Позиция (хореография)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Позиция (балет)
Терминология в балете
Происхождение

фр. position

Автор

Пьер Рамо (фр. Pierre Rameau)

Появился

1725 г.,
в книге «Мастер танцев» (Le Maître à danser)

Позиция — основное положение ног и рук в хореографии.





История

Развиваясь, классический балет создал свою школу, базирующуюся на основных позициях, служащих опорой и началом для всех остальных балетных па.

Считается, что первым хореографом, начавшим создавать терминологию балета, был Пьер Бошан, учитель танцев французского короля Людовика XIV. Эти разработки относились к XVII веку. Французская балетная школа, ставшая самым первым профессиональным балетным училищем (в 1661 году — Академия музыки, в 1672 году — танцевальная академия при Королевской Академии музыки, начала создавать балетную терминологию и определила основные позиции балета, ставшие впоследствии классическими. Благодаря этому основные термины классического балета, первоначально итальянские, закрепились в балетной лексике на французском языке и используются в таком виде вплоть до нашего времени.

Пять основных позиций ног в балете впервые были определены Пьером Рамо (1674—1748), французским танцовщиком, преподававшим танцы при дворе испанской королевы Марии Луизы Савойской, потом при дворе французской королевы Марии Лещинской) в его книге «Мастер танцев» (Le Maître à danser) в 1725 году. Книга дважды переиздавалась — в 1734 и 1748 годах, а в 1744 году была переведена на английский язык под названием The Dancing-Master, автор перевода John Essex.

Исполнение балетных позиций

Именно исход из классических основных позиций обеспечивает для артиста правильное исполнение па, помогая в создании грациозности и выразительности танца. Из основных позиций образуется множество других танцевальных положений[1]. Балетные позиции выполняются в положении стоя, при этом все мышцы собраны, живот втянут, ягодицы подобраны, осанка прямая. С исполнения позиций в медленном темпе начинается обучение хореографии. В классическом балете все позиции ног выстраиваются выворотно, en dehors (с фр. — «наружу»), при этом ноги должны быть вывернуты по всей своей длине, начиная с бёдер и заканчивая стопами.

Позиции ног

Пять «открытых» позиций классического танца строго регламентированы и выполняются при предельно выворотном положении ног. Во всех позициях вес тела распределяется равномерно на обеих ногах.

I позиция

Пятки вместе, носки врозь, ступни соприкасаются пятками и развернуты носками наружу, образуя на полу прямую линию.

II позиция

Стопы разведены в стороны и расположены на одной прямой линии, расстояние между пятками равно длине стопы или превышает её.

III позиция

Одна нога располагается впереди другой, ступни прилегают одна к другой, при этом пятка одной ноги соприкасается с серединой ступни другой (то есть одна стопа наполовину закрывает другую). III позиция широко используется в историко-бытовом танце, также с этой позиции начинается изучение азов классического танца: постепенно, с развитием выворотности и укреплением мыщц, учащиеся переходят к исполнению движений из V позиции.

IV позиция

Одна нога располагается впереди другой, при этом пятка одной ноги находится напротив носка другой; расстояние между стопами равно длине стопы или превышает её. В западной школе эта позиция обозначается как IV скрещенная (croisé), в отличие от IV открытой, при выполнении которой обе пятки находятся на одной линии.

V позиция

Одна нога располагается впереди другой, ступни плотно прилегают друг к другу, при этом пятка одной ноги соприкасается с носком другой. Эта позиция также называется sus-sous (с фр. — «над-под»).

В XX веке педагог и балетмейстер Серж ЛифарьК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3386 дней] начал использовать для положений стоп такие обозначения, как шестая и седьмая позиции:

VI позиция

Пятки вместе, стопы соприкасаются внутренней стороной. Эта невыворотная позиция также обозначается как параллельная или I прямая.

VII позиция

Широкая IV позиция, выполненная на полупальцах, пальцах или стоя на каблуках. Существует два варианта VII позиции — в зависимости от того, правая или же левая нога находится впереди.

