Под каменным небом

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Под каменным небом
Under en steinhimmel
Жанр

драма
военный фильм

Режиссёр

Кнут Андерсен
Игорь Масленников

Автор
сценария

Сигбьёрн Хёльмебакк
Юрий Нагибин

В главных
ролях

Евгений Леонов
Арне Ли
Николай Бурляев
Веслемей Хаслюнд
Олег Янковский
Бернхард Рамстад

Оператор

Владимир Васильев

Композитор

Владимир Дашкевич

Кинокомпания

Киностудия «Ленфильм». Первое творческое объединение
Teamfilm (Норвегия)

Длительность

82 мин.

Страна

СССР СССР
Норвегия Норвегия

Язык

русский, норвежский

Год

1974

IMDb

ID 0234944

К:Фильмы 1974 года

«Под каменным небом» — художественный фильм 1974 года, совместного производства киностудий Ленфильм (СССР) и Тимфильм (Норвегия).

Премьера фильма состоялась: 25 октября 1974 года (Осло), 4 августа 1975 года (Москва).





Сюжет

...Октябрь 1944 года. В цепи сокрушительных ударов по врагу появляется новое звено — Крайний Север. Войска Карельского фронта во взаимодействии с моряками Северного флота наголову разгромили немецко-фашистских захватчиков, вторгшихся в Советское Заполярье, полностью очистили от них печенгскую землю и вышли к государственной границе с Норвегией. Впереди — Финмарк, порабощённые земли Северной Норвегии. Об одном из эпизодов этой великой битвы рассказывает наш фильм...

В октябре 1944 года, вопреки приказу гитлеровского командования об эвакуации на юг, жители норвежского городка Киркенеса укрылись в заброшенной шахте. Совместными действиями участников норвежского Сопротивления и командования Советской Армии, которым стало известно о намерениях гитлеровцев взорвать старые штольни города, удалось предотвратить трагедию.

В ролях

  • Арне Ли — мэр Киркенеса
  • Веслемей Хаслюнд — Астрид
  • Бернхард Рамстад — Ялмар
  • Коре Таннвик — Эльдар
  • Дан Фоссе — Эмануэль
  • Нильс Утси — Бьоргинален
  • Сульфрид Хейер — Марта
  • Турлейф Рейсс — министр
  • Рагнхильд Микельсен — мать Астрид
  • Карин Масэ — Элинор
  • Пол Панде Ролфсен — эпизод
  • Герд Йоргенсен — Олине
  • Коре Виклунд — Рикард
  • Арне Ос — врач
  • Соня Бё — сестра Анна
  • Арне Кристофферсен — Стенерсен
  • Лейф Эрик Форберг — юноша
  • Хелена Краг — беременная женщина
  • Филипп Янковскийсын Астрид
  • Феликс Ведерников — мальчик с кроликом
  • Русский текст читает — В. Смирнов

Съёмочная группа

Напишите отзыв о статье "Под каменным небом"

Ссылки

В Викицитатнике есть страница по теме
Под каменным небом
  • [old.mkrf.ru/activity/register/search/detail.php?ID=110157112&ganr=&strana=&year_from=1&year_to=106&kateg=&color=&nud=&firm_z=&keywords=&q=%CF%EE%E4+%EA%E0%EC%E5%ED%ED%FB%EC+%ED%E5%E1%EE%EC «Под каменным небом»]. Государственный регистр фильмов. Министерство Культуры Российской Федерации. Проверено 9 августа 2013. [www.webcitation.org/6JGfcs7Ow Архивировано из первоисточника 31 августа 2013].
  • [www.lenfilm.ru/catalogue/cat_1974.htm «Под каменным небом»] Аннотированный каталог фильмов киностудии «Ленфильм» 1918—2003.
  • [old.russiancinema.ru/template.php?dept_id=3&e_dept_id=2&e_movie_id=4846 «Под каменным небом»]. Фильмы. Энциклопедия отечественного кино. Проверено 9 августа 2013. [www.webcitation.org/6JGff1Kti Архивировано из первоисточника 31 августа 2013].
  • [megabook.ru/article?%D0%9F%D0%9E%D0%94+%D0%9A%D0%90%D0%9C%D0%95%D0%9D%D0%9D%D0%AB%D0%9C+%D0%9D%D0%95%D0%91%D0%9E%D0%9C «Под каменным небом»]. Статья. Онлайн энциклопедия Кирилла и Мефодия. Проверено 9 августа 2013. [www.webcitation.org/6JGffr6yq Архивировано из первоисточника 31 августа 2013].
  • «Под каменным небом» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • Ермолаев Д. А. [murmanarchiv.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=127:3-&catid=34:2009-06-08-08-35-11&Itemid=77 Норвежский король плакал на премьере] (рус.). Государственный Архив Мурманской области. Проверено 6 октября 2012. [www.webcitation.org/6Bi9QcKXn Архивировано из первоисточника 27 октября 2012].

Отрывок, характеризующий Под каменным небом


1 го сентября в ночь отдан приказ Кутузова об отступлении русских войск через Москву на Рязанскую дорогу.
Первые войска двинулись в ночь. Войска, шедшие ночью, не торопились и двигались медленно и степенно; но на рассвете двигавшиеся войска, подходя к Дорогомиловскому мосту, увидали впереди себя, на другой стороне, теснящиеся, спешащие по мосту и на той стороне поднимающиеся и запружающие улицы и переулки, и позади себя – напирающие, бесконечные массы войск. И беспричинная поспешность и тревога овладели войсками. Все бросилось вперед к мосту, на мост, в броды и в лодки. Кутузов велел обвезти себя задними улицами на ту сторону Москвы.
К десяти часам утра 2 го сентября в Дорогомиловском предместье оставались на просторе одни войска ариергарда. Армия была уже на той стороне Москвы и за Москвою.
В это же время, в десять часов утра 2 го сентября, Наполеон стоял между своими войсками на Поклонной горе и смотрел на открывавшееся перед ним зрелище. Начиная с 26 го августа и по 2 е сентября, от Бородинского сражения и до вступления неприятеля в Москву, во все дни этой тревожной, этой памятной недели стояла та необычайная, всегда удивляющая людей осенняя погода, когда низкое солнце греет жарче, чем весной, когда все блестит в редком, чистом воздухе так, что глаза режет, когда грудь крепнет и свежеет, вдыхая осенний пахучий воздух, когда ночи даже бывают теплые и когда в темных теплых ночах этих с неба беспрестанно, пугая и радуя, сыплются золотые звезды.
2 го сентября в десять часов утра была такая погода. Блеск утра был волшебный. Москва с Поклонной горы расстилалась просторно с своей рекой, своими садами и церквами и, казалось, жила своей жизнью, трепеща, как звезды, своими куполами в лучах солнца.
При виде странного города с невиданными формами необыкновенной архитектуры Наполеон испытывал то несколько завистливое и беспокойное любопытство, которое испытывают люди при виде форм не знающей о них, чуждой жизни. Очевидно, город этот жил всеми силами своей жизни. По тем неопределимым признакам, по которым на дальнем расстоянии безошибочно узнается живое тело от мертвого. Наполеон с Поклонной горы видел трепетание жизни в городе и чувствовал как бы дыханио этого большого и красивого тела.
– Cette ville asiatique aux innombrables eglises, Moscou la sainte. La voila donc enfin, cette fameuse ville! Il etait temps, [Этот азиатский город с бесчисленными церквами, Москва, святая их Москва! Вот он, наконец, этот знаменитый город! Пора!] – сказал Наполеон и, слезши с лошади, велел разложить перед собою план этой Moscou и подозвал переводчика Lelorgne d'Ideville. «Une ville occupee par l'ennemi ressemble a une fille qui a perdu son honneur, [Город, занятый неприятелем, подобен девушке, потерявшей невинность.] – думал он (как он и говорил это Тучкову в Смоленске). И с этой точки зрения он смотрел на лежавшую перед ним, невиданную еще им восточную красавицу. Ему странно было самому, что, наконец, свершилось его давнишнее, казавшееся ему невозможным, желание. В ясном утреннем свете он смотрел то на город, то на план, проверяя подробности этого города, и уверенность обладания волновала и ужасала его.
«Но разве могло быть иначе? – подумал он. – Вот она, эта столица, у моих ног, ожидая судьбы своей. Где теперь Александр и что думает он? Странный, красивый, величественный город! И странная и величественная эта минута! В каком свете представляюсь я им! – думал он о своих войсках. – Вот она, награда для всех этих маловерных, – думал он, оглядываясь на приближенных и на подходившие и строившиеся войска. – Одно мое слово, одно движение моей руки, и погибла эта древняя столица des Czars. Mais ma clemence est toujours prompte a descendre sur les vaincus. [царей. Но мое милосердие всегда готово низойти к побежденным.] Я должен быть великодушен и истинно велик. Но нет, это не правда, что я в Москве, – вдруг приходило ему в голову. – Однако вот она лежит у моих ног, играя и дрожа золотыми куполами и крестами в лучах солнца. Но я пощажу ее. На древних памятниках варварства и деспотизма я напишу великие слова справедливости и милосердия… Александр больнее всего поймет именно это, я знаю его. (Наполеону казалось, что главное значение того, что совершалось, заключалось в личной борьбе его с Александром.) С высот Кремля, – да, это Кремль, да, – я дам им законы справедливости, я покажу им значение истинной цивилизации, я заставлю поколения бояр с любовью поминать имя своего завоевателя. Я скажу депутации, что я не хотел и не хочу войны; что я вел войну только с ложной политикой их двора, что я люблю и уважаю Александра и что приму условия мира в Москве, достойные меня и моих народов. Я не хочу воспользоваться счастьем войны для унижения уважаемого государя. Бояре – скажу я им: я не хочу войны, а хочу мира и благоденствия всех моих подданных. Впрочем, я знаю, что присутствие их воодушевит меня, и я скажу им, как я всегда говорю: ясно, торжественно и велико. Но неужели это правда, что я в Москве? Да, вот она!»
– Qu'on m'amene les boyards, [Приведите бояр.] – обратился он к свите. Генерал с блестящей свитой тотчас же поскакал за боярами.
Прошло два часа. Наполеон позавтракал и опять стоял на том же месте на Поклонной горе, ожидая депутацию. Речь его к боярам уже ясно сложилась в его воображении. Речь эта была исполнена достоинства и того величия, которое понимал Наполеон.
Тот тон великодушия, в котором намерен был действовать в Москве Наполеон, увлек его самого. Он в воображении своем назначал дни reunion dans le palais des Czars [собраний во дворце царей.], где должны были сходиться русские вельможи с вельможами французского императора. Он назначал мысленно губернатора, такого, который бы сумел привлечь к себе население. Узнав о том, что в Москве много богоугодных заведений, он в воображении своем решал, что все эти заведения будут осыпаны его милостями. Он думал, что как в Африке надо было сидеть в бурнусе в мечети, так в Москве надо было быть милостивым, как цари. И, чтобы окончательно тронуть сердца русских, он, как и каждый француз, не могущий себе вообразить ничего чувствительного без упоминания о ma chere, ma tendre, ma pauvre mere, [моей милой, нежной, бедной матери ,] он решил, что на всех этих заведениях он велит написать большими буквами: Etablissement dedie a ma chere Mere. Нет, просто: Maison de ma Mere, [Учреждение, посвященное моей милой матери… Дом моей матери.] – решил он сам с собою. «Но неужели я в Москве? Да, вот она передо мной. Но что же так долго не является депутация города?» – думал он.
Между тем в задах свиты императора происходило шепотом взволнованное совещание между его генералами и маршалами. Посланные за депутацией вернулись с известием, что Москва пуста, что все уехали и ушли из нее. Лица совещавшихся были бледны и взволнованны. Не то, что Москва была оставлена жителями (как ни важно казалось это событие), пугало их, но их пугало то, каким образом объявить о том императору, каким образом, не ставя его величество в то страшное, называемое французами ridicule [смешным] положение, объявить ему, что он напрасно ждал бояр так долго, что есть толпы пьяных, но никого больше. Одни говорили, что надо было во что бы то ни стало собрать хоть какую нибудь депутацию, другие оспаривали это мнение и утверждали, что надо, осторожно и умно приготовив императора, объявить ему правду.