Пойнт-Плезант (Западная Виргиния)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Пойнт-Плезант
англ. Point Pleasant
Страна
США
Штат
Западная Виргиния
Округ
Координаты
Мэр
Брайн Биллингс
Площадь
8,03 км²
Население
4350 человек (2010)
Плотность
699,8 чел./км²
Агломерация
56 252 человек (2009)
Часовой пояс
FIPS code
54-64708
Официальный сайт
[www.ptpleasantwv.org/ сайт города]
GNIS
1555381
Почтовый индекс
25550

Пойнт-Плезант (англ. Point Pleasant) — город в штате Западная Виргиния, США. Он является окружным центром округа Мейсон. По переписи 2010 года в городе проживало 4350 человек. Главный город микрополитенского статистического ареала Пойнт-Плезант с общим населением 58 258 человек (на 2010 год).





Географическое положение

Пойнт-Плезант находится на слиянии рек Огайо и Канова на западной границе штата Западная Виргиния со штатом Огайо[1]. По данным Бюро переписи населения США город имеет общую площадь в 8,03 км².

История

В 1749 году Пьер-Жозеф Селерон де Бленвиль впервые посетил территорию будущего города и объявил её французской. Следующая разведывательная экспедиция под управлением Джорджа Вашингтона, который и придумал название местности, была проведена в 1770 году. В 1774 году был построен форт Блэр, а в 1776 году — форт Рэндольф[2]. 10 октября 1774 года произошла битва при Пойнт-Плезант между ополчением Виргинии и индейцами шауни и минго. В 1794 году Генеральная ассамблея Виргинии дала Пойнт-Плезанту городскую хартию, а в 1833 году город был инкорпорирован[1].

В XIX веке основная работа в городе была связана с речными перевозками и строительством кораблей. В 1916 году открылась верфь Мариетта Манифэкчуринг Компани, которая закрылась в 1967 году. В городе работают два химических и пластмассовых завода. В 1928 году между Пойнт-Плезантом и Галлиполисом был построен Серебряный мост, он обрушился в 1967 году. Исторический район Пойнт-Плезант был внесён в Национальный реестр исторических мест в 1985 году[1].

Население

По данным переписи 2010 года население Пойнт-Плезанта составляло 4350 человек (из них 44,9 % мужчин и 55,1 % женщин), было 2014 домашних хозяйства и 1164 семей. Расовый состав: белые — 95,9 %, афроамериканцы — 1,3 %, коренные американцы — 0,3 %, азиаты — 0,6 % и представители двух и более рас — 1,7 %[3].

Из 2014 домашних хозяйств 37,9 % представляли собой совместно проживающие супружеские пары (11,5 % с детьми младше 18 лет), в 16,0 % домохозяйств женщины проживали без мужей, в 3,8 % домохозяйств мужчины проживали без жён, 42,3 % не имели семьи. В среднем домашнее хозяйство вели 2,15 человека, а средний размер семьи — 2,82 человека. В одиночестве проживали 38,5 % населения, 18,7 % составляли одинокие пожилые люди (старше 65 лет)[3].

Население города по возрастному диапазону распределилось следующим образом: 21,5 % — жители младше 18 лет, 3,2 % — между 18 и 21 годами, 53,7 % — от 21 до 65 лет и 21,6 % — в возрасте 65 лет и старше. Средний возраст населения — 44 года. На каждые 100 женщин приходилось 81,6 мужчин, при этом на 100 совершеннолетних женщин приходилось уже 75,1 мужчин сопоставимого возраста[3].

Динамика численности населения:

<timeline>

ImageSize = width:500 height:250 PlotArea = left:40 right:10 top:10 bottom:20 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = late Colors =

 id:linegrey2 value:gray(0.9)
 id:linegrey value:gray(0.7)
 id:cobar value:rgb(0.6,0.8,0.8)
 id:cobar2 value:rgb(0.6,0.9,0.6)

DateFormat = yyyy Period = from:0 till:7000 ScaleMajor = unit:year increment:1000 start:0 gridcolor:linegrey ScaleMinor = unit:year increment:200 start:0 gridcolor:linegrey2 PlotData =

 color:cobar width:15 align:left
 bar:1870 from:0 till:773
 bar:1880 from:0 till:1036
 bar:1890 from:0 till:1853
 bar:1900 from:0 till:1934
 bar:1910 from:0 till:2045
 bar:1920 from:0 till:3059
 bar:1930 from:0 till:3301
 bar:1940 from:0 till:3538
 bar:1950 from:0 till:4596
 bar:1960 from:0 till:5785
 bar:1970 from:0 till:6122
 bar:1980 from:0 till:5682
 bar:1990 from:0 till:4996
 bar:2000 from:0 till:4637
 bar:2010 from:0 till:4350

</timeline>

Экономика

В 2014 году из 3478 трудоспособных жителей старше 16 лет имели работу 1360 человек. При этом мужчины имели медианный доход в 52 705 долларов США в год против 24 116 долларов среднегодового дохода у женщин. В 2014 году медианный доход на семью оценивался в 40 528 $, на домашнее хозяйство — в 33 049 $. Доход на душу населения — 17 843 $. 21,5 % от всего числа семей и 22,7 % от всей численности населения находилось на момент переписи за чертой бедности[3].

Микрополитенский статистический ареал Пойнт-Плезант

Микрополитенский статистический ареал Пойнт-Плезант включает в себя два округа — Мейсон, штат Западная Виргиния и Галлия, штат Огайо. В округе Мейсон на 2010 год проживало 27 324 человека, в него входило 6 городов. В округе Галлия на 2010 год проживало 30 934 человека, в него входило 6 городов и 15 тауншипов. Административным центром ареала является Пойнт-Плезант, его общее население на 2010 год составило 58 258[3][4].

Напишите отзыв о статье "Пойнт-Плезант (Западная Виргиния)"

Примечания

  1. 1 2 3 Cora P. Teel. [www.wvencyclopedia.org/articles/1888 SharePrint Point Pleasant]. The West Virginia Encyclopedia. Проверено 25 февраля 2016.
  2. Nancy Capace. [books.google.by/books?id=K30UKW0aewgC&pg=PA203&redir_esc=y&hl=en#v=onepage&q&f=false Encyclopedia of West Virginia]. — Somerset Publishers, Inc, 1999. — С. 181-182. — ISBN 0403098432.
  3. 1 2 3 4 5 [factfinder2.census.gov American FactFinder]. United States Census Bureau. Проверено 25 февраля 2016.
  4. [development.ohio.gov/files/research/MICRO.PDF Micropolitan Area Definitions]. Ohio. Developement services agency. Проверено 15 августа 2016.

Ссылки

  • [geonames.usgs.gov/pls/gnispublic/f?p=gnispq:3:::NO::P3_FID:1555381 Информационная система географических названий США: Пойнт-Плезант (Западная Виргиния)]
  • [www.ptpleasantwv.org/Main_Pages/Codified%20Ordinances/Adobe%20PDF/B%20-Charter.pdf Городская хартия Пойнт-Плезанта]

Отрывок, характеризующий Пойнт-Плезант (Западная Виргиния)

– Соня! Мне весь мир не нужен! Ты одна для меня всё, – говорил Николай. – Я докажу тебе.
– Я не люблю, когда ты так говоришь.
– Ну не буду, ну прости, Соня! – Он притянул ее к себе и поцеловал.
«Ах, как хорошо!» подумала Наташа, и когда Соня с Николаем вышли из комнаты, она пошла за ними и вызвала к себе Бориса.
– Борис, подите сюда, – сказала она с значительным и хитрым видом. – Мне нужно сказать вам одну вещь. Сюда, сюда, – сказала она и привела его в цветочную на то место между кадок, где она была спрятана. Борис, улыбаясь, шел за нею.
– Какая же это одна вещь ? – спросил он.
Она смутилась, оглянулась вокруг себя и, увидев брошенную на кадке свою куклу, взяла ее в руки.
– Поцелуйте куклу, – сказала она.
Борис внимательным, ласковым взглядом смотрел в ее оживленное лицо и ничего не отвечал.
– Не хотите? Ну, так подите сюда, – сказала она и глубже ушла в цветы и бросила куклу. – Ближе, ближе! – шептала она. Она поймала руками офицера за обшлага, и в покрасневшем лице ее видны были торжественность и страх.
– А меня хотите поцеловать? – прошептала она чуть слышно, исподлобья глядя на него, улыбаясь и чуть не плача от волненья.
Борис покраснел.
– Какая вы смешная! – проговорил он, нагибаясь к ней, еще более краснея, но ничего не предпринимая и выжидая.
Она вдруг вскочила на кадку, так что стала выше его, обняла его обеими руками, так что тонкие голые ручки согнулись выше его шеи и, откинув движением головы волосы назад, поцеловала его в самые губы.
Она проскользнула между горшками на другую сторону цветов и, опустив голову, остановилась.
– Наташа, – сказал он, – вы знаете, что я люблю вас, но…
– Вы влюблены в меня? – перебила его Наташа.
– Да, влюблен, но, пожалуйста, не будем делать того, что сейчас… Еще четыре года… Тогда я буду просить вашей руки.
Наташа подумала.
– Тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать… – сказала она, считая по тоненьким пальчикам. – Хорошо! Так кончено?
И улыбка радости и успокоения осветила ее оживленное лицо.
– Кончено! – сказал Борис.
– Навсегда? – сказала девочка. – До самой смерти?
И, взяв его под руку, она с счастливым лицом тихо пошла с ним рядом в диванную.


Графиня так устала от визитов, что не велела принимать больше никого, и швейцару приказано было только звать непременно кушать всех, кто будет еще приезжать с поздравлениями. Графине хотелось с глазу на глаз поговорить с другом своего детства, княгиней Анной Михайловной, которую она не видала хорошенько с ее приезда из Петербурга. Анна Михайловна, с своим исплаканным и приятным лицом, подвинулась ближе к креслу графини.
– С тобой я буду совершенно откровенна, – сказала Анна Михайловна. – Уж мало нас осталось, старых друзей! От этого я так и дорожу твоею дружбой.
Анна Михайловна посмотрела на Веру и остановилась. Графиня пожала руку своему другу.
– Вера, – сказала графиня, обращаясь к старшей дочери, очевидно, нелюбимой. – Как у вас ни на что понятия нет? Разве ты не чувствуешь, что ты здесь лишняя? Поди к сестрам, или…
Красивая Вера презрительно улыбнулась, видимо не чувствуя ни малейшего оскорбления.
– Ежели бы вы мне сказали давно, маменька, я бы тотчас ушла, – сказала она, и пошла в свою комнату.
Но, проходя мимо диванной, она заметила, что в ней у двух окошек симметрично сидели две пары. Она остановилась и презрительно улыбнулась. Соня сидела близко подле Николая, который переписывал ей стихи, в первый раз сочиненные им. Борис с Наташей сидели у другого окна и замолчали, когда вошла Вера. Соня и Наташа с виноватыми и счастливыми лицами взглянули на Веру.
Весело и трогательно было смотреть на этих влюбленных девочек, но вид их, очевидно, не возбуждал в Вере приятного чувства.
– Сколько раз я вас просила, – сказала она, – не брать моих вещей, у вас есть своя комната.
Она взяла от Николая чернильницу.
– Сейчас, сейчас, – сказал он, мокая перо.
– Вы всё умеете делать не во время, – сказала Вера. – То прибежали в гостиную, так что всем совестно сделалось за вас.
Несмотря на то, или именно потому, что сказанное ею было совершенно справедливо, никто ей не отвечал, и все четверо только переглядывались между собой. Она медлила в комнате с чернильницей в руке.
– И какие могут быть в ваши года секреты между Наташей и Борисом и между вами, – всё одни глупости!
– Ну, что тебе за дело, Вера? – тихеньким голоском, заступнически проговорила Наташа.
Она, видимо, была ко всем еще более, чем всегда, в этот день добра и ласкова.
– Очень глупо, – сказала Вера, – мне совестно за вас. Что за секреты?…
– У каждого свои секреты. Мы тебя с Бергом не трогаем, – сказала Наташа разгорячаясь.
– Я думаю, не трогаете, – сказала Вера, – потому что в моих поступках никогда ничего не может быть дурного. А вот я маменьке скажу, как ты с Борисом обходишься.
– Наталья Ильинишна очень хорошо со мной обходится, – сказал Борис. – Я не могу жаловаться, – сказал он.
– Оставьте, Борис, вы такой дипломат (слово дипломат было в большом ходу у детей в том особом значении, какое они придавали этому слову); даже скучно, – сказала Наташа оскорбленным, дрожащим голосом. – За что она ко мне пристает? Ты этого никогда не поймешь, – сказала она, обращаясь к Вере, – потому что ты никогда никого не любила; у тебя сердца нет, ты только madame de Genlis [мадам Жанлис] (это прозвище, считавшееся очень обидным, было дано Вере Николаем), и твое первое удовольствие – делать неприятности другим. Ты кокетничай с Бергом, сколько хочешь, – проговорила она скоро.
– Да уж я верно не стану перед гостями бегать за молодым человеком…
– Ну, добилась своего, – вмешался Николай, – наговорила всем неприятностей, расстроила всех. Пойдемте в детскую.
Все четверо, как спугнутая стая птиц, поднялись и пошли из комнаты.
– Мне наговорили неприятностей, а я никому ничего, – сказала Вера.
– Madame de Genlis! Madame de Genlis! – проговорили смеющиеся голоса из за двери.
Красивая Вера, производившая на всех такое раздражающее, неприятное действие, улыбнулась и видимо не затронутая тем, что ей было сказано, подошла к зеркалу и оправила шарф и прическу. Глядя на свое красивое лицо, она стала, повидимому, еще холоднее и спокойнее.

В гостиной продолжался разговор.
– Ah! chere, – говорила графиня, – и в моей жизни tout n'est pas rose. Разве я не вижу, что du train, que nous allons, [не всё розы. – при нашем образе жизни,] нашего состояния нам не надолго! И всё это клуб, и его доброта. В деревне мы живем, разве мы отдыхаем? Театры, охоты и Бог знает что. Да что обо мне говорить! Ну, как же ты это всё устроила? Я часто на тебя удивляюсь, Annette, как это ты, в свои годы, скачешь в повозке одна, в Москву, в Петербург, ко всем министрам, ко всей знати, со всеми умеешь обойтись, удивляюсь! Ну, как же это устроилось? Вот я ничего этого не умею.