Мологский Покровский монастырь

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Монастырь
Покровский женский монастырь
Мологоский Покровский женский монастырь
Страна Россия
Епархия Ярославская и Ростовская
Тип женский
Дата основания 1892
Основные даты:
1892основание
1927закрытие
1996передан Ярославской и Ростовской епархии
Здания:
Церковь во имя Покрова Пресвятой Богородицы • Церковь в честь преподобного Сергия Радонежского
Настоятель монахиня Феодорита (Маркова)
Состояние действует
Сайт [www.pokrovmonastir.ru/ Официальный сайт]

Покро́вский же́нский монасты́рь — женский монастырь в Некоузском районе Ярославской области.





История

Основание и расцвет

История монастыря начинается с 1883 года[1].

Владелица имения села Быково Елисавета Ермолинская подала письменное прошение Архиепископу Ярославскому и Ростовскому Ионафану — для того, чтобы в своей усадьбе на 175 десятин создать женскую общину[1].

25 декабря 1885 года Святейший синод утвердил Покровскую общину[1].

В 1892 году Покровскую женскую общину преобразовали в Мологский Покровский женский монастырь[1].

18 марта 1886 года Указом Ярославской Духовной Консистории в монастырь была назначена монахиня Ярославского Казанского женского монастыря Сергия (Фёдорова)[1].

В 1893 в монастыре жили 93, в 1927 году, когда монастырь закрыли — 200 насельниц[1].

В 1895 году в Рыбинске создано подворье, имеющее каменную часовню; в 1919 году его конфисковали вместе с имуществом[1].

Советское время

В 1927 году, после закрытия монастыря, на её территории разместили сельско-хозяйственное училище, а также мастерские. В храме преподобного Сергия Радонежского разместили клуб[1].

В храме Покрова Пресвятой Богородицы полностью снесли алтарь и разместили тракторную мастерскую. Из монастырского кладбища сделали стадион[1].

В 1940 году, после сооружения Рыбинской ГЭС и водохранилища, город Молога затопили вместе с храмами и монастырями (в их числе был и знаменитый Леушинский монастырь); жителей затопленных территорий переселили в другое место[1].

Именно Покровский женский монастырь единственный остался незатопленным[1].

Современное состояние

В 1996 году монастырь передали Ярославской епархии[1].

Также при монастыре имеются две церкви:

  • во имя Покрова Пресвятой Богородицы — каменная, имеющая один престол, была построена в 1889 году. В настоящее время имеет состояние полуразрушенной;
  • домовая церковь в честь преподобного Сергия Радонежского. Находится внутри 3-х этажного каменного корпуса. В корпусе вышла из строя система отопления; поэтому богослужения в нём были невозможны[1].

Местоположение

Адрес

Россия, 152730, Ярославская область, Некоузский район, село Быково[2].

Телефон

+7-(48547)-2-12-36[2].

Напишите отзыв о статье "Мологский Покровский монастырь"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [www.pokrovmonastir.ru/page50.php Покровский женский монастырь] — Из истории монастыря
  2. 1 2 [www.pokrovmonastir.ru/contacts.php Покровский женский монастырь] — контакты

Отрывок, характеризующий Мологский Покровский монастырь

– Ежели бы знали, что вы этого хотите, праздник бы отменили, – сказал князь, по привычке, как заведенные часы, говоря вещи, которым он и не хотел, чтобы верили.
– Ne me tourmentez pas. Eh bien, qu'a t on decide par rapport a la depeche de Novosiizoff? Vous savez tout. [Не мучьте меня. Ну, что же решили по случаю депеши Новосильцова? Вы все знаете.]
– Как вам сказать? – сказал князь холодным, скучающим тоном. – Qu'a t on decide? On a decide que Buonaparte a brule ses vaisseaux, et je crois que nous sommes en train de bruler les notres. [Что решили? Решили, что Бонапарте сжег свои корабли; и мы тоже, кажется, готовы сжечь наши.] – Князь Василий говорил всегда лениво, как актер говорит роль старой пиесы. Анна Павловна Шерер, напротив, несмотря на свои сорок лет, была преисполнена оживления и порывов.
Быть энтузиасткой сделалось ее общественным положением, и иногда, когда ей даже того не хотелось, она, чтобы не обмануть ожиданий людей, знавших ее, делалась энтузиасткой. Сдержанная улыбка, игравшая постоянно на лице Анны Павловны, хотя и не шла к ее отжившим чертам, выражала, как у избалованных детей, постоянное сознание своего милого недостатка, от которого она не хочет, не может и не находит нужным исправляться.
В середине разговора про политические действия Анна Павловна разгорячилась.
– Ах, не говорите мне про Австрию! Я ничего не понимаю, может быть, но Австрия никогда не хотела и не хочет войны. Она предает нас. Россия одна должна быть спасительницей Европы. Наш благодетель знает свое высокое призвание и будет верен ему. Вот одно, во что я верю. Нашему доброму и чудному государю предстоит величайшая роль в мире, и он так добродетелен и хорош, что Бог не оставит его, и он исполнит свое призвание задавить гидру революции, которая теперь еще ужаснее в лице этого убийцы и злодея. Мы одни должны искупить кровь праведника… На кого нам надеяться, я вас спрашиваю?… Англия с своим коммерческим духом не поймет и не может понять всю высоту души императора Александра. Она отказалась очистить Мальту. Она хочет видеть, ищет заднюю мысль наших действий. Что они сказали Новосильцову?… Ничего. Они не поняли, они не могут понять самоотвержения нашего императора, который ничего не хочет для себя и всё хочет для блага мира. И что они обещали? Ничего. И что обещали, и того не будет! Пруссия уж объявила, что Бонапарте непобедим и что вся Европа ничего не может против него… И я не верю ни в одном слове ни Гарденбергу, ни Гаугвицу. Cette fameuse neutralite prussienne, ce n'est qu'un piege. [Этот пресловутый нейтралитет Пруссии – только западня.] Я верю в одного Бога и в высокую судьбу нашего милого императора. Он спасет Европу!… – Она вдруг остановилась с улыбкою насмешки над своею горячностью.
– Я думаю, – сказал князь улыбаясь, – что ежели бы вас послали вместо нашего милого Винценгероде, вы бы взяли приступом согласие прусского короля. Вы так красноречивы. Вы дадите мне чаю?
– Сейчас. A propos, – прибавила она, опять успокоиваясь, – нынче у меня два очень интересные человека, le vicomte de MorteMariet, il est allie aux Montmorency par les Rohans, [Кстати, – виконт Мортемар,] он в родстве с Монморанси чрез Роганов,] одна из лучших фамилий Франции. Это один из хороших эмигрантов, из настоящих. И потом l'abbe Morio: [аббат Морио:] вы знаете этот глубокий ум? Он был принят государем. Вы знаете?
– А! Я очень рад буду, – сказал князь. – Скажите, – прибавил он, как будто только что вспомнив что то и особенно небрежно, тогда как то, о чем он спрашивал, было главною целью его посещения, – правда, что l'imperatrice mere [императрица мать] желает назначения барона Функе первым секретарем в Вену? C'est un pauvre sire, ce baron, a ce qu'il parait. [Этот барон, кажется, ничтожная личность.] – Князь Василий желал определить сына на это место, которое через императрицу Марию Феодоровну старались доставить барону.