Подъём Чикаго

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Подъём Чикаго (англ. Raising of Chicago) — комплекс инженерно-технических и строительных работ по постепенному повышению уровня грунта в городе Чикаго (США), осуществлявшийся в течение 1850-1860-х гг. В процессе реализации проекта уровень улиц в центральной части города был поднят в среднем на 4 — 5 футов (1,2 — 1,5 м) (в некоторых местах — до 8 футов (2,4 м)), а существовавшие на тот момент дороги, тротуары, здания и сооружения либо были перестроены, либо подняты на новую высотную отметку. Финансирование работ осуществлялось как из городской казны, так и за счёт средств владельцев домов.

Главным результатом осуществлённого проекта стало создание системы центральной канализации и осушение территории города.





Предыстория

Город Чикаго расположен на берегу озера Мичиган, в низинной, подверженной наводнениям болотистой местности. Первоначальная высота берега здесь составляла всего лишь 2 фута (60 см) от поверхности воды. Отсутствие необходимых условий для естественного дренажа почвы и стока дождевой воды и канализации серьёзно ухудшало санитарную обстановку и создавало проблемы транспорту: после весенних паводков и сильных дождей на улицах Чикаго оставалось так много грязи, что лошади еле передвигались по городу, увязая в непролазной жиже[1]. Одну из грунтовых дорог, ездить по которой было крайне рискованно, даже прозвали «Трясиной, где теряется всякая надежда» (“Slough of Despond”). Чтобы предостеречь людей, в подобных местах устанавливались знаки с шутливыми надписями: «Самая короткая дорога в Китай» (“Fastest route to China”) или «Здесь нет дна» (“No Bottom Here”) и т.п.

В середине XIX века многие называли Чикаго самым грязным городом Америки. Неудовлетворительные санитарные условия приводили к частым эпидемиям брюшного тифа и дизентерии. Болезни наносили огромный вред городу. Настоящим бедствием стала вспышка холеры, произошедшая в 1854 году и унёсшая жизни 6% жителей Чикаго. Всё это заставило муниципальные власти всерьёз заняться вопросом строительства общегородской системы канализации – первой в США. После жарких дискуссий дело сдвинулось с мёртвой точки [2] [3].

В 1856 году Муниципальным Советом Чикаго был рассмотрен и утверждён план строительства городской канализации, представленный инженером Эллисом С. Чесброу. После этого начались строительные работы. Сначала через город, прямо по улицам, с учётом необходимого уклона прокладывались канализационные трубы (строительство канализации под землёй было невозможно из-за низинного расположения Чикаго). Затем они засыпались толстым слоем грунта. Далее, уже по поднятому уровню заново прокладывались дороги и тротуары. Жилые, общественные, офисные и прочие здания либо перевозились на другие участки, либо поднимались на месте с помощью домкратов.

Первый опыт подъёма кирпичного здания

Первым поднятым в Чикаго каменным зданием стал 4-этажный, 21 м в длину и весом 750 тонн кирпичный дом, расположенный на углу Рандольф Стрит и Дирборн Стрит. Это событие произошло в январе 1858 года. На новую отметку, которая оказалась на 6 футов и 2 дюйма (1,88 м) выше предыдущей, дом был поднят 200 винтовыми домкратами. «Без малейшего ущерба зданию», как писали газеты[4]. Этот дом стал первым из более чем 50 сравнительно больших каменных домов, поднятых в том же году. За процесс подъёма отвечал бостонский инженер Джеймс Браун, долгое время сотрудничавший с чикагским инженером Джеймсом Холлингсворсом. Их компания стала первой и, по всей видимости, наиболее продуктивной в мероприятиях по подъёму зданий в городе. До конца года они подняли несколько кирпичных домов, а уже следующей весной заключили контракт на подъём целого квартала каменных зданий.