Кроме выворотных (открытых) классических позиций, существуют выстраиваемые из них прямые (параллельные) и закрытые позиции, которые широко используются в академическом характерном, народно-сценическом и современном танцах.

Позиции рук

Основная позиция рук: кисть рук расслаблена, большой с указательным пальцы параллельны, остальные сближены, но при этом свободны, не вплотную.

Переводы рук из позиции в позицию в координации с направлением взгляда и наклоном головы называются port de bras (от фр. porter — носить, переносить).

Французская балетная школа пользовались семью позициями рук в закруглённом (фр. arrondi) и удлинённом (фр. allongé) виде. Они определялись так:

  • Первая позиция рук: руки опущены вниз и округлены, ладони направлены вверх.
  • Вторая позиция рук: руки из первой позиции плавно поднимаются до уровня живота, плечи свободно опущены вниз.
  • Третья позиция рук: руки из второй позиции плавно поднимаются вверх над головой, кисти сохраняют балетную позицию.
  • Четвертая позиция: одна рука во второй позиции (на уровне живота), другая рука в третьей позиции (над головой).
  • Пятая позиция: одна рука в третьей позиции, другая — прямая, чуть в стороне от корпуса.
  • Шестая позиция: одна рука остаётся возле корпуса, другая плавно опускается вниз, во вторую позицию.
  • Седьмая позиция: обе руки разведены в стороны, образуя от локтя до запястья полукруг.

Помимо этой классической французской методики (7 позиций) итальянский педагог и балетмейстер Энрико Чекетти определял следующие позиции рук:

  • Первая позиция: округлённые руки на уровне бедер (касаясь пачки).
  • Вторая позиция: руки разведены в стороны под углом вниз и вперед, ладонями вперед. Локти расположены несколько ниже плеч, запястья немного ниже, чем уровень локтей. Промежуточная позиция между первой и второй позициями называется полувторая позиция (фр.: demi-seconde).
  • Третья позиция: одна рука в первой позиции, другая в полувторой (demi-seconde).
  • Четвертая позиция: существует две четвертые позиции; 1) четвертая позиция передняя (en avant): одна рука во второй позиции, другая в пятой позиции вперед (en avant); 2) четвертая позиция вверх (en haut): одна рука во второй позиции, другая в пятой позиции вверх (en haut).
  • Пятая позиция: округление рук до овальной формы. Есть пятая позиция вниз (en bas); вперед (en avant) — позиция соответствует русской и французской первой позиции; вверх (en haut) — позиция соответствует русской третьей позиции).

Агриппина Ваганова в своём фундаментальном для русской балетной школы труде «Основы классического танца» определяла всего три основные позиции рук:

  • I — округлённые руки подняты на уровне диафрагмы;
  • II — разведены в стороны на уровне плеч;
  • III — подняты над головой.

Эта схема в три позиции рук является основной в современном отечественном классическом балете.

Классический балет таким образом современными словарями определяется исходя из основных пяти позиций ног и трёх позиций рук[1][2].

См. также

Напишите отзыв о статье "Позиция (хореография)"

Примечания

  1. 1 2 [dic.academic.ru/dic.nsf/bse/121789/%D0%9F%D0%BE%D0%B7%D0%B8%D1%86%D0%B8%D1%8F Большая советская энциклопедия. Позиция (в балете)]
  2. [www.krugosvet.ru/enc/kultura_i_obrazovanie/teatr_i_kino/BALET.html Энциклопедия Кругосвет]

Ссылки

[www.youtube.com/watch?v=S5HwZJQ8NuA Позиции рук], [www.youtube.com/watch?v=1fSa3ESmA1s позиции ног], [www.youtube.com/watch?v=NdL-dQAE4vk координация позиций рук и ног] — видео-словарь Королевского балета (Лондон).

