Поезд на Дарджилинг. Отчаянные путешественники

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Поезд на Дарджилинг»)
Перейти к: навигация, поиск
Поезд на Дарджилинг. Отчаянные путешественники
The Darjeeling Limited
Жанр

комедия
приключения
драма

Режиссёр

Уэс Андерсон

Продюсер

Уэс Андерсон
Скотт Рудин
Роман Коппола
Лидия Дин Пилчер

Автор
сценария

Уэс Андерсон
Роман Коппола
Джейсон Шварцман

В главных
ролях

Оуэн Уилсон
Эдриен Броуди
Джейсон Шварцман

Оператор

Роберт Йомен

Кинокомпания

Fox Searchlight Pictures

Длительность

91 мин.

Бюджет

17,5 млн $

Сборы

35,1 млн $

Страна

США США

Год

2007

IMDb

ID 0838221

К:Фильмы 2007 года

«Поезд на Дарджилинг. Отчаянные путешественники» (англ. The Darjeeling Limited) — американская приключенческая трагикомедия, снятая режиссёром Уэсом Андерсоном в 2007 году. Посвящена памяти Сатьяджита Рая и содержит ряд отсылок к его творчеству.





Сюжет

Три брата: Фрэнсис, Питер и Джек, не видевшие друг друга около года с момента похорон их отца, встречаются в поезде, следующем по Индии. Поездка тщательно спланирована старшим братом Фрэнсисом: целью путешествия является посещение их матери, которая руководит монастырём. Своих братьев он, однако, не посвящает в это, говоря им, что поездка по Индии носит своей целью духовное просветление всех троих.

В ходе поездки братья переживают ряд комичных ситуаций, сталкиваются с некоторыми трудностями, а также устраняют имеющиеся между ними противоречия.

В ролях

Актёр Роль
Оуэн Уилсон Фрэнсис Фрэнсис
Эдриен Броуди Питер Питер
Джейсон Шварцман Джек Джек
Амара Каран Рита Рита
Уоллас Володарски Брендан Брендан
Варис Ахлувалия главный проводник главный проводник
Ирфан Хан отец погибшего мальчика отец погибшего мальчика
Камилла Рутерфорд Элис Элис
Анжелика Хьюстон Патриция Патриция
Билл Мюррэй бизнесмен
Натали Портман бывшая подруга Джека

Пролог

К этому фильму в 2007 году Уэс Андерсон снял 13-минутный приквел «Отель „Шевалье“», сценарий к которому написал сам. Джейсон Шварцман и Натали Портман предстают перед нами как любившие раньше друг друга люди, после разрыва встретившиеся в номере парижского отеля.

Премьера фильма

Мировая премьера фильма состоялась 3 сентября 2007 года на Венецианском кинофестивале, где лента претендовала на главный приз — «Золотого льва». В Северной Америке премьера фильма состоялась 28 сентября 2007 на Нью-Йоркском кинофестивале, в прокат фильм в США вышел днём позже — 29 сентября 2007 года. Премьера фильма в России состоялась 24 января 2008 года.

Напишите отзыв о статье "Поезд на Дарджилинг. Отчаянные путешественники"

Ссылки


Отрывок, характеризующий Поезд на Дарджилинг. Отчаянные путешественники

– Il les fera marcher les lapins… [Он их проберет…] – со смехом сказал другой. Оба замолкли, вглядываясь в темноту на звук шагов Долохова и Пети, подходивших к костру с своими лошадьми.
– Bonjour, messieurs! [Здравствуйте, господа!] – громко, отчетливо выговорил Долохов.
Офицеры зашевелились в тени костра, и один, высокий офицер с длинной шеей, обойдя огонь, подошел к Долохову.
– C'est vous, Clement? – сказал он. – D'ou, diable… [Это вы, Клеман? Откуда, черт…] – но он не докончил, узнав свою ошибку, и, слегка нахмурившись, как с незнакомым, поздоровался с Долоховым, спрашивая его, чем он может служить. Долохов рассказал, что он с товарищем догонял свой полк, и спросил, обращаясь ко всем вообще, не знали ли офицеры чего нибудь о шестом полку. Никто ничего не знал; и Пете показалось, что офицеры враждебно и подозрительно стали осматривать его и Долохова. Несколько секунд все молчали.
– Si vous comptez sur la soupe du soir, vous venez trop tard, [Если вы рассчитываете на ужин, то вы опоздали.] – сказал с сдержанным смехом голос из за костра.
Долохов отвечал, что они сыты и что им надо в ночь же ехать дальше.
Он отдал лошадей солдату, мешавшему в котелке, и на корточках присел у костра рядом с офицером с длинной шеей. Офицер этот, не спуская глаз, смотрел на Долохова и переспросил его еще раз: какого он был полка? Долохов не отвечал, как будто не слыхал вопроса, и, закуривая коротенькую французскую трубку, которую он достал из кармана, спрашивал офицеров о том, в какой степени безопасна дорога от казаков впереди их.
– Les brigands sont partout, [Эти разбойники везде.] – отвечал офицер из за костра.
Долохов сказал, что казаки страшны только для таких отсталых, как он с товарищем, но что на большие отряды казаки, вероятно, не смеют нападать, прибавил он вопросительно. Никто ничего не ответил.
«Ну, теперь он уедет», – всякую минуту думал Петя, стоя перед костром и слушая его разговор.
Но Долохов начал опять прекратившийся разговор и прямо стал расспрашивать, сколько у них людей в батальоне, сколько батальонов, сколько пленных. Спрашивая про пленных русских, которые были при их отряде, Долохов сказал:
– La vilaine affaire de trainer ces cadavres apres soi. Vaudrait mieux fusiller cette canaille, [Скверное дело таскать за собой эти трупы. Лучше бы расстрелять эту сволочь.] – и громко засмеялся таким странным смехом, что Пете показалось, французы сейчас узнают обман, и он невольно отступил на шаг от костра. Никто не ответил на слова и смех Долохова, и французский офицер, которого не видно было (он лежал, укутавшись шинелью), приподнялся и прошептал что то товарищу. Долохов встал и кликнул солдата с лошадьми.
«Подадут или нет лошадей?» – думал Петя, невольно приближаясь к Долохову.
Лошадей подали.
– Bonjour, messieurs, [Здесь: прощайте, господа.] – сказал Долохов.
Петя хотел сказать bonsoir [добрый вечер] и не мог договорить слова. Офицеры что то шепотом говорили между собою. Долохов долго садился на лошадь, которая не стояла; потом шагом поехал из ворот. Петя ехал подле него, желая и не смея оглянуться, чтоб увидать, бегут или не бегут за ними французы.