Показательный процесс (судебный фарс)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Показательный процесс (также: судебный фарс, судебный спектакль, инсценировка суда, бутафорский суд, судилище) — открытый судебный процесс, обычно над политическими оппонентами, в котором виновность обвиняемых предрешена до начала процесса и от них ожидается публичное покаяние[прим. 1]. Целью публичного процесса в таком случае является оглашение обвинений и приговора в качестве предостережения потенциальным диссидентам и политическим противникам. Показательные процессы являются как мерой карательной юстиции, так и формой пропаганды[1].





Название

Впервые выражение англ. show trial, означающее судебный процесс, лишенный внутреннего содержания при соблюдении внешних условностей, вошло в обиход западной прессы в 30-х годах XX в.[1]; на русский show trial традиционно переводится как показательный процесс [2].

Исторические примеры

СССР

Третий рейх

В период между 1933 и 1945 гг., в Германии действовали «специальные суды» (нем. Sondergerichte), предназначенные для преследования противников режима национал-социалистов. После того, как в 1934 г. уголовный суд оправдал обвиняемых в поджоге Рейхстага, нацистским руководством был создан т.н. Народный суд, специально предназначенный для политических дел. В период 1933 — 1945 гг. по приговорам спецсудов было казнено около 12 000 немецких граждан[3]

Китай

См. также

Напишите отзыв о статье "Показательный процесс (судебный фарс)"

Примечания

  1. Словарь Merriam-Webster дает следующее определение понятию Инсценированный процесс (Show trial): «Судебный процесс, приговор которого предрешен заранее. Процесс (обычно над политическими оппонентами), приговор по которому подтасован и от обвиняемых часто требуется публичное покаяние.» ([www.merriam-webster.com/dictionary/show%20trial Merriam-Webster: «Show trial»]

Сноски

  1. 1 2 OED (2014): [www.oxforddictionaries.com/definition/english/show-trial "show trial".]
  2. [www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=Show+trial&l1=1 Англо-русский словарь]
  3. Peter Hoffmann "The History of the German Resistance, 1933-1945"p.xiii

Внешние ссылки

  • Bideleux, Robert & Jeffries, Ian (2007), A History of Eastern Europe: Crisis and Change, Routledge, ISBN 0-415-36626-7 
  • Crampton, R. J. (1997), Eastern Europe in the twentieth century and after, Routledge, ISBN 0-415-16422-2 
  • Hodos, George H. Show Trials: Stalinist Purges in Eastern Europe, 1948–1954. New York, Westport (Conn.), and London: Praeger, 1987.
  • [www.showtrials.eu/index.php Showtrials Website] of the European Union
  • Balázs Szalontai, Show trials. In: Ruud van Dijk et al. (eds.), Encyclopedia of the Cold War (London and New York: Routledge, 2008), pp. 783-786. Downloadable at www.academia.edu/6129700/Show_Trials
На русском
  • [socialist.memo.ru/photoalbum/gal5/preface.html «Судебный процесс социалистов-революционеров (1922 - 1926)»]
  • Н.Л. Хрущева [inosmi.ru/russia/20130522/209232885.html Страна показательных процессов] = The Show Trial State. — 21 мая 2013.

Литература

  • Марк Янсен. [www.moscowbooks.ru/bookinist/view.asp?id=226519 Суд без суда. 1922 год. Показательный процесс социалистов-революционеров] = A Show Trial Under Lenin. The Trial of the Socialist Revolutionaries, Moscow 1922. — Возвращение, 1993. — P. 272. — 3000 экз. — ISBN ISBN 5-7157-0037-X.
  • Findlay, Mark. Show Trials in China: After Tiananmen Square. // Journal of Law and Society, 16 (1989): 352. (англ.)


Отрывок, характеризующий Показательный процесс (судебный фарс)

В назначенный час, напудренный и выбритый, князь вышел в столовую, где ожидала его невестка, княжна Марья, m lle Бурьен и архитектор князя, по странной прихоти его допускаемый к столу, хотя по своему положению незначительный человек этот никак не мог рассчитывать на такую честь. Князь, твердо державшийся в жизни различия состояний и редко допускавший к столу даже важных губернских чиновников, вдруг на архитекторе Михайле Ивановиче, сморкавшемся в углу в клетчатый платок, доказывал, что все люди равны, и не раз внушал своей дочери, что Михайла Иванович ничем не хуже нас с тобой. За столом князь чаще всего обращался к бессловесному Михайле Ивановичу.
В столовой, громадно высокой, как и все комнаты в доме, ожидали выхода князя домашние и официанты, стоявшие за каждым стулом; дворецкий, с салфеткой на руке, оглядывал сервировку, мигая лакеям и постоянно перебегая беспокойным взглядом от стенных часов к двери, из которой должен был появиться князь. Князь Андрей глядел на огромную, новую для него, золотую раму с изображением генеалогического дерева князей Болконских, висевшую напротив такой же громадной рамы с дурно сделанным (видимо, рукою домашнего живописца) изображением владетельного князя в короне, который должен был происходить от Рюрика и быть родоначальником рода Болконских. Князь Андрей смотрел на это генеалогическое дерево, покачивая головой, и посмеивался с тем видом, с каким смотрят на похожий до смешного портрет.
– Как я узнаю его всего тут! – сказал он княжне Марье, подошедшей к нему.
Княжна Марья с удивлением посмотрела на брата. Она не понимала, чему он улыбался. Всё сделанное ее отцом возбуждало в ней благоговение, которое не подлежало обсуждению.
– У каждого своя Ахиллесова пятка, – продолжал князь Андрей. – С его огромным умом donner dans ce ridicule! [поддаваться этой мелочности!]
Княжна Марья не могла понять смелости суждений своего брата и готовилась возражать ему, как послышались из кабинета ожидаемые шаги: князь входил быстро, весело, как он и всегда ходил, как будто умышленно своими торопливыми манерами представляя противоположность строгому порядку дома.
В то же мгновение большие часы пробили два, и тонким голоском отозвались в гостиной другие. Князь остановился; из под висячих густых бровей оживленные, блестящие, строгие глаза оглядели всех и остановились на молодой княгине. Молодая княгиня испытывала в то время то чувство, какое испытывают придворные на царском выходе, то чувство страха и почтения, которое возбуждал этот старик во всех приближенных. Он погладил княгиню по голове и потом неловким движением потрепал ее по затылку.
– Я рад, я рад, – проговорил он и, пристально еще взглянув ей в глаза, быстро отошел и сел на свое место. – Садитесь, садитесь! Михаил Иванович, садитесь.
Он указал невестке место подле себя. Официант отодвинул для нее стул.
– Го, го! – сказал старик, оглядывая ее округленную талию. – Поторопилась, нехорошо!
Он засмеялся сухо, холодно, неприятно, как он всегда смеялся, одним ртом, а не глазами.
– Ходить надо, ходить, как можно больше, как можно больше, – сказал он.
Маленькая княгиня не слыхала или не хотела слышать его слов. Она молчала и казалась смущенною. Князь спросил ее об отце, и княгиня заговорила и улыбнулась. Он спросил ее об общих знакомых: княгиня еще более оживилась и стала рассказывать, передавая князю поклоны и городские сплетни.
– La comtesse Apraksine, la pauvre, a perdu son Mariei, et elle a pleure les larmes de ses yeux, [Княгиня Апраксина, бедняжка, потеряла своего мужа и выплакала все глаза свои,] – говорила она, всё более и более оживляясь.
По мере того как она оживлялась, князь всё строже и строже смотрел на нее и вдруг, как будто достаточно изучив ее и составив себе ясное о ней понятие, отвернулся от нее и обратился к Михайлу Ивановичу.
– Ну, что, Михайла Иванович, Буонапарте то нашему плохо приходится. Как мне князь Андрей (он всегда так называл сына в третьем лице) порассказал, какие на него силы собираются! А мы с вами всё его пустым человеком считали.
Михаил Иванович, решительно не знавший, когда это мы с вами говорили такие слова о Бонапарте, но понимавший, что он был нужен для вступления в любимый разговор, удивленно взглянул на молодого князя, сам не зная, что из этого выйдет.
– Он у меня тактик великий! – сказал князь сыну, указывая на архитектора.
И разговор зашел опять о войне, о Бонапарте и нынешних генералах и государственных людях. Старый князь, казалось, был убежден не только в том, что все теперешние деятели были мальчишки, не смыслившие и азбуки военного и государственного дела, и что Бонапарте был ничтожный французишка, имевший успех только потому, что уже не было Потемкиных и Суворовых противопоставить ему; но он был убежден даже, что никаких политических затруднений не было в Европе, не было и войны, а была какая то кукольная комедия, в которую играли нынешние люди, притворяясь, что делают дело. Князь Андрей весело выдерживал насмешки отца над новыми людьми и с видимою радостью вызывал отца на разговор и слушал его.
– Всё кажется хорошим, что было прежде, – сказал он, – а разве тот же Суворов не попался в ловушку, которую ему поставил Моро, и не умел из нее выпутаться?
– Это кто тебе сказал? Кто сказал? – крикнул князь. – Суворов! – И он отбросил тарелку, которую живо подхватил Тихон. – Суворов!… Подумавши, князь Андрей. Два: Фридрих и Суворов… Моро! Моро был бы в плену, коли бы у Суворова руки свободны были; а у него на руках сидели хофс кригс вурст шнапс рат. Ему чорт не рад. Вот пойдете, эти хофс кригс вурст раты узнаете! Суворов с ними не сладил, так уж где ж Михайле Кутузову сладить? Нет, дружок, – продолжал он, – вам с своими генералами против Бонапарте не обойтись; надо французов взять, чтобы своя своих не познаша и своя своих побиваша. Немца Палена в Новый Йорк, в Америку, за французом Моро послали, – сказал он, намекая на приглашение, которое в этом году было сделано Моро вступить в русскую службу. – Чудеса!… Что Потемкины, Суворовы, Орловы разве немцы были? Нет, брат, либо там вы все с ума сошли, либо я из ума выжил. Дай вам Бог, а мы посмотрим. Бонапарте у них стал полководец великий! Гм!…