Отрывок, характеризующий Позиция (хореография)

Пьер продолжал рассказывать дальше. Когда он рассказывал про казнь, он хотел обойти страшные подробности; но Наташа требовала, чтобы он ничего не пропускал.
Пьер начал было рассказывать про Каратаева (он уже встал из за стола и ходил, Наташа следила за ним глазами) и остановился.
– Нет, вы не можете понять, чему я научился у этого безграмотного человека – дурачка.
– Нет, нет, говорите, – сказала Наташа. – Он где же?
– Его убили почти при мне. – И Пьер стал рассказывать последнее время их отступления, болезнь Каратаева (голос его дрожал беспрестанно) и его смерть.
Пьер рассказывал свои похождения так, как он никогда их еще не рассказывал никому, как он сам с собою никогда еще не вспоминал их. Он видел теперь как будто новое значение во всем том, что он пережил. Теперь, когда он рассказывал все это Наташе, он испытывал то редкое наслаждение, которое дают женщины, слушая мужчину, – не умные женщины, которые, слушая, стараются или запомнить, что им говорят, для того чтобы обогатить свой ум и при случае пересказать то же или приладить рассказываемое к своему и сообщить поскорее свои умные речи, выработанные в своем маленьком умственном хозяйстве; а то наслажденье, которое дают настоящие женщины, одаренные способностью выбирания и всасыванья в себя всего лучшего, что только есть в проявлениях мужчины. Наташа, сама не зная этого, была вся внимание: она не упускала ни слова, ни колебания голоса, ни взгляда, ни вздрагиванья мускула лица, ни жеста Пьера. Она на лету ловила еще не высказанное слово и прямо вносила в свое раскрытое сердце, угадывая тайный смысл всей душевной работы Пьера.
Княжна Марья понимала рассказ, сочувствовала ему, но она теперь видела другое, что поглощало все ее внимание; она видела возможность любви и счастия между Наташей и Пьером. И в первый раз пришедшая ей эта мысль наполняла ее душу радостию.
Было три часа ночи. Официанты с грустными и строгими лицами приходили переменять свечи, но никто не замечал их.
Пьер кончил свой рассказ. Наташа блестящими, оживленными глазами продолжала упорно и внимательно глядеть на Пьера, как будто желая понять еще то остальное, что он не высказал, может быть. Пьер в стыдливом и счастливом смущении изредка взглядывал на нее и придумывал, что бы сказать теперь, чтобы перевести разговор на другой предмет. Княжна Марья молчала. Никому в голову не приходило, что три часа ночи и что пора спать.
– Говорят: несчастия, страдания, – сказал Пьер. – Да ежели бы сейчас, сию минуту мне сказали: хочешь оставаться, чем ты был до плена, или сначала пережить все это? Ради бога, еще раз плен и лошадиное мясо. Мы думаем, как нас выкинет из привычной дорожки, что все пропало; а тут только начинается новое, хорошее. Пока есть жизнь, есть и счастье. Впереди много, много. Это я вам говорю, – сказал он, обращаясь к Наташе.
– Да, да, – сказала она, отвечая на совсем другое, – и я ничего бы не желала, как только пережить все сначала.
Пьер внимательно посмотрел на нее.
– Да, и больше ничего, – подтвердила Наташа.
– Неправда, неправда, – закричал Пьер. – Я не виноват, что я жив и хочу жить; и вы тоже.
Вдруг Наташа опустила голову на руки и заплакала.
– Что ты, Наташа? – сказала княжна Марья.
– Ничего, ничего. – Она улыбнулась сквозь слезы Пьеру. – Прощайте, пора спать.
Пьер встал и простился.