Квартал на Лэйк Стрит

К 1860 году уверенность в своих силах была настолько высока, что компания, в состав которой входило не менее 6 инженеров (включая Брауна, Холингсворса и Джорджа Пульмана), бралась за самые ответственные объекты в городе, поднимая их целиком за одну попытку. Так, ими была поднята половина квартала на Лэйк Стрит – целый ряд магазинов, офисов, типографий и т.п., общей длиной 98 м, представлявших собой 4-х и 5-этажные кирпичные и каменные дома с площадью основания почти 4000 м2 и весом (с учётом подвесных тротуаров) в 35000 т.

Обычная повседневная жизнь во время работ не прекращалась ни на улице, ни внутри зданий: люди приходили и уходили, делали покупки и работали, словно не происходит ничего необычного. За 5 дней 600 рабочих с помощью такого же количества винтовых домкратов подняли квартал на высоту 1,42 м, подготовив место для возведения новых фундаментов. Это событие собрало многотысячную толпу людей, которым в последний день работ позволили пройтись по старому уровню улицы.

Отель «Тремонт Хаус»

На следующий год в Чикаго компанией «Эль, Смит и Пульман» был осуществлён подъём отеля «Тремонт Хаус», расположенного на углу Лэйк Стрит и Дирборн Стрит. Это великолепно оснащённое здание было построено из кирпича и имело 6 этажей. Площадь его основания составляла 4000 м2. И опять всё продолжало функционировать даже тогда, когда это огромное здание отрывалось от земли. Более того, некоторые гости отеля (а среди них было несколько высокопоставленных особ и член американского Сената) даже не подозревали, что в закрытом с улицы котловане работают 500 человек. Один из клиентов был весьма озадачен, обратив внимание на то, что крыльцо, ведущее в гостиницу, с каждым днём становилось всё круче, а окна здания, которые раньше находились на уровне глаз, в день отъезда оказались на несколько футов выше его головы.

В итоге, огромный отель (годом ранее являвшийся самым высоким зданием Чикаго) был поднят на 1,8 м.

Дом Роббинса

Не менее примечательным был подъём Дома Роббинса – 5-этажного здания с чугунным каркасом, длиной 46 м и шириной 24 м. Дом был очень тяжёлым: изощрённая металлическая конструкция, глухая стена из камня толщиной 305 мм, «этажи, заполненные тяжёлыми товарами» вместе весили 27000 т, – весомый груз для подъёма на сравнительно небольшой площади. Холлингсворс и Коуглин заключили контракт и в ноябре 1856 года «без малейших трещин и повреждений» подняли на высоту 0,7 м не только само здание, но и выложенный камнем 70-метровый тротуар[5].

Применение гидравлических домкратов

По имеющимся данным, по крайней мере одно здание в Чикаго — дом на Франклин Стрит — было поднято с использованием гидравлических подъёмников[6]. Работы осуществлялись калифорнийской фирмой «Лэйн и Стрэттон», которая, по некоторым сведениям, начиная с 1853 года, использовала эту технологию для подъёма зданий в Сан-Франциско[7].

Передвижка зданий

Многие деревянные каркасные здания в центре Чикаго к середине XIX века стали рассматриваться как совершенно неуместные для быстро растущего и богатеющего города. Поэтому чаще всего такие дома не поднимали, а перевозили в другое место, освобождая тем самым землю для постройки новых каменных зданий. Практика передвижки на окраины и в пригороды старых многоэтажных деревянных домов – а иногда и целых кварталов – целиком, со всей мебелью и вещами, была настолько распространённой, что воспринималась обычной грузоперевозкой. Путешественник Дэвид Макрай, посетивший Чикаго, писал: «Не было и дня, пока я находился в городе, чтобы мне не попался один, а то и несколько домов, покидавших свои кварталы. Однажды мне встретилось 9 таких зданий. Выезжая на конке с Грэйт Мэдисон Стрит, нам пришлось дважды останавливаться, чтобы пропустить дома, пересекавшие улицу»[8]. Как уже отмечалось выше, проводившиеся работы никоим образом не мешали обычному течению городской жизни и ведению бизнеса: магазины были открыты даже тогда, когда людям, чтобы попасть в них, приходилось вскарабкиваться и вбегать в движущиеся двери.

