Поезд на Дарджилинг. Отчаянные путешественники
Поезд на Дарджилинг. Отчаянные путешественники | |
The Darjeeling Limited | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Продюсер |
Уэс Андерсон |
Автор сценария |
Уэс Андерсон |
В главных ролях |
Оуэн Уилсон |
Оператор | |
Кинокомпания | |
Длительность |
91 мин. |
Бюджет |
17,5 млн $ |
Сборы |
35,1 млн $ |
Страна | |
Год | |
IMDb | |
«Поезд на Дарджилинг. Отчаянные путешественники» (англ. The Darjeeling Limited) — американская приключенческая трагикомедия, снятая режиссёром Уэсом Андерсоном в 2007 году. Посвящена памяти Сатьяджита Рая и содержит ряд отсылок к его творчеству.
Содержание
Сюжет
Три брата: Фрэнсис, Питер и Джек, не видевшие друг друга около года с момента похорон их отца, встречаются в поезде, следующем по Индии. Поездка тщательно спланирована старшим братом Фрэнсисом: целью путешествия является посещение их матери, которая руководит монастырём. Своих братьев он, однако, не посвящает в это, говоря им, что поездка по Индии носит своей целью духовное просветление всех троих.
В ходе поездки братья переживают ряд комичных ситуаций, сталкиваются с некоторыми трудностями, а также устраняют имеющиеся между ними противоречия.
В ролях
Актёр | Роль |
---|---|
Оуэн Уилсон | Фрэнсис |
Эдриен Броуди | Питер |
Джейсон Шварцман | Джек |
Амара Каран | Рита |
Уоллас Володарски | Брендан |
Варис Ахлувалия | главный проводник |
Ирфан Хан | отец погибшего мальчика |
Камилла Рутерфорд | Элис |
Анжелика Хьюстон | Патриция |
Билл Мюррэй | бизнесмен |
Натали Портман | бывшая подруга Джека |
Пролог
К этому фильму в 2007 году Уэс Андерсон снял 13-минутный приквел «Отель „Шевалье“», сценарий к которому написал сам. Джейсон Шварцман и Натали Портман предстают перед нами как любившие раньше друг друга люди, после разрыва встретившиеся в номере парижского отеля.
Премьера фильма
Мировая премьера фильма состоялась 3 сентября 2007 года на Венецианском кинофестивале, где лента претендовала на главный приз — «Золотого льва». В Северной Америке премьера фильма состоялась 28 сентября 2007 на Нью-Йоркском кинофестивале, в прокат фильм в США вышел днём позже — 29 сентября 2007 года. Премьера фильма в России состоялась 24 января 2008 года.
Напишите отзыв о статье "Поезд на Дарджилинг. Отчаянные путешественники"
Ссылки
- [www.foxsearchlight.com/thedarjeelinglimited/ Официальный сайт фильма]
- «Поезд на Дарджилинг» (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.allmovie.com/movie/v358375 Поезд на Дарджилинг] (англ.) на сайте allmovie
Это заготовка статьи об американском кинофильме. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
Отрывок, характеризующий Поезд на Дарджилинг. Отчаянные путешественники
– Il les fera marcher les lapins… [Он их проберет…] – со смехом сказал другой. Оба замолкли, вглядываясь в темноту на звук шагов Долохова и Пети, подходивших к костру с своими лошадьми.– Bonjour, messieurs! [Здравствуйте, господа!] – громко, отчетливо выговорил Долохов.
Офицеры зашевелились в тени костра, и один, высокий офицер с длинной шеей, обойдя огонь, подошел к Долохову.
– C'est vous, Clement? – сказал он. – D'ou, diable… [Это вы, Клеман? Откуда, черт…] – но он не докончил, узнав свою ошибку, и, слегка нахмурившись, как с незнакомым, поздоровался с Долоховым, спрашивая его, чем он может служить. Долохов рассказал, что он с товарищем догонял свой полк, и спросил, обращаясь ко всем вообще, не знали ли офицеры чего нибудь о шестом полку. Никто ничего не знал; и Пете показалось, что офицеры враждебно и подозрительно стали осматривать его и Долохова. Несколько секунд все молчали.
– Si vous comptez sur la soupe du soir, vous venez trop tard, [Если вы рассчитываете на ужин, то вы опоздали.] – сказал с сдержанным смехом голос из за костра.
Долохов отвечал, что они сыты и что им надо в ночь же ехать дальше.
Он отдал лошадей солдату, мешавшему в котелке, и на корточках присел у костра рядом с офицером с длинной шеей. Офицер этот, не спуская глаз, смотрел на Долохова и переспросил его еще раз: какого он был полка? Долохов не отвечал, как будто не слыхал вопроса, и, закуривая коротенькую французскую трубку, которую он достал из кармана, спрашивал офицеров о том, в какой степени безопасна дорога от казаков впереди их.
– Les brigands sont partout, [Эти разбойники везде.] – отвечал офицер из за костра.
Долохов сказал, что казаки страшны только для таких отсталых, как он с товарищем, но что на большие отряды казаки, вероятно, не смеют нападать, прибавил он вопросительно. Никто ничего не ответил.
«Ну, теперь он уедет», – всякую минуту думал Петя, стоя перед костром и слушая его разговор.
Но Долохов начал опять прекратившийся разговор и прямо стал расспрашивать, сколько у них людей в батальоне, сколько батальонов, сколько пленных. Спрашивая про пленных русских, которые были при их отряде, Долохов сказал:
– La vilaine affaire de trainer ces cadavres apres soi. Vaudrait mieux fusiller cette canaille, [Скверное дело таскать за собой эти трупы. Лучше бы расстрелять эту сволочь.] – и громко засмеялся таким странным смехом, что Пете показалось, французы сейчас узнают обман, и он невольно отступил на шаг от костра. Никто не ответил на слова и смех Долохова, и французский офицер, которого не видно было (он лежал, укутавшись шинелью), приподнялся и прошептал что то товарищу. Долохов встал и кликнул солдата с лошадьми.
«Подадут или нет лошадей?» – думал Петя, невольно приближаясь к Долохову.
Лошадей подали.
– Bonjour, messieurs, [Здесь: прощайте, господа.] – сказал Долохов.
Петя хотел сказать bonsoir [добрый вечер] и не мог договорить слова. Офицеры что то шепотом говорили между собою. Долохов долго садился на лошадь, которая не стояла; потом шагом поехал из ворот. Петя ехал подле него, желая и не смея оглянуться, чтоб увидать, бегут или не бегут за ними французы.