Пои

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Пои — пара шаров, связанных верёвкой или цепью, инвентарь для кручения и жонглирования. Пои могут поджигать для огненного шоу. Искусство кручения плетёных пои, или поинг, практиковалось новозеландским народом маори в форме игры ещё до прибытия европейцев[1][2].

Искусство современного поинга далеко ушло от оригинальной культуры маори. В кругах артистов огненных шоу зародилась целая субкультура пои[2]. Пои считаются одной из форм жонглирования, а пойстеры стоят в одном ряду с жонглёрами, крутильщиками шестов (стафферами) и другими артистами огненного жанра, называемыми фаерщиками. Так пои вошли в технический арсенал цирков, уличных театров и театров огня.

Существует множество вариаций современных пои, от ярких цветных конусов до полотен ткани («флагов»). Пойстеры обычно используют ярко окрашенные пои, флуоресцирующие ленты и цветные наконечники, которые позволяют лучше видеть траекторию шара в воздухе. В пои может быть встроен стробоскоп, светодиоды и даже микроконтроллеры для быстрого изменения цветов на светодиодной ленте.





История

Словом «пои» обозначают не только сами шары, но и песни, сопровождающие верчение. Изначально пои был игрой, позже превратившись в массовый танец; исполнение с традиционным пои может происходить как стоя, так и сидя.

Огненные пои

Огненные пои состоят из цепи и кевларовых (базальтовых, асбестовых, углеволоконных и др.) фитилей, которые вымачиваются в горючей жидкости (жидкий парафин, керосин, солярка) и поджигаются. Существует несколько видов огненных пои и несколько видов фитилей, различающихся по плетению, времени и яркости горения.

Для некоторых пои используются по несколько фитилей, такие называются «шашлыками»К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2811 дней].

Другая вариация пои — «огненные змеи» (или огненные косы; fire snakes), когда вместо фитиля используется кевларовая (асбестовая, керамическая и т. д.) верёвка. Работа с такими пои выглядит почти так же, как работа с флагами.

См. также

Напишите отзыв о статье "Пои"

Примечания

  1. Mervyn McLean, Angela R. Annabel, Adrienne Simpson. [oxfordindex.oup.com/view/10.1093/gmo/9781561592630.article.41870 New Zealand]. — Grove Music Online. — Oxford University Press, 2001. — ISBN 9781561592630.  (требуется подписка)
  2. 1 2 [www.chaskor.ru/p.php?id=1432 Огонь, иди за мной!]. Частный Корреспондент. chaskor.ru (29 ноября 2008). [www.webcitation.org/65RcwC2ZC Архивировано из первоисточника 14 февраля 2012].

Отрывок, характеризующий Пои

29 ноября Кутузов въехал в Вильно – в свою добрую Вильну, как он говорил. Два раза в свою службу Кутузов был в Вильне губернатором. В богатой уцелевшей Вильне, кроме удобств жизни, которых так давно уже он был лишен, Кутузов нашел старых друзей и воспоминания. И он, вдруг отвернувшись от всех военных и государственных забот, погрузился в ровную, привычную жизнь настолько, насколько ему давали покоя страсти, кипевшие вокруг него, как будто все, что совершалось теперь и имело совершиться в историческом мире, нисколько его не касалось.
Чичагов, один из самых страстных отрезывателей и опрокидывателей, Чичагов, который хотел сначала сделать диверсию в Грецию, а потом в Варшаву, но никак не хотел идти туда, куда ему было велено, Чичагов, известный своею смелостью речи с государем, Чичагов, считавший Кутузова собою облагодетельствованным, потому что, когда он был послан в 11 м году для заключения мира с Турцией помимо Кутузова, он, убедившись, что мир уже заключен, признал перед государем, что заслуга заключения мира принадлежит Кутузову; этот то Чичагов первый встретил Кутузова в Вильне у замка, в котором должен был остановиться Кутузов. Чичагов в флотском вицмундире, с кортиком, держа фуражку под мышкой, подал Кутузову строевой рапорт и ключи от города. То презрительно почтительное отношение молодежи к выжившему из ума старику выражалось в высшей степени во всем обращении Чичагова, знавшего уже обвинения, взводимые на Кутузова.
Разговаривая с Чичаговым, Кутузов, между прочим, сказал ему, что отбитые у него в Борисове экипажи с посудою целы и будут возвращены ему.
– C'est pour me dire que je n'ai pas sur quoi manger… Je puis au contraire vous fournir de tout dans le cas meme ou vous voudriez donner des diners, [Вы хотите мне сказать, что мне не на чем есть. Напротив, могу вам служить всем, даже если бы вы захотели давать обеды.] – вспыхнув, проговорил Чичагов, каждым словом своим желавший доказать свою правоту и потому предполагавший, что и Кутузов был озабочен этим самым. Кутузов улыбнулся своей тонкой, проницательной улыбкой и, пожав плечами, отвечал: – Ce n'est que pour vous dire ce que je vous dis. [Я хочу сказать только то, что говорю.]
В Вильне Кутузов, в противность воле государя, остановил большую часть войск. Кутузов, как говорили его приближенные, необыкновенно опустился и физически ослабел в это свое пребывание в Вильне. Он неохотно занимался делами по армии, предоставляя все своим генералам и, ожидая государя, предавался рассеянной жизни.
Выехав с своей свитой – графом Толстым, князем Волконским, Аракчеевым и другими, 7 го декабря из Петербурга, государь 11 го декабря приехал в Вильну и в дорожных санях прямо подъехал к замку. У замка, несмотря на сильный мороз, стояло человек сто генералов и штабных офицеров в полной парадной форме и почетный караул Семеновского полка.