьяна Шестакова
Ролан Быков

Оператор

Валерий Блинов

Композитор

Сергей Рахманинов

Кинокомпания

Ленфильм Первое творческое объединение

Длительность

91 мин

Страна

СССР СССР

Язык

русский

Год

1985

IMDb

ID 0091773

К:Фильмы 1985 года

«Подсуди́мый» — советский полнометражный цветной художественный фильм (социально-психологическая драма), поставленный на киностудии «Ленфильм» в 1985 году режиссёром Иосифом Хейфицем по повести Бориса Васильева «Суд да дело…».

Премьера фильма в СССР состоялась в августе 1986 года.





Сюжет

Ветеран войны, инвалид Скулов выстрелом из ружья убивает молодого парня Вешнёва, забравшегося в его сад и покалечившего цветы, посаженные перед смертью женой Скуловой Анной. Убийца считает, что должен понести соответствующее наказание, но его адвокату не всё ясно в этом деле и тот начинает самостоятельное расследование.

В главных ролях

В ролях

В эпизодах

Съёмочная группа

  • Авторы сценария — Борис Васильев, Иосиф Хейфиц
  • Постановка — Иосифа Хейфица
  • Главный оператор — Валерий Блинов
  • Главный художник — Елена Фомина
  • Звукооператор — Игорь Вигдорчик
  • Музыка из произведений — Сергея Рахманинова
  • Монтаж — Раисы Изаксон
  • Редактор — Всеволод Шварц
  • Главный консультает — С. И. Гусев
  • Консультант — В. Коваленко
  • Режиссёр — Ф. Эскин
  • Оператор — А. Демчук
  • Художник-гримёр — Николай Эленбоген
  • Художник по костюмам — Наталья Кочергина
  • Режиссёрская группа — О. Ардашникова, О. Андреев, Татьяна Комарова, С. Макаричев, Д. Бродский
  • Ассистенты:
    оператора — Ю. Шайгарданов, Александр Янковский
    звукооператора — К. Кузьмин
    по монтажу — Т. Иванова
  • Художники-декоратры — И. Мишина, Э. Исаев
  • Мастера света — Е. Степанов, О. Третьяков
  • Художник-фотограф — А. Манукян
  • Административная группа — Ирина Опракудина, Т. Плескунова, В. Михалев
  • Директор картины — Вениамин Кутиков
  • Фильм снят на плёнке Шосткинского п/о «Свема»

Напишите отзыв о статье "Подсудимый (фильм)"

Ссылки

  • [www.lenfilm.ru/catalogue/cat_1985.htm «Подсудимый»] Аннотированный каталог фильмов киностудии «Ленфильм» 1918—2003.
  • [old.russiancinema.ru/template.php?dept_id=3&e_dept_id=2&e_movie_id=4883 «Подсудимый»]. Фильмы. Энциклопедия отечественного кино. Проверено 19 марта 2014.
  • [megabook.ru/article/%D0%9F%D0%9E%D0%94%D0%A1%D0%A3%D0%94%D0%98%D0%9C%D0%AB%D0%99%20%28%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D0%BE%29 «Подсудимый»]. Статья. Онлайн-энциклопедия Кирилла и Мефодия. Проверено 19 марта 2014.
  • [dic.academic.ru/dic.nsf/enc_cinema/14564/%D0%9F%D0%9E%D0%94%D0%A1%D0%A3%D0%94%D0%98%D0%9C%D0%AB%D0%99 «Подсудимый»]. Энциклопедия кино. Академик. Проверено 19 марта 2014.
  • «Подсудимый» (англ.) на сайте Internet Movie Database


Отрывок, характеризующий Подсудимый (фильм)

Пьер опять выпил и налил себе третий.
– Oh! les femmes, les femmes! [О! женщины, женщины!] – и капитан, замаслившимися глазами глядя на Пьера, начал говорить о любви и о своих любовных похождениях. Их было очень много, чему легко было поверить, глядя на самодовольное, красивое лицо офицера и на восторженное оживление, с которым он говорил о женщинах. Несмотря на то, что все любовные истории Рамбаля имели тот характер пакостности, в котором французы видят исключительную прелесть и поэзию любви, капитан рассказывал свои истории с таким искренним убеждением, что он один испытал и познал все прелести любви, и так заманчиво описывал женщин, что Пьер с любопытством слушал его.
Очевидно было, что l'amour, которую так любил француз, была ни та низшего и простого рода любовь, которую Пьер испытывал когда то к своей жене, ни та раздуваемая им самим романтическая любовь, которую он испытывал к Наташе (оба рода этой любви Рамбаль одинаково презирал – одна была l'amour des charretiers, другая l'amour des nigauds) [любовь извозчиков, другая – любовь дурней.]; l'amour, которой поклонялся француз, заключалась преимущественно в неестественности отношений к женщине и в комбинация уродливостей, которые придавали главную прелесть чувству.
Так капитан рассказал трогательную историю своей любви к одной обворожительной тридцатипятилетней маркизе и в одно и то же время к прелестному невинному, семнадцатилетнему ребенку, дочери обворожительной маркизы. Борьба великодушия между матерью и дочерью, окончившаяся тем, что мать, жертвуя собой, предложила свою дочь в жены своему любовнику, еще и теперь, хотя уж давно прошедшее воспоминание, волновала капитана. Потом он рассказал один эпизод, в котором муж играл роль любовника, а он (любовник) роль мужа, и несколько комических эпизодов из souvenirs d'Allemagne, где asile значит Unterkunft, где les maris mangent de la choux croute и где les jeunes filles sont trop blondes. [воспоминаний о Германии, где мужья едят капустный суп и где молодые девушки слишком белокуры.]
Наконец последний эпизод в Польше, еще свежий в памяти капитана, который он рассказывал с быстрыми жестами и разгоревшимся лицом, состоял в том, что он спас жизнь одному поляку (вообще в рассказах капитана эпизод спасения жизни встречался беспрестанно) и поляк этот вверил ему свою обворожительную жену (Parisienne de c?ur [парижанку сердцем]), в то время как сам поступил во французскую службу. Капитан был счастлив, обворожительная полька хотела бежать с ним; но, движимый великодушием, капитан возвратил мужу жену, при этом сказав ему: «Je vous ai sauve la vie et je sauve votre honneur!» [Я спас вашу жизнь и спасаю вашу честь!] Повторив эти слова, капитан протер глаза и встряхнулся, как бы отгоняя от себя охватившую его слабость при этом трогательном воспоминании.
Слушая рассказы капитана, как это часто бывает в позднюю вечернюю пору и под влиянием вина, Пьер следил за всем тем, что говорил капитан, понимал все и вместе с тем следил за рядом личных воспоминаний, вдруг почему то представших его воображению. Когда он слушал эти рассказы любви, его собственная любовь к Наташе неожиданно вдруг вспомнилась ему, и, перебирая в своем воображении картины этой любви, он мысленно сравнивал их с рассказами Рамбаля. Следя за рассказом о борьбе долга с любовью, Пьер видел пред собою все малейшие подробности своей последней встречи с предметом своей любви у Сухаревой башни. Тогда эта встреча не произвела на него влияния; он даже ни разу не вспомнил о ней. Но теперь ему казалось, что встреча эта имела что то очень значительное и поэтическое.
«Петр Кирилыч, идите сюда, я узнала», – слышал он теперь сказанные сю слова, видел пред собой ее глаза, улыбку, дорожный чепчик, выбившуюся прядь волос… и что то трогательное, умиляющее представлялось ему во всем этом.
Окончив свой рассказ об обворожительной польке, капитан обратился к Пьеру с вопросом, испытывал ли он подобное чувство самопожертвования для любви и зависти к законному мужу.
Вызванный этим вопросом, Пьер поднял голову и почувствовал необходимость высказать занимавшие его мысли; он стал объяснять, как он несколько иначе понимает любовь к женщине. Он сказал, что он во всю свою жизнь любил и любит только одну женщину и что эта женщина никогда не может принадлежать ему.
– Tiens! [Вишь ты!] – сказал капитан.
Потом Пьер объяснил, что он любил эту женщину с самых юных лет; но не смел думать о ней, потому что она была слишком молода, а он был незаконный сын без имени. Потом же, когда он получил имя и богатство, он не смел думать о ней, потому что слишком любил ее, слишком высоко ставил ее над всем миром и потому, тем более, над самим собою. Дойдя до этого места своего рассказа, Пьер обратился к капитану с вопросом: понимает ли он это?
Капитан сделал жест, выражающий то, что ежели бы он не понимал, то он все таки просит продолжать.
– L'amour platonique, les nuages… [Платоническая любовь, облака…] – пробормотал он. Выпитое ли вино, или потребность откровенности, или мысль, что этот человек не знает и не узнает никого из действующих лиц его истории, или все вместе развязало язык Пьеру. И он шамкающим ртом и маслеными глазами, глядя куда то вдаль, рассказал всю свою историю: и свою женитьбу, и историю любви Наташи к его лучшему другу, и ее измену, и все свои несложные отношения к ней. Вызываемый вопросами Рамбаля, он рассказал и то, что скрывал сначала, – свое положение в свете и даже открыл ему свое имя.
Более всего из рассказа Пьера поразило капитана то, что Пьер был очень богат, что он имел два дворца в Москве и что он бросил все и не уехал из Москвы, а остался в городе, скрывая свое имя и звание.