Передвигались и кирпичные здания. Первым был дом в 2 с половиной этажа, совершивший короткий переезд с Мэдисон Стрит на Монро Стрит. Впоследствии, каменные здания в Чикаго стали перевозить и на гораздо более дальние расстояния.

Напишите отзыв о статье "Подъём Чикаго"

Примечания

  1. A common expression describing a need for drainage [books.google.com/books?id=F77GcWagSLQC&pg=PA13&lpg=PA13&dq=chicago++%22drown+a+horse%22+-%22arrived+-in+-chicago%22&source=bl&ots=qeCtXg6NP7&sig=7qkCOevblDOq7mgyeN6RHCzK3gQ&hl=en&ei=ldsCSr-VNJqxtgf70tmVBw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1#PPA13,M1 as applied in Brooklyn]
  2. Chicago Daily Tribune, May 31, 1855.[www.jonathanriley.net/chicsrc_wiki_gen.html#y1855_m05_d31]
  3. Chicago Daily Tribune, April 9, 1857.[www.jonathanriley.net/chicsrc_wiki_gen.html#y1857_m04_d09]
  4. Chicago Daily Tribune, January 26, 1858.[www.jonathanriley.net/chicsrc.html#y1858_m01_d26]
  5. Chicago Tribune, October 31, 1865.[www.jonathanriley.net/chicsrc_wiki_ro.html#y1865_m10_d31]
  6. The Press and Tribune (Chicago), April 30, 1860.[www.jonathanriley.net/chicsrc.html#y1860_m04_d30]
  7. The Press and Tribune (Chicago), July 14, 1859.[www.jonathanriley.net/chicsrc.html#y1859_m07_d14]
  8. David Macrae, The Americans at Home: Pen-and-Ink Sketches of American Men, Manners and Institutions, Volume Two (of two), Edmonston & Douglas, 1870, pages 190-193, and reprinted by Lost Cause Press, Louisville, 1964.[www.jonathanriley.net/chicsrc.html#macrae]

Ссылки

  • [www.jonathanriley.net/chicsrc.html The Lifting of Chicago: Source Page] (недоступная ссылка — история)
  • [www.encyclopedia.chicagohistory.org Электронная энциклопедия Чикаго] (англ.)

