Паттон, Пола

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Пола Пэттон»)
Перейти к: навигация, поиск
Пола Паттон
Paula Patton

Паттон в 2015 году
Имя при рождении:

Пола Максин Паттон

Место рождения:

Лос-Анджелес, Калифорния, США

Профессия:

актриса

Карьера:

2004 — наст. время

По́ла Макси́н Паттон (англ. Paula Maxine Patton; род. 5 декабря 1975, Лос-Анджелес, Калифорния, США) — американская актриса[1], известная по фильмам «Дежа вю», «Зеркала», «Сокровище», «Миссия невыполнима: Протокол Фантом», «Два ствола» и ролью Гароны Полуорчихи в фильме «Варкрафт».





Биография

Пола Максин Паттон родилась 5 декабря 1975 года в Лос-Анджелесе, штат Калифорния, США. В детстве Пола вместе с семьей жила рядом со студией 20th Century Fox. Её мать работала учительницей в школе, отец был юристом. Уже во время учёбы Паттон начала играть в школьных постановках, затем в Hamilton Magnet Arts High School в Лос-Анджелесе. Некоторое время она проучилась в университете Беркли, позже поступила в университет киноискусства Южной Калифорнии. Полученный диплом позволил ей работать ассистентом режиссёра документальных фильмов на канале Discovery Health Channel. С 2005 года Паттон начала сниматься в кино[2].

Личная жизнь

В 2005—2015 года Пола была замужем за певцом Робином Тиком[3]. У бывших супругов есть сын — Джулиан Фуэго Тик (род. 06.04.2010)[4].

Фильмография

Год Русское название Оригинальное название Роль
2005 ф Правила съёма: Метод Хитча Hitch Мэнди
2005 ф Лондон London Алекс
2005 тф Книга убийств Murder Book детектив Анжела Келлогг
2006 ф Моя жизнь в Айдлвайлде Idlewild Энджел Дэвенпорт
2006 ф Дежавю Deja Vu Клэр Качивер
2008 ф На трезвую голову Swing Vote Кейт Мэдисон
2008 ф Зеркала Mirrors Эмми Карсон
2009 ф Сокровище Precious мисс Рэйн
2010 ф Просто Райт Just Wright Морган Александр
2010 с Закон и порядок: Специальный корпус Law & Order: Special Victims Unit агент Микка Вон
2011 ф Испытание свадьбой Jumping the Broom Сабрина Уотсон
2011 ф Миссия невыполнима: Протокол Фантом Mission: Impossible — Ghost Protocol Джейн, сотрудник IMF
2012 с Свободные леди Single Ladies Лейла
2012 ф Связи нет Disconnect Синди Халл
2013 ф Два ствола 2 Guns Деб
2013 ф Выдача багажа Baggage Claim Монтана Мур
2013 кор Милосердие Mercy Синтия
2014 ф Что случилось прошлой ночью About Last Night Элисон
2015 тф Бегун Runner Лорен Маркс
2016 ф Идеальный выбор The Perfect Match Шерри
2016 ф Варкрафт Warcraft Гарона Полуорчиха
2016 ф Всё по новой The Do Over Хизер

Награды и номинации

  • 2007 — номинация на премию «Black Reel Awards» за Лучший Breakthrough Performance в фильме «Дежавю».
  • 2009 — премия «Boston Society of Film Critics Awards» за Best Ensemble Cast в фильме «Сокровище».
  • 2009 — номинация на премию «Washington DC Area Film Critics Association Awards» за Лучший актёрский ансамбль в фильме «Сокровище».
  • 2010 — премия «Black Reel Awards» за Лучший актёрский ансамбль в фильме «Сокровище».
  • 2010 — номинация на премию «Black Reel Awards» как Лучшая актриса второго плана за роль в фильме «Сокровище».
  • 2010 — номинация на премию «Broadcast Film Critics Association Awards» за Лучший актёрский ансамбль в фильме «Сокровище».
  • 2010 — номинация на премию «Image Awards» как Лучшая актриса второго плана за роль в фильме «Сокровище».
  • 2010 — номинация на премию «Гильдии киноактёров США» за Outstanding Performance by a Cast in a Motion Picture в фильме «Сокровище».
  • 2012 — номинация на премию «Teen Choice Awards» в категории «Choice Movie Actress: Action» за фильм «Миссия невыполнима: Протокол Фантом».
  • 2012 — номинация на премию «Сатурн» в категории «Лучшая актриса второго плана» за фильм «Миссия невыполнима: Протокол Фантом».

Напишите отзыв о статье "Паттон, Пола"

Примечания

  1. [www.womenshealthmag.com/life/paula-patton Paula Patton’s Precious Moments]
  2. [moviehole.net/200814494-exclusive-interview-paula-patton Exclusive Interview : Paula Patton]
  3. [www.people.com/article/paula-patton-files-divorce-robin-thicke/ Paula Patton Files for Divorce from Robin Thicke]
  4. [www.people.com/people/article/0,,20358663,00.html Robin Thicke and Paula Patton Welcome a Son]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Паттон, Пола

Он взял тетрадь геометрии, писанную его рукой, и подвинул ногой свое кресло.
– На завтра! – сказал он, быстро отыскивая страницу и от параграфа до другого отмечая жестким ногтем.
Княжна пригнулась к столу над тетрадью.
– Постой, письмо тебе, – вдруг сказал старик, доставая из приделанного над столом кармана конверт, надписанный женскою рукой, и кидая его на стол.
Лицо княжны покрылось красными пятнами при виде письма. Она торопливо взяла его и пригнулась к нему.
– От Элоизы? – спросил князь, холодною улыбкой выказывая еще крепкие и желтоватые зубы.
– Да, от Жюли, – сказала княжна, робко взглядывая и робко улыбаясь.
– Еще два письма пропущу, а третье прочту, – строго сказал князь, – боюсь, много вздору пишете. Третье прочту.
– Прочтите хоть это, mon pere, [батюшка,] – отвечала княжна, краснея еще более и подавая ему письмо.
– Третье, я сказал, третье, – коротко крикнул князь, отталкивая письмо, и, облокотившