Поларис

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«Поларис»
UGM-27 «Polaris»

Пуск UGM-27C Polaris A-3 с атомного подводного ракетоносца USS Robert E. Lee (SSBN-601)
20 ноября 1978 года
Тип

Баллистическая ракета подводных лодок

Статус

Снята с вооружения

Разработчик

Lockheed

Годы разработки

A-1: С 1956
A-2: С 1958
A-3: С 1960

Начало испытаний

A-1: сентябрь 1958 года
A-2: 10 ноября 1960
A-3: 7 августа 1962

Принятие на вооружение

A-1: 15 ноября 1960
A-2: 26 июня 1962
A-3: 28 сентября 1964

Годы производства

1959-1968

Единиц произведено

Всего: 1153 шт.[1]
Polaris A-1: 163 шт.[1]
Polaris A-2: 346 шт.[1]
Polaris A-3: 644 шт.[1]

Годы эксплуатации

A-1: 1960-1965
A-2: 1962-1974
A-3: 1964-1981

Основные эксплуатанты

США США
Великобритания Великобритания

Базовая модель

UGM-27A Polaris A-1

Модификации

UGM-27B Polaris A-2
UGM-27C Polaris A-3/A-3T
Polaris B-3

Основные технические характеристики
Максимальная дальность: 1853 км
Забрасываемый вес: 326—350 кг
Точность (КВО): 1800 м
Тип ГЧ: моноблочная, отделяющаяся W47-Y1 600 кт

↓Все технические характеристики

UGM-27 «Поларис» (англ. UGM-27 «Polaris», [pə’lɑ:rɪs] — Полярная звезда) — американская двухступенчатая твердотопливная баллистическая ракета (БРПЛ), предназначенная для размещения на атомных подводных лодках (АПЛ).

Первоначально БРПЛ «Поларис» размещалась на ПЛАРБ типа «Джордж Вашингтон». Начало испытаний — сентябрь 1958 года. 20 июля 1960 года с АПЛ «Джордж Вашингтон» (SSBN-598), был произведен первый пуск ракеты «Поларис А1» из-под воды с глубины 20 м.

15 ноября 1960 года БРПЛ «Polaris A-1» была принята на вооружение в США.

«Поларис-А1» состояла на вооружении всего пять лет, до середины 60-х годов, а затем была заменена на модифицированные ракеты с лучшими основными ТТХ (дальность, точность, забрасываемый вес, мощность и тип боевого оснащения), а с начала 70-х — на ракеты «Посейдон».

Согласно заключённому в декабре 1962 г. Пакту Нассау, США обязались поставить в Великобританию ядерные ракеты Polaris в обмен на передачу США в аренду базы для атомных подводных лодок в Holy Loch, близ Глазго.





Устройство и работа

«Поларис» имела две последовательно расположенные ступени, в каждой из которых располагался индивидуальный РДТТ. Корпусы ступеней изготовлялись из жаропрочной нержавеющей ванадиевой стали марки АМЗ-256 с пределом текучести 160—170 кг/мм².

РДТТ первой ступени снаряжался смесевым топливом на основе перхлората аммония в качестве окислителя и горючего полиуретана с алюминием, и присадками улучшающими стабильность скорости горения, формование и хранения заряда. Удельный импульс двигателя первой ступени достигал 250 кг·сек/кг.

РДТТ второй ступени снаряжался смесевым топливом на основе перхлората аммония в качестве окислителя и горючего полиуретана в смеси с сополимером полибутадиена и акриловой кислоты. Тяга этого двигателя составляла 4 тонны (по другим данным 9 тонн). Необходимая дальность полёта обеспечивалась выбором момента отсечки тяги.

Двигатели первой и второй ступени имели по 4 сопловых устройства каждый. Управление вектором тяги осуществлялось гидроприводом, управляющим кольцевыми дефлекторами каждого сопла. Испытания такой системы управления вектором тяги показали, что даже при отклонении ракеты на 40 градусов от вертикальной оси, при её старте, ракета способна компенсировать наклон и выйти на заданную траекторию. Сопла ракеты в состоянии хранения предохраняют вышибные пробки, которые при запуске двигателей автоматически удаляются из сопел избыточным давлением газов в камере сгорания.

Ракеты при пуске первоначально выбрасывались на поверхность воды из пусковых шахт АПЛ сжатым воздухом, затем, по мере перехода на модифицированные ракеты, пневматическую систему заменили на парогазовую систему выброса ракеты на поверхность воды при пуске. Проходя толщу воды при подводном пуске, ракета выходит на поверхность имея скорость 50 м/с. Включение РДТТ первой ступени производится при инерционном подъёме ракеты на высоту 10 метров от поверхности воды. Примерно на высоте 20 км первая ступень выработавшая топливный заряд отделяется от ракеты при помощи пирозамков, после чего производится запуск РДТТ второй ступени, и ракета продолжает ускорение до выработки топлива (или отсечки тяги) второй ступени.

Бортовая аппаратура управления, разработанная совместно фирмами «Дженерал Электрик» и «Хьюз», размещена в приборном отсеке, расположенном в средней части корпуса. Аппаратура управления включает в себя гиростабилизированную платформу с акселерометрами, программный автомат управления полётом с цифровой счетно-управляющей машиной, блок вспомогательной электроаппаратуры, электронные блоки сервоусилителей и серводвигателей, источники бортового электро- и пневмопитания и другие агрегаты. Во время полёта ракета не могла корректироваться на траектории, а следовала курсом, заранее определяемым системой навигационной привязки. Аппаратура системы управления весит около 90 кг.

В головной части «Поларис-А2» впервые на БРПЛ был применён комплект средств преодоления противоракетной обороны (КСП ПРО), разрабатывавшиеся Lockheed с 1961 года под обозначением «PX-1». В состав КСП ПРО входило 6 лёгких ложных целей и дипольных отражателей применявшихся при полёте головной части за пределами атмосферы и на переходном к атмосферному участке нисходящей ветви траектории, а также генераторы активных помех работавшие и на начальной части атмосферного участка. Лётные испытания в составе ракеты этот комплекс проходил в 1962 году, всего выполнено 12 пусков. В ВМС США в 1963—1964 годах поставлен 221 комплект «PX-1». Тем не менее, массово «PX-1» не развертывался, им был оснащен только один боекомплект БРПЛ (16 ракет) одной из четырнадцати ПЛАРБ являвшихся носителями «Polaris A-2».

Пуск ракеты в подводном положении производится после выравнивания давления воздуха в ракетной шахте с забортным давлением воды путём открывания специальных клапанов и заполнения шахты воздухом. На глубине 25 метров это давление равно около 2,5 кгс/см². После уравнивания давления открывается прочная крышка ракетной шахты, но ракета остается в шахте не заполненной водой благодаря тонкой пластиковой второй крышке установленной над ракетой. Непосредственно при старте под обтюратор шахты, на котором установлена ракета, подаётся сжатый воздух большого давления. Обтюратор начинает ускорять ракету, которая своей головной частью сбрасывает (выталкивает) пластиковую крышку и далее, по инерции, выходит в водное пространство, а затем в атмосферу, где на заданной высоте производится включение РДТТ первой ступени. Интервал между пусками ракет в залпе — 1 минута[2]

Модификации

Тактико-технические характеристики

UGM-27A «Polaris A-1» UGM-27B «Polaris A-2» UGM-27C «Polaris A-3» «Polaris B-3»
Тип ракеты БРПЛ
Типы носителей «Джордж Вашингтон» «Этэн Аллен»
«Лафайет» (первые 9)
«Лафайет»
«Джеймс Мэдисон»
«Бенджамин Франклин»
«Джордж Вашингтон»
«Этэн Аллен»
«Резолюшн»
Количество пусковых установок 16 16 16
Характеристики ракеты
Количество ступеней 2
Масса ракеты, кг 13000 14700 16200
Длина, м 8,53 9,45 9,86
Диаметр, м 1,37
Забрасываемый вес, кг 500 500 760
Тип головной части термоядерная
Вид головной части моноблочная
с БЧ W47-Y1 (англ.)
моноблочная
с БЧ W47-Y2 (англ.)
РГЧ рассеивающего типа
с тремя ББ Mk 2RV
(БЧ W58 (англ.))
Количество×Мощность боевых блоков, кт 1×600 1×1200 3×200
Система управления автономная, инерциальная
разработчик — MIT,
изготовители — Дженерал Электрик и Хьюз
КВО, м 900 900 600
Двигатель 1-й
ступени (разработчик)
РДТТ A1P
(Aerojet General)
РДТТ A2P
(Aerojet General)
РДТТ A3P
(Aerojet General)
РДТТ
Топливо:
* Горючее
* Окислитель

Полиуретан+Алюминий
Перхлорат аммония
нет данных
Материал корпуса Сталь Сталь Стеклопластик методом намотки
Органы управления Дефлекторы Дефлекторы Поворотные сопла
Давление в камере сгорания, кг/см² 70
Реактивная тяга, т 45
Время работы двигателя, с 54
Температура в камере сгорания, с 2700 °С
Двигатель 2-й
ступени (разработчик)
РДТТ
(Aerojet General)
РДТТ DDT-70
(Hercules Powder (англ.), APL, ABL)
РДТТ X-260
(Hercules Powder)
Топливо:
* Горючее
* Окислитель

Полиуретан+сополимер полибутадиена+Акриловая кислота
Перхлорат аммония
нет данных
Материал корпуса Сталь Стекловолокно, намотка Стеклопластик методом намотки
Органы управления Дефлекторы Поворотные сопла Впрыск фреона в
закритическую часть сопла
Давление в камере сгорания, кг/см² 35
Реактивная тяга, т 9 (4)
Время работы двигателя, с 70
Тип старта сухой, подводный
Параметры траектории
Максимальная скорость, м/с ~3600
Высота апогея траектории, км 640 800
Максимальная дальность, км 2200 2800 4600 3700
Минимальная дальность, км
Время полёта максимальное, с
Скорость встречи с целью, м/с
История
Разработчик Lockheed
Начало разработки 1956 1958 1960
Пуски со стенда
Пуски с подводной лодки
Принятие на вооружение 15 ноября 1960 26 июня 1962 28 сентября 1964 не принималась
Изготовитель

Аналог БРПЛ «Поларис» в СССР

Невозможность создания твердотопливной ракеты (лучшая отечественная твердотопливная ракета ПР-1 испытанная в Капустином Яре в 1959 году, имела дальность всего 60-70 км), вынудила создавать очередную жидкостную ракету. Новая советская ракета Р-13 по всем основным техническим показателям уступала созданной раньше неё американской БРПЛ «Поларис -А1». Особенно (в 3,7 раза) Р-13 уступала «Поларису» по дальности полета и в 2,2 раза уступала в точности попадания (круговому вероятному отклонению). Однако, необходимо отметить, что головные части БРПЛ «Поларис-А1/А2» типов W47-Y1 и W47-Y2 обладали большим количеством дефектов и из 1000 изготовленных боеголовок эксплуатировались не более 300, тогда как остальные находились на устранении обнаруженных неисправностей, на 1966 год 75 % головных частей типа W47-Y2 были неработоспособны[5].

В отличие от «Полариса» Р-13 могла быть запущена только из надводного положения. Время предстартовой подготовки у Р-13 было более длительное, чем у «Поларис». В Р-13 применялись самовоспламеняющиеся компоненты топлива, поэтому с целью обеспечения пожарной безопасности и для снижения пожароопасности ракеты не заправлялись горючим, а находились на боевом дежурстве в шахтах подводных лодок, заправленные только окислителем. Горючее для ракет располагалось в подводной лодке в отдельных цистернах вне прочного корпуса лодки и заправлялось в ракету только в процессе предпусковой подготовки, что неизбежно увеличивало время предпусковой подготовки Р-13 и уменьшало полезный объём лодки.

Разработка комплекса Д-6 с первой твердотопливной отечественной БРПЛ начата по Постановлению Совмина СССР №1032-492 от 5 сентября 1958 г. и велась под те же самые тактико-технические требования, что предъявлялись и к комплексу Д-4 с ракетой Р-21. с Боеголовка - ядерная моноблочная БЧ мощностью 0.3-1 Мт. Д-6 проектировался, не испытывался. Смесевое топливо "Нейлон-С" из перхлората аммония , фурфурольно-ацетоновой смолы, тиокола марки "Т" и нитрогуанидина требовало изучения, разработки и создания специализированных заводов. С топливом "Нейлон-С" проектировалось пять вариантов БРПЛ, из которых вариант "С" имел дальность до 1100 км, а перспективный вариант - до 2500 км.[6]

ТТХ Поларис A1 Поларис A2 Р-11ФМ Р-13 Р-21 M1
Страна США США СССР СССР Франция Франция
Год принятия на вооружение 1960 1962 1959 1961 1963 1972
Максимальная дальность, км 2200 2800 150 650 1420 3000
Забрасываемый вес, кг 500 500 970 1600 1180 1360
Тип головной части моноблочная
Мощность, Мт 0,6 0,8 (1,2) 0,01—0,5 1 0,8—1 0,5
КВО, м 1800 ? 8000 4000 2800 ?
Стартовая масса, т 12,7 13,6 5,5 13,745 19,65 20
Длина, м 8,53 9,45 10,34 11,83 14,21 10,67
Диаметр, м 1,37 0,88 1,3 1,4 1,49
Количество ступеней 2 1 2
Тип двигателя РДТТ ЖРД РДТТ
Тип старта сухой подводный надводный мокрый подводный сухой подводный

В культуре

Упоминается в одноименной песне группы Megadeth (альбом «Rust in Peace», 1990, автор текста Дейв Мастейн) в качестве мрачного апокалиптического символа безумия гонки вооружений.

См. также

  • Программа Chevaline - британская модернизация ракет A3 с установкой комплекта преодоления ПРО.

Напишите отзыв о статье "Поларис"

Примечания

  1. 1 2 3 4 Gibson, James N. Nuclear Weapons of the United States: An Illustrated History. — Atglen, Pennsylvania: Schiffer Publishing Ltd., 1996. — С. 33. — (Schiffer Military History). — ISBN 0-7643-0063-6.
  2. [rbase.new-factoria.ru/missile/wobb/polaris_a1/polaris_a1.shtml Баллистическая ракета подводных лодок UGM-27A Polaris A-1 | Ракетная техника]
  3. Hathaway B., Spencer J. K., Crowl R. M. [www.dtic.mil/dtic/tr/fulltext/u2/a344894.pdf Ballistic Missile Defense: Strategic Target System Launches from Kauai] (англ.). U.S. General Accounting Office (1 September 1993). — Доклад председателю подкомитета по законодательству и национальной безопасности Комитета по правительственным операциям Палаты представителей США. GAO/NSIAD-93-270. Проверено 11 мая 2012. [www.webcitation.org/68BjOvQt7 Архивировано из первоисточника 5 июня 2012].
  4. Лукин М., Насибуллина Э., Жестарев Д. [www.kommersant.ru/doc/1828523?stamp=634593016212979216 Глобальный гиперзвуковой удар] (рус.) // Ъ-Наука. — М.: Коммерсантъ, 2011. — Вып. 9. — № 9.
  5. [www.nuclearweaponarchive.org/Usa/Weapons/Allbombs.html Complete List of All U.S. Nuclear Weapons] (англ.). NuclearWeaponArchive.org. Проверено 16 ноября 2011. [www.webcitation.org/65oAEay5m Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  6. [militaryrussia.ru/blog/topic-706.html Д-6 - SS-N-4 SARK (первая) | MilitaryRussia.Ru — отечественная военная техника (после 1945г.)]

Литература

  • Волковский Н. Энциклопедия современного оружия и боевой техники. М., СПб.: АСТ, Полигон, 2001.
  • Лангемак Б., Глушко В. Ракеты, их устройство и применение. М.-Л., 1935.

Ссылки

  • [rbase.new-factoria.ru/missile/wobb/polaris_a1/polaris_a1.shtml Баллистическая ракета подводных лодок UGM-27A «Polaris A-1»]
  • [rbase.new-factoria.ru/missile/wobb/polaris_a2/polaris_a2.shtml Баллистическая ракета подводных лодок UGM-27B «Polaris A-2»]
  • [rbase.new-factoria.ru/missile/wobb/polaris_a3/polaris_a3.shtml Баллистическая ракета подводных лодок UGM-27C «Polaris A-3»]
  • Andreas Parsch. [www.designation-systems.net/dusrm/m-27.html Lockheed UGM-27 Polaris] (англ.). Designation-Systems.net. Проверено 16 ноября 2011. [www.webcitation.org/65oAFRhRQ Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].

Отрывок, характеризующий Поларис

«Надо дать им!» – подумал Пьер, взявшись за карман. – «Нет, не надо», – сказал ему какой то голос.
В горницах постоялого двора не было места: все были заняты. Пьер прошел на двор и, укрывшись с головой, лег в свою коляску.


Едва Пьер прилег головой на подушку, как он почувствовал, что засыпает; но вдруг с ясностью почти действительности послышались бум, бум, бум выстрелов, послышались стоны, крики, шлепанье снарядов, запахло кровью и порохом, и чувство ужаса, страха смерти охватило его. Он испуганно открыл глаза и поднял голову из под шинели. Все было тихо на дворе. Только в воротах, разговаривая с дворником и шлепая по грязи, шел какой то денщик. Над головой Пьера, под темной изнанкой тесового навеса, встрепенулись голубки от движения, которое он сделал, приподнимаясь. По всему двору был разлит мирный, радостный для Пьера в эту минуту, крепкий запах постоялого двора, запах сена, навоза и дегтя. Между двумя черными навесами виднелось чистое звездное небо.
«Слава богу, что этого нет больше, – подумал Пьер, опять закрываясь с головой. – О, как ужасен страх и как позорно я отдался ему! А они… они все время, до конца были тверды, спокойны… – подумал он. Они в понятии Пьера были солдаты – те, которые были на батарее, и те, которые кормили его, и те, которые молились на икону. Они – эти странные, неведомые ему доселе они, ясно и резко отделялись в его мысли от всех других людей.
«Солдатом быть, просто солдатом! – думал Пьер, засыпая. – Войти в эту общую жизнь всем существом, проникнуться тем, что делает их такими. Но как скинуть с себя все это лишнее, дьявольское, все бремя этого внешнего человека? Одно время я мог быть этим. Я мог бежать от отца, как я хотел. Я мог еще после дуэли с Долоховым быть послан солдатом». И в воображении Пьера мелькнул обед в клубе, на котором он вызвал Долохова, и благодетель в Торжке. И вот Пьеру представляется торжественная столовая ложа. Ложа эта происходит в Английском клубе. И кто то знакомый, близкий, дорогой, сидит в конце стола. Да это он! Это благодетель. «Да ведь он умер? – подумал Пьер. – Да, умер; но я не знал, что он жив. И как мне жаль, что он умер, и как я рад, что он жив опять!» С одной стороны стола сидели Анатоль, Долохов, Несвицкий, Денисов и другие такие же (категория этих людей так же ясно была во сне определена в душе Пьера, как и категория тех людей, которых он называл они), и эти люди, Анатоль, Долохов громко кричали, пели; но из за их крика слышен был голос благодетеля, неумолкаемо говоривший, и звук его слов был так же значителен и непрерывен, как гул поля сраженья, но он был приятен и утешителен. Пьер не понимал того, что говорил благодетель, но он знал (категория мыслей так же ясна была во сне), что благодетель говорил о добре, о возможности быть тем, чем были они. И они со всех сторон, с своими простыми, добрыми, твердыми лицами, окружали благодетеля. Но они хотя и были добры, они не смотрели на Пьера, не знали его. Пьер захотел обратить на себя их внимание и сказать. Он привстал, но в то же мгновенье ноги его похолодели и обнажились.
Ему стало стыдно, и он рукой закрыл свои ноги, с которых действительно свалилась шинель. На мгновение Пьер, поправляя шинель, открыл глаза и увидал те же навесы, столбы, двор, но все это было теперь синевато, светло и подернуто блестками росы или мороза.
«Рассветает, – подумал Пьер. – Но это не то. Мне надо дослушать и понять слова благодетеля». Он опять укрылся шинелью, но ни столовой ложи, ни благодетеля уже не было. Были только мысли, ясно выражаемые словами, мысли, которые кто то говорил или сам передумывал Пьер.
Пьер, вспоминая потом эти мысли, несмотря на то, что они были вызваны впечатлениями этого дня, был убежден, что кто то вне его говорил их ему. Никогда, как ему казалось, он наяву не был в состоянии так думать и выражать свои мысли.
«Война есть наитруднейшее подчинение свободы человека законам бога, – говорил голос. – Простота есть покорность богу; от него не уйдешь. И они просты. Они, не говорят, но делают. Сказанное слово серебряное, а несказанное – золотое. Ничем не может владеть человек, пока он боится смерти. А кто не боится ее, тому принадлежит все. Ежели бы не было страдания, человек не знал бы границ себе, не знал бы себя самого. Самое трудное (продолжал во сне думать или слышать Пьер) состоит в том, чтобы уметь соединять в душе своей значение всего. Все соединить? – сказал себе Пьер. – Нет, не соединить. Нельзя соединять мысли, а сопрягать все эти мысли – вот что нужно! Да, сопрягать надо, сопрягать надо! – с внутренним восторгом повторил себе Пьер, чувствуя, что этими именно, и только этими словами выражается то, что он хочет выразить, и разрешается весь мучащий его вопрос.
– Да, сопрягать надо, пора сопрягать.
– Запрягать надо, пора запрягать, ваше сиятельство! Ваше сиятельство, – повторил какой то голос, – запрягать надо, пора запрягать…
Это был голос берейтора, будившего Пьера. Солнце било прямо в лицо Пьера. Он взглянул на грязный постоялый двор, в середине которого у колодца солдаты поили худых лошадей, из которого в ворота выезжали подводы. Пьер с отвращением отвернулся и, закрыв глаза, поспешно повалился опять на сиденье коляски. «Нет, я не хочу этого, не хочу этого видеть и понимать, я хочу понять то, что открывалось мне во время сна. Еще одна секунда, и я все понял бы. Да что же мне делать? Сопрягать, но как сопрягать всё?» И Пьер с ужасом почувствовал, что все значение того, что он видел и думал во сне, было разрушено.
Берейтор, кучер и дворник рассказывали Пьеру, что приезжал офицер с известием, что французы подвинулись под Можайск и что наши уходят.
Пьер встал и, велев закладывать и догонять себя, пошел пешком через город.
Войска выходили и оставляли около десяти тысяч раненых. Раненые эти виднелись в дворах и в окнах домов и толпились на улицах. На улицах около телег, которые должны были увозить раненых, слышны были крики, ругательства и удары. Пьер отдал догнавшую его коляску знакомому раненому генералу и с ним вместе поехал до Москвы. Доро гой Пьер узнал про смерть своего шурина и про смерть князя Андрея.

Х
30 го числа Пьер вернулся в Москву. Почти у заставы ему встретился адъютант графа Растопчина.
– А мы вас везде ищем, – сказал адъютант. – Графу вас непременно нужно видеть. Он просит вас сейчас же приехать к нему по очень важному делу.
Пьер, не заезжая домой, взял извозчика и поехал к главнокомандующему.
Граф Растопчин только в это утро приехал в город с своей загородной дачи в Сокольниках. Прихожая и приемная в доме графа были полны чиновников, явившихся по требованию его или за приказаниями. Васильчиков и Платов уже виделись с графом и объяснили ему, что защищать Москву невозможно и что она будет сдана. Известия эти хотя и скрывались от жителей, но чиновники, начальники различных управлений знали, что Москва будет в руках неприятеля, так же, как и знал это граф Растопчин; и все они, чтобы сложить с себя ответственность, пришли к главнокомандующему с вопросами, как им поступать с вверенными им частями.
В то время как Пьер входил в приемную, курьер, приезжавший из армии, выходил от графа.
Курьер безнадежно махнул рукой на вопросы, с которыми обратились к нему, и прошел через залу.
Дожидаясь в приемной, Пьер усталыми глазами оглядывал различных, старых и молодых, военных и статских, важных и неважных чиновников, бывших в комнате. Все казались недовольными и беспокойными. Пьер подошел к одной группе чиновников, в которой один был его знакомый. Поздоровавшись с Пьером, они продолжали свой разговор.
– Как выслать да опять вернуть, беды не будет; а в таком положении ни за что нельзя отвечать.
– Да ведь вот, он пишет, – говорил другой, указывая на печатную бумагу, которую он держал в руке.
– Это другое дело. Для народа это нужно, – сказал первый.
– Что это? – спросил Пьер.
– А вот новая афиша.
Пьер взял ее в руки и стал читать:
«Светлейший князь, чтобы скорей соединиться с войсками, которые идут к нему, перешел Можайск и стал на крепком месте, где неприятель не вдруг на него пойдет. К нему отправлено отсюда сорок восемь пушек с снарядами, и светлейший говорит, что Москву до последней капли крови защищать будет и готов хоть в улицах драться. Вы, братцы, не смотрите на то, что присутственные места закрыли: дела прибрать надобно, а мы своим судом с злодеем разберемся! Когда до чего дойдет, мне надобно молодцов и городских и деревенских. Я клич кликну дня за два, а теперь не надо, я и молчу. Хорошо с топором, недурно с рогатиной, а всего лучше вилы тройчатки: француз не тяжеле снопа ржаного. Завтра, после обеда, я поднимаю Иверскую в Екатерининскую гошпиталь, к раненым. Там воду освятим: они скорее выздоровеют; и я теперь здоров: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба».
– А мне говорили военные люди, – сказал Пьер, – что в городе никак нельзя сражаться и что позиция…
– Ну да, про то то мы и говорим, – сказал первый чиновник.
– А что это значит: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба? – сказал Пьер.
– У графа был ячмень, – сказал адъютант, улыбаясь, – и он очень беспокоился, когда я ему сказал, что приходил народ спрашивать, что с ним. А что, граф, – сказал вдруг адъютант, с улыбкой обращаясь к Пьеру, – мы слышали, что у вас семейные тревоги? Что будто графиня, ваша супруга…
– Я ничего не слыхал, – равнодушно сказал Пьер. – А что вы слышали?
– Нет, знаете, ведь часто выдумывают. Я говорю, что слышал.
– Что же вы слышали?
– Да говорят, – опять с той же улыбкой сказал адъютант, – что графиня, ваша жена, собирается за границу. Вероятно, вздор…
– Может быть, – сказал Пьер, рассеянно оглядываясь вокруг себя. – А это кто? – спросил он, указывая на невысокого старого человека в чистой синей чуйке, с белою как снег большою бородой, такими же бровями и румяным лицом.
– Это? Это купец один, то есть он трактирщик, Верещагин. Вы слышали, может быть, эту историю о прокламации?
– Ах, так это Верещагин! – сказал Пьер, вглядываясь в твердое и спокойное лицо старого купца и отыскивая в нем выражение изменничества.
– Это не он самый. Это отец того, который написал прокламацию, – сказал адъютант. – Тот молодой, сидит в яме, и ему, кажется, плохо будет.
Один старичок, в звезде, и другой – чиновник немец, с крестом на шее, подошли к разговаривающим.
– Видите ли, – рассказывал адъютант, – это запутанная история. Явилась тогда, месяца два тому назад, эта прокламация. Графу донесли. Он приказал расследовать. Вот Гаврило Иваныч разыскивал, прокламация эта побывала ровно в шестидесяти трех руках. Приедет к одному: вы от кого имеете? – От того то. Он едет к тому: вы от кого? и т. д. добрались до Верещагина… недоученный купчик, знаете, купчик голубчик, – улыбаясь, сказал адъютант. – Спрашивают у него: ты от кого имеешь? И главное, что мы знаем, от кого он имеет. Ему больше не от кого иметь, как от почт директора. Но уж, видно, там между ними стачка была. Говорит: ни от кого, я сам сочинил. И грозили и просили, стал на том: сам сочинил. Так и доложили графу. Граф велел призвать его. «От кого у тебя прокламация?» – «Сам сочинил». Ну, вы знаете графа! – с гордой и веселой улыбкой сказал адъютант. – Он ужасно вспылил, да и подумайте: этакая наглость, ложь и упорство!..
– А! Графу нужно было, чтобы он указал на Ключарева, понимаю! – сказал Пьер.
– Совсем не нужно», – испуганно сказал адъютант. – За Ключаревым и без этого были грешки, за что он и сослан. Но дело в том, что граф очень был возмущен. «Как же ты мог сочинить? – говорит граф. Взял со стола эту „Гамбургскую газету“. – Вот она. Ты не сочинил, а перевел, и перевел то скверно, потому что ты и по французски, дурак, не знаешь». Что же вы думаете? «Нет, говорит, я никаких газет не читал, я сочинил». – «А коли так, то ты изменник, и я тебя предам суду, и тебя повесят. Говори, от кого получил?» – «Я никаких газет не видал, а сочинил». Так и осталось. Граф и отца призывал: стоит на своем. И отдали под суд, и приговорили, кажется, к каторжной работе. Теперь отец пришел просить за него. Но дрянной мальчишка! Знаете, эдакой купеческий сынишка, франтик, соблазнитель, слушал где то лекции и уж думает, что ему черт не брат. Ведь это какой молодчик! У отца его трактир тут у Каменного моста, так в трактире, знаете, большой образ бога вседержителя и представлен в одной руке скипетр, в другой держава; так он взял этот образ домой на несколько дней и что же сделал! Нашел мерзавца живописца…


В середине этого нового рассказа Пьера позвали к главнокомандующему.
Пьер вошел в кабинет графа Растопчина. Растопчин, сморщившись, потирал лоб и глаза рукой, в то время как вошел Пьер. Невысокий человек говорил что то и, как только вошел Пьер, замолчал и вышел.
– А! здравствуйте, воин великий, – сказал Растопчин, как только вышел этот человек. – Слышали про ваши prouesses [достославные подвиги]! Но не в том дело. Mon cher, entre nous, [Между нами, мой милый,] вы масон? – сказал граф Растопчин строгим тоном, как будто было что то дурное в этом, но что он намерен был простить. Пьер молчал. – Mon cher, je suis bien informe, [Мне, любезнейший, все хорошо известно,] но я знаю, что есть масоны и масоны, и надеюсь, что вы не принадлежите к тем, которые под видом спасенья рода человеческого хотят погубить Россию.
– Да, я масон, – отвечал Пьер.
– Ну вот видите ли, мой милый. Вам, я думаю, не безызвестно, что господа Сперанский и Магницкий отправлены куда следует; то же сделано с господином Ключаревым, то же и с другими, которые под видом сооружения храма Соломона старались разрушить храм своего отечества. Вы можете понимать, что на это есть причины и что я не мог бы сослать здешнего почт директора, ежели бы он не был вредный человек. Теперь мне известно, что вы послали ему свой. экипаж для подъема из города и даже что вы приняли от него бумаги для хранения. Я вас люблю и не желаю вам зла, и как вы в два раза моложе меня, то я, как отец, советую вам прекратить всякое сношение с такого рода людьми и самому уезжать отсюда как можно скорее.
– Но в чем же, граф, вина Ключарева? – спросил Пьер.
– Это мое дело знать и не ваше меня спрашивать, – вскрикнул Растопчин.
– Ежели его обвиняют в том, что он распространял прокламации Наполеона, то ведь это не доказано, – сказал Пьер (не глядя на Растопчина), – и Верещагина…
– Nous y voila, [Так и есть,] – вдруг нахмурившись, перебивая Пьера, еще громче прежнего вскрикнул Растопчин. – Верещагин изменник и предатель, который получит заслуженную казнь, – сказал Растопчин с тем жаром злобы, с которым говорят люди при воспоминании об оскорблении. – Но я не призвал вас для того, чтобы обсуждать мои дела, а для того, чтобы дать вам совет или приказание, ежели вы этого хотите. Прошу вас прекратить сношения с такими господами, как Ключарев, и ехать отсюда. А я дурь выбью, в ком бы она ни была. – И, вероятно, спохватившись, что он как будто кричал на Безухова, который еще ни в чем не был виноват, он прибавил, дружески взяв за руку Пьера: – Nous sommes a la veille d'un desastre publique, et je n'ai pas le temps de dire des gentillesses a tous ceux qui ont affaire a moi. Голова иногда кругом идет! Eh! bien, mon cher, qu'est ce que vous faites, vous personnellement? [Мы накануне общего бедствия, и мне некогда быть любезным со всеми, с кем у меня есть дело. Итак, любезнейший, что вы предпринимаете, вы лично?]
– Mais rien, [Да ничего,] – отвечал Пьер, все не поднимая глаз и не изменяя выражения задумчивого лица.
Граф нахмурился.
– Un conseil d'ami, mon cher. Decampez et au plutot, c'est tout ce que je vous dis. A bon entendeur salut! Прощайте, мой милый. Ах, да, – прокричал он ему из двери, – правда ли, что графиня попалась в лапки des saints peres de la Societe de Jesus? [Дружеский совет. Выбирайтесь скорее, вот что я вам скажу. Блажен, кто умеет слушаться!.. святых отцов Общества Иисусова?]