Княжна Марья и Наташа, как и всегда, сошлись в спальне. Они поговорили о том, что рассказывал Пьер. Княжна Марья не говорила своего мнения о Пьере. Наташа тоже не говорила о нем.
– Ну, прощай, Мари, – сказала Наташа. – Знаешь, я часто боюсь, что мы не говорим о нем (князе Андрее), как будто мы боимся унизить наше чувство, и забываем.
Княжна Марья тяжело вздохнула и этим вздохом признала справедливость слов Наташи; но словами она не согласилась с ней.
– Разве можно забыть? – сказала она.
– Мне так хорошо было нынче рассказать все; и тяжело, и больно, и хорошо. Очень хорошо, – сказала Наташа, – я уверена, что он точно любил его. От этого я рассказала ему… ничего, что я рассказала ему? – вдруг покраснев, спросила она.
– Пьеру? О нет! Какой он прекрасный, – сказала княжна Марья.
– Знаешь, Мари, – вдруг сказала Наташа с шаловливой улыбкой, которой давно не видала княжна Марья на ее лице. – Он сделался какой то чистый, гладкий, свежий; точно из бани, ты понимаешь? – морально из бани. Правда?
– Да, – сказала княжна Марья, – он много выиграл.
– И сюртучок коротенький, и стриженые волосы; точно, ну точно из бани… папа, бывало…
– Я понимаю, что он (князь Андрей) никого так не любил, как его, – сказала княжна Марья.
– Да, и он особенный от него. Говорят, что дружны мужчины, когда совсем особенные. Должно быть, это правда. Правда, он совсем на него не похож ничем?
– Да, и чудесный.
– Ну, прощай, – отвечала Наташа. И та же шаловливая улыбка, как бы забывшись, долго оставалась на ее лице.


Пьер долго не мог заснуть в этот день; он взад и вперед ходил по комнате, то нахмурившись, вдумываясь во что то трудное, вдруг пожимая плечами и вздрагивая, то счастливо улыбаясь.
Он думал о князе Андрее, о Наташе, об их любви, и то ревновал ее к прошедшему, то упрекал, то прощал себя за это. Было уже шесть часов утра, а он все ходил по комнате.
«Ну что ж делать. Уж если нельзя без этого! Что ж делать! Значит, так надо», – сказал он себе и, поспешно раздевшись, лег в постель, счастливый и взволнованный, но без сомнений и нерешительностей.
«Надо, как ни странно, как ни невозможно это счастье, – надо сделать все для того, чтобы быть с ней мужем и женой», – сказал он себе.
Пьер еще за несколько дней перед этим назначил в пятницу день своего отъезда в Петербург. Когда он проснулся, в четверг, Савельич пришел к нему за приказаниями об укладке вещей в дорогу.
«Как в Петербург? Что такое Петербург? Кто в Петербурге? – невольно, хотя и про себя, спросил он. – Да, что то такое давно, давно, еще прежде, чем это случилось, я зачем то собирался ехать в Петербург, – вспомнил он. – Отчего же? я и поеду, может быть. Какой он добрый, внимательный, как все помнит! – подумал он, глядя на старое лицо Савельича. – И какая улыбка приятная!» – подумал он.
– Что ж, все не хочешь на волю, Савельич? – спросил Пьер.
– Зачем мне, ваше сиятельство, воля? При покойном графе, царство небесное, жили и при вас обиды не видим.
– Ну, а дети?
– И дети проживут, ваше сиятельство: за такими господами жить можно.
– Ну, а наследники мои? – сказал Пьер. – Вдруг я женюсь… Ведь может случиться, – прибавил он с невольной улыбкой.
– И осмеливаюсь доложить: хорошее дело, ваше сиятельство.
«Как он думает это легко, – подумал Пьер. – Он не знает, как это страшно, как опасно. Слишком рано или слишком поздно… Страшно!»
– Как же изволите приказать? Завтра изволите ехать? – спросил Савельич.
– Нет; я немножко отложу. Я тогда скажу. Ты меня извини за хлопоты, – сказал Пьер и, глядя на улыбку Савельича, подумал: «Как странно, однако, что он не знает, что теперь нет никакого Петербурга и что прежде всего надо, чтоб решилось то. Впрочем, он, верно, знает, но только притворяется. Поговорить с ним? Как он думает? – подумал Пьер. – Нет, после когда нибудь».
За завтраком Пьер сообщил княжне, что он был вчера у княжны Марьи и застал там, – можете себе представить кого? – Натали Ростову.
Княжна сделала вид, что она в этом известии не видит ничего более необыкновенного, как в том, что Пьер видел Анну Семеновну.
– Вы ее знаете? – спросил Пьер.
– Я видела княжну, – отвечала она. – Я слышала, что ее сватали за молодого Ростова. Это было бы очень хорошо для Ростовых; говорят, они совсем разорились.