Отрывок, характеризующий Подъём Чикаго

Она держалась всё так же прямо, говорила также прямо, громко и решительно всем свое мнение, и всем своим существом как будто упрекала других людей за всякие слабости, страсти и увлечения, которых возможности она не признавала. С раннего утра в куцавейке, она занималась домашним хозяйством, потом ездила: по праздникам к обедни и от обедни в остроги и тюрьмы, где у нее бывали дела, о которых она никому не говорила, а по будням, одевшись, дома принимала просителей разных сословий, которые каждый день приходили к ней, и потом обедала; за обедом сытным и вкусным всегда бывало человека три четыре гостей, после обеда делала партию в бостон; на ночь заставляла себе читать газеты и новые книги, а сама вязала. Редко она делала исключения для выездов, и ежели выезжала, то ездила только к самым важным лицам в городе.
Она еще не ложилась, когда приехали Ростовы, и в передней завизжала дверь на блоке, пропуская входивших с холода Ростовых и их прислугу. Марья Дмитриевна, с очками спущенными на нос, закинув назад голову, стояла в дверях залы и с строгим, сердитым видом смотрела на входящих. Можно бы было подумать, что она озлоблена против приезжих и сейчас выгонит их, ежели бы она не отдавала в это время заботливых приказаний людям о том, как разместить гостей и их вещи.
– Графские? – сюда неси, говорила она, указывая на чемоданы и ни с кем не здороваясь. – Барышни, сюда налево. Ну, вы что лебезите! – крикнула она на девок. – Самовар чтобы согреть! – Пополнела, похорошела, – проговорила она, притянув к себе за капор разрумянившуюся с мороза Наташу. – Фу, холодная! Да раздевайся же скорее, – крикнула она на графа, хотевшего подойти к ее руке. – Замерз, небось. Рому к чаю подать! Сонюшка, bonjour, – сказала она Соне, этим французским приветствием оттеняя свое слегка презрительное и ласковое отношение к Соне.
Когда все, раздевшись и оправившись с дороги, пришли к чаю, Марья Дмитриевна по порядку перецеловала всех.
– Душой рада, что приехали и что у меня остановились, – говорила она. – Давно пора, – сказала она, значительно взглянув на Наташу… – старик здесь и сына ждут со дня на день. Надо, надо с ним познакомиться. Ну да об этом после поговорим, – прибавила она, оглянув Соню взглядом, показывавшим, что она при ней не желает говорить об этом. – Теперь слушай, – обратилась она к графу, – завтра что же тебе надо? За кем пошлешь? Шиншина? – она загнула один палец; – плаксу Анну Михайловну? – два. Она здесь с сыном. Женится сын то! Потом Безухова чтоль? И он здесь с женой. Он от нее убежал, а она за ним прискакала. Он обедал у меня в середу. Ну, а их – она указала на барышень – завтра свожу к Иверской, а потом и к Обер Шельме заедем. Ведь, небось, всё новое делать будете? С меня не берите, нынче рукава, вот что! Намедни княжна Ирина Васильевна молодая ко мне приехала: страх глядеть, точно два боченка на руки надела. Ведь нынче, что день – новая мода. Да у тебя то у самого какие дела? – обратилась она строго к графу.
– Всё вдруг подошло, – отвечал граф. – Тряпки покупать, а тут еще покупатель на подмосковную и на дом. Уж ежели милость ваша будет, я времечко выберу, съезжу в Маринское на денек, вам девчат моих прикину.
– Хорошо, хорошо, у меня целы будут. У меня как в Опекунском совете. Я их и вывезу куда надо, и побраню, и поласкаю, – сказала Марья Дмитриевна, дотрогиваясь большой рукой до щеки любимицы и крестницы своей Наташи.
На другой день утром Марья Дмитриевна свозила барышень к Иверской и к m me Обер Шальме, которая так боялась Марьи Дмитриевны, что всегда в убыток уступала ей наряды, только бы поскорее выжить ее от себя. Марья Дмитриевна заказала почти всё приданое. Вернувшись она выгнала всех кроме Наташи из комнаты и подозвала свою любимицу к своему креслу.
– Ну теперь поговорим. Поздравляю тебя с женишком. Подцепила молодца! Я рада за тебя; и его с таких лет знаю (она указала на аршин от земли). – Наташа радостно краснела. – Я его люблю и всю семью его. Теперь слушай. Ты ведь знаешь, старик князь Николай очень не желал, чтоб сын женился. Нравный старик! Оно, разумеется, князь Андрей не дитя, и без него обойдется, да против воли в семью входить нехорошо. Надо мирно, любовно. Ты умница, сумеешь обойтись как надо. Ты добренько и умненько обойдись. Вот всё и хорошо будет.
Наташа молчала, как думала Марья Дмитриевна от застенчивости, но в сущности Наташе было неприятно, что вмешивались в ее дело любви князя Андрея, которое представлялось ей таким особенным от всех людских дел, что никто, по ее понятиям, не мог понимать его. Она любила и знала одного князя Андрея, он любил ее и должен был приехать на днях и взять ее. Больше ей ничего не нужно было.
– Ты видишь ли, я его давно знаю, и Машеньку, твою золовку, люблю. Золовки – колотовки, ну а уж эта мухи не обидит. Она меня просила ее с тобой свести. Ты завтра с отцом к ней поедешь, да приласкайся хорошенько: ты моложе ее. Как твой то приедет, а уж ты и с сестрой и с отцом знакома, и тебя полюбили. Так или нет? Ведь лучше будет?
– Лучше, – неохотно отвечала Наташа.


На другой день, по совету Марьи Дмитриевны, граф Илья Андреич поехал с Наташей к князю Николаю Андреичу. Граф с невеселым духом собирался на этот визит: в душе ему было страшно. Последнее свидание во время ополчения, когда граф в ответ на свое приглашение к обеду выслушал горячий выговор за недоставление людей, было памятно графу Илье Андреичу. Наташа, одевшись в свое лучшее платье, была напротив в самом веселом расположении духа. «Не может быть, чтобы они не полюбили меня, думала она: меня все всегда любили. И я так готова сделать для них всё, что они пожелают, так готова полюбить его – за то, что он отец, а ее за то, что она сестра, что не за что им не полюбить меня!»
Они подъехали к старому, мрачному дому на Вздвиженке и вошли в сени.
– Ну, Господи благослови, – проговорил граф, полу шутя, полу серьезно; но Наташа заметила, что отец ее заторопился, входя в переднюю, и робко, тихо спросил, дома ли князь и княжна. После доклада о их приезде между прислугой князя произошло смятение. Лакей, побежавший докладывать о них, был остановлен другим лакеем в зале и они шептали о чем то. В залу выбежала горничная девушка, и торопливо тоже говорила что то, упоминая о княжне. Наконец один старый, с сердитым видом лакей вышел и доложил Ростовым, что князь принять не может, а княжна просит к себе. Первая навстречу гостям вышла m lle Bourienne. Она особенно учтиво встретила отца с дочерью и проводила их к княжне. Княжна с взволнованным, испуганным и покрытым красными пятнами лицом выбежала, тяжело ступая, навстречу к гостям, и тщетно пытаясь казаться свободной и радушной. Наташа с первого взгляда не понравилась княжне Марье. Она ей показалась слишком нарядной, легкомысленно веселой и тщеславной. Княжна Марья не знала, что прежде, чем она увидала свою будущую невестку, она уже была дурно расположена к ней по невольной зависти к ее красоте, молодости и счастию и по ревности к любви своего брата. Кроме этого непреодолимого чувства антипатии к ней, княжна Марья в эту минуту была взволнована еще тем, что при докладе о приезде Ростовых, князь закричал, что ему их не нужно, что пусть княжна Марья принимает, если хочет, а чтоб к нему их не пускали. Княжна Марья решилась принять Ростовых, но всякую минуту боялась, как бы князь не сделал какую нибудь выходку, так как он казался очень взволнованным приездом Ростовых.
– Ну вот, я вам, княжна милая, привез мою певунью, – сказал граф, расшаркиваясь и беспокойно оглядываясь, как будто он боялся, не взойдет ли старый князь. – Уж как я рад, что вы познакомились… Жаль, жаль, что князь всё нездоров, – и сказав еще несколько общих фраз он встал. – Ежели позволите, княжна, на четверть часика вам прикинуть мою Наташу, я бы съездил, тут два шага, на Собачью Площадку, к Анне Семеновне, и заеду за ней.
Илья Андреич придумал эту дипломатическую хитрость для того, чтобы дать простор будущей золовке объясниться с своей невесткой (как он сказал это после дочери) и еще для того, чтобы избежать возможности встречи с князем, которого он боялся. Он не сказал этого дочери, но Наташа поняла этот страх и беспокойство своего отца и почувствовала себя оскорбленною. Она покраснела за своего отца, еще более рассердилась за то, что покраснела и смелым, вызывающим взглядом, говорившим про то, что она никого не боится, взглянула на княжну. Княжна сказала графу, что очень рада и просит его только пробыть подольше у Анны Семеновны, и Илья Андреич уехал.