Пожар на станции «Кингс-Кросс Сент-Панкрас»

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Пожар на станции «Кингс-Кросс Сент-Панкрас»
Тип

Пожар

Причина

Нарушение правил противопожарной безопасности

Место

Лондон

Страна

Великобритания Великобритания

Дата

18 ноября 1987 года

Время

19:30

Погибших

31

Пострадавших

100

Лондон
Координаты: 51°31′49″ с. ш. 0°07′27″ з. д. / 51.5302° с. ш. 0.1241° з. д. / 51.5302; -0.1241 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=51.5302&mlon=-0.1241&zoom=14 (O)] (Я)

Пожар на станции «Кингс-Кросс Сент-Панкрас» Лондонского метрополитена вспыхнул 18 ноября 1987 года около 19:30. В результате пожара погиб 31 человек. Причиной случившегося явилось неаккуратное обращение с огнём кого-то из пассажиров, который бросил зажжённую спичку на деревянную обшивку ступеней эскалатора, а также неудовлетворительное состояние ленты эскалатора. В связи с инцидентом было уволено руководство Лондонского метрополитена и организации «Лондонский региональный транспорт», а также ужесточены правила и требования безопасности.





Пожар

Станция «Кингс-Кросс Сент-Панкрас» является крупнейшим узлом лондонского метрополитена. Комплекс станций метро «Кингс-Кросс Сент-Панкрас» объединяет станции шести линий в одну. Вечером, как всегда, станция была сильно загружена. Пожар начался в эскалаторном тоннеле линии Пикадилли. Эскалатор, на котором вспыхнуло пламя, был построен давно и по устаревшим стандартам. Его ступени и боковины были частично сделаны из дерева, из-за чего он горел легче и быстрее[1].

В 19:30 пассажиры сообщили о язычках пламени, вырывающихся между ступенями. Сотрудники метрополитена и полиции немедленно оцепили наклонный ход линии Пикадилли и вызвали пожарных[2]. В 19:39 была объявлена эвакуация всех пассажиров со станции по эскалатору линии Виктория[3]. В 19:42 на станцию прибыли четыре пожарных расчёта[4]. К моменту прибытия пожарных, пламя на эскалаторе стало размером с небольшой костёр. Однако неожиданно относительно небольшой очаг пламени стремительно превратился в смертоносный огненный поток, который ворвался в переполненный людьми кассовый зал. По воспоминаниям очевидцев, это походило на замедленное воспроизведение взрыва. В 19:45 вестибюль станции был почти полностью охвачен огнём[5]. Десятки человек оказались в огненной ловушке.

В результате пожара погиб 31 человек[6], в том числе, один пожарный Колин Таунсли[7]. Сто были госпитализированы, из них 19 в тяжёлом состоянии[8].

Причины и расследование

Несмотря на то, что курение на подземных участках метрополитена было запрещено с февраля 1985 года, после аналогичного инцидента на станции «Оксфорд Сокас» (Oxford Circus) в 1984 году, вероятнее всего причиной пожара на станции «Кингс-Кросс Сент-Панкрас» стала брошенная одним из пассажиров горящая спичка[9].

Член Парламента, Фрэнк Добсон, сообщил Палате Общин, что количество сотрудников на станции, которая в то время обслуживала 200 000 человек в день, сократилось с 16 до 10 человек, а штат уборщиков сократили с 14 до 2[10]. Таким образом, перед пожаром персонал станции был сокращён на 18 человек.

Главный вопрос, на который предстояло ответить Комиссии по расследованию происшествий, каким образом небольшое пламя за несколько секунд превратилось в смертоносный огненный поток. Комиссия сразу приступила к работе. На сгоревшем эскалаторе эксперты нашли следы 18 небольших возгораний, которые ранее даже не были замечены. Специалисты установили, что вероятнее всего пожар начался из-за брошенной спички, которая провалилась между ступенями и упала на слой смазки двигателя эскалатора. Её быстрое воспламенение объясняется тем, что за эскалатором не проводился должный уход, смазка была усыпана использованными билетами, конфетными обёртками, частицами одежды, человеческими волосами и крысиной шерстью[11]. Но как небольшое возгорание превратилось в огненный поток экспертам оставалось неясным. Была точка зрения, что небольшой пожар на эскалаторе «раздули» воздушные потоки, обусловленные движением поездов на станции, т. н. эффект поршня.

Специалисты из Оксфордского университета по компьютерному моделированию смоделировали пожар на компьютере Cray-2 и увидели, что пламя не устремляется вверх к потолку как ожидалось, а прижимается к ступеням эскалатора и через 30 с устремляется вверх по эскалатору. Чтобы объяснить это явление группа экспертов построила за городом из аутентичных материалов копию эскалатора и кассового зала, после чего был произведён поджог конструкции[12]. Поначалу возгорание происходило как обычно, огонь направлен вертикально вверх, но через 7,5 минут характер огня изменился: он сник и начал прижиматься к ступеням эскалатора. Датчики показали, что температура ступеней над пламенем достигла 800 °C, после чего пламя с большой скоростью устремилось вверх. Учёные поняли, что пожар на станции стал возможным при сочетании двух обстоятельств. Вследствие наклона эскалатора на 30° пламя как бы ложится на ступени. Поднимаясь по шахте эскалатора, огонь толкает перед собой невидимый слой жара и газов, который раскаляет ступени, находящиеся выше. После того как ступени раскаляются до 500—600 °C они воспламеняются, образуется разрушительный огненный поток, который быстро поднимается по шахте эскалатора. Это и стало причиной столь быстрого распространения пожара на станции Кингс-Кросс Сент-Панкрас.

Последствия

В отставку были отправлено руководство Лондонского метрополитена и организации «Лондонский региональный транспорт». К январю 1990 года все деревянные эскалаторы были заменены металлическими[13]. На всех эскалаторах установлены тепловые извещатели и система пожаротушения[14]. Были ужесточены наказания за курение в метрополитене, так как многие курильщики игнорировали это правило.

Сразу после трагедии на станции была установлена памятная доска, на открытии мемориальной плиты присутствовала принцесса Диана.

Напишите отзыв о статье "Пожар на станции «Кингс-Кросс Сент-Панкрас»"

Примечания

  1. Fennell, 1988, figure 6.
  2. Fennell, 1988, p. 49.
  3. Fennell, 1988, p. 51.
  4. Fennell, 1988, p. 50.
  5. Fennell, 1988, p. 53.
  6. Fennell, 1988, p. 82.
  7. Fennell, 1988, p. 57.
  8. Jackson; Croome, 1993, p. 459.
  9. Fennell 1988. — P. 111.
  10. Smolowe, Jill, Flamini, Roland. [www.time.com/time/magazine/article/0,9171,966071-2,00.html Britain Escalator to An Inferno], Time (30 November 1987).
  11. Fennell, 1988, p. 104.
  12. Fennell, 1988, p. 113.
  13. Jackson; Croome, 1993, p. 462.
  14. [www.telegraph.co.uk/news/obituaries/law-obituaries/8618848/Sir-Desmond-Fennell.html Sir Desmond Fennell], The Daily Telegraph (5 July 2011).

Литература

  • Fennell, Desmond. Investigation into the King's Cross Underground Fire. — Department of Transport, 1988. — ISBN 0-10-104992-7..[www.railwaysarchive.co.uk/documents/DoT_KX1987.pdf Scan]. Retrieved 27 October 2012.
  • Croome D.; Jackson A. Rails Through The Clay — A History Of London's Tube Railways (2nd ed.). — Capital Transport, 1993. — ISBN 1-85414-151-1.

Отрывок, характеризующий Пожар на станции «Кингс-Кросс Сент-Панкрас»

Пелагея Даниловна Мелюкова, широкая, энергическая женщина, в очках и распашном капоте, сидела в гостиной, окруженная дочерьми, которым она старалась не дать скучать. Они тихо лили воск и смотрели на тени выходивших фигур, когда зашумели в передней шаги и голоса приезжих.
Гусары, барыни, ведьмы, паясы, медведи, прокашливаясь и обтирая заиндевевшие от мороза лица в передней, вошли в залу, где поспешно зажигали свечи. Паяц – Диммлер с барыней – Николаем открыли пляску. Окруженные кричавшими детьми, ряженые, закрывая лица и меняя голоса, раскланивались перед хозяйкой и расстанавливались по комнате.
– Ах, узнать нельзя! А Наташа то! Посмотрите, на кого она похожа! Право, напоминает кого то. Эдуард то Карлыч как хорош! Я не узнала. Да как танцует! Ах, батюшки, и черкес какой то; право, как идет Сонюшке. Это еще кто? Ну, утешили! Столы то примите, Никита, Ваня. А мы так тихо сидели!
– Ха ха ха!… Гусар то, гусар то! Точно мальчик, и ноги!… Я видеть не могу… – слышались голоса.
Наташа, любимица молодых Мелюковых, с ними вместе исчезла в задние комнаты, куда была потребована пробка и разные халаты и мужские платья, которые в растворенную дверь принимали от лакея оголенные девичьи руки. Через десять минут вся молодежь семейства Мелюковых присоединилась к ряженым.
Пелагея Даниловна, распорядившись очисткой места для гостей и угощениями для господ и дворовых, не снимая очков, с сдерживаемой улыбкой, ходила между ряжеными, близко глядя им в лица и никого не узнавая. Она не узнавала не только Ростовых и Диммлера, но и никак не могла узнать ни своих дочерей, ни тех мужниных халатов и мундиров, которые были на них.
– А это чья такая? – говорила она, обращаясь к своей гувернантке и глядя в лицо своей дочери, представлявшей казанского татарина. – Кажется, из Ростовых кто то. Ну и вы, господин гусар, в каком полку служите? – спрашивала она Наташу. – Турке то, турке пастилы подай, – говорила она обносившему буфетчику: – это их законом не запрещено.
Иногда, глядя на странные, но смешные па, которые выделывали танцующие, решившие раз навсегда, что они наряженные, что никто их не узнает и потому не конфузившиеся, – Пелагея Даниловна закрывалась платком, и всё тучное тело ее тряслось от неудержимого доброго, старушечьего смеха. – Сашинет то моя, Сашинет то! – говорила она.
После русских плясок и хороводов Пелагея Даниловна соединила всех дворовых и господ вместе, в один большой круг; принесли кольцо, веревочку и рублик, и устроились общие игры.
Через час все костюмы измялись и расстроились. Пробочные усы и брови размазались по вспотевшим, разгоревшимся и веселым лицам. Пелагея Даниловна стала узнавать ряженых, восхищалась тем, как хорошо были сделаны костюмы, как шли они особенно к барышням, и благодарила всех за то, что так повеселили ее. Гостей позвали ужинать в гостиную, а в зале распорядились угощением дворовых.
– Нет, в бане гадать, вот это страшно! – говорила за ужином старая девушка, жившая у Мелюковых.
– Отчего же? – спросила старшая дочь Мелюковых.
– Да не пойдете, тут надо храбрость…
– Я пойду, – сказала Соня.
– Расскажите, как это было с барышней? – сказала вторая Мелюкова.
– Да вот так то, пошла одна барышня, – сказала старая девушка, – взяла петуха, два прибора – как следует, села. Посидела, только слышит, вдруг едет… с колокольцами, с бубенцами подъехали сани; слышит, идет. Входит совсем в образе человеческом, как есть офицер, пришел и сел с ней за прибор.
– А! А!… – закричала Наташа, с ужасом выкатывая глаза.
– Да как же, он так и говорит?
– Да, как человек, всё как должно быть, и стал, и стал уговаривать, а ей бы надо занять его разговором до петухов; а она заробела; – только заробела и закрылась руками. Он ее и подхватил. Хорошо, что тут девушки прибежали…
– Ну, что пугать их! – сказала Пелагея Даниловна.
– Мамаша, ведь вы сами гадали… – сказала дочь.
– А как это в амбаре гадают? – спросила Соня.
– Да вот хоть бы теперь, пойдут к амбару, да и слушают. Что услышите: заколачивает, стучит – дурно, а пересыпает хлеб – это к добру; а то бывает…
– Мама расскажите, что с вами было в амбаре?
Пелагея Даниловна улыбнулась.
– Да что, я уж забыла… – сказала она. – Ведь вы никто не пойдете?
– Нет, я пойду; Пепагея Даниловна, пустите меня, я пойду, – сказала Соня.
– Ну что ж, коли не боишься.
– Луиза Ивановна, можно мне? – спросила Соня.
Играли ли в колечко, в веревочку или рублик, разговаривали ли, как теперь, Николай не отходил от Сони и совсем новыми глазами смотрел на нее. Ему казалось, что он нынче только в первый раз, благодаря этим пробочным усам, вполне узнал ее. Соня действительно этот вечер была весела, оживлена и хороша, какой никогда еще не видал ее Николай.
«Так вот она какая, а я то дурак!» думал он, глядя на ее блестящие глаза и счастливую, восторженную, из под усов делающую ямочки на щеках, улыбку, которой он не видал прежде.
– Я ничего не боюсь, – сказала Соня. – Можно сейчас? – Она встала. Соне рассказали, где амбар, как ей молча стоять и слушать, и подали ей шубку. Она накинула ее себе на голову и взглянула на Николая.
«Что за прелесть эта девочка!» подумал он. «И об чем я думал до сих пор!»
Соня вышла в коридор, чтобы итти в амбар. Николай поспешно пошел на парадное крыльцо, говоря, что ему жарко. Действительно в доме было душно от столпившегося народа.
На дворе был тот же неподвижный холод, тот же месяц, только было еще светлее. Свет был так силен и звезд на снеге было так много, что на небо не хотелось смотреть, и настоящих звезд было незаметно. На небе было черно и скучно, на земле было весело.
«Дурак я, дурак! Чего ждал до сих пор?» подумал Николай и, сбежав на крыльцо, он обошел угол дома по той тропинке, которая вела к заднему крыльцу. Он знал, что здесь пойдет Соня. На половине дороги стояли сложенные сажени дров, на них был снег, от них падала тень; через них и с боку их, переплетаясь, падали тени старых голых лип на снег и дорожку. Дорожка вела к амбару. Рубленная стена амбара и крыша, покрытая снегом, как высеченная из какого то драгоценного камня, блестели в месячном свете. В саду треснуло дерево, и опять всё совершенно затихло. Грудь, казалось, дышала не воздухом, а какой то вечно молодой силой и радостью.
С девичьего крыльца застучали ноги по ступенькам, скрыпнуло звонко на последней, на которую был нанесен снег, и голос старой девушки сказал:
– Прямо, прямо, вот по дорожке, барышня. Только не оглядываться.
– Я не боюсь, – отвечал голос Сони, и по дорожке, по направлению к Николаю, завизжали, засвистели в тоненьких башмачках ножки Сони.
Соня шла закутавшись в шубку. Она была уже в двух шагах, когда увидала его; она увидала его тоже не таким, каким она знала и какого всегда немножко боялась. Он был в женском платье со спутанными волосами и с счастливой и новой для Сони улыбкой. Соня быстро подбежала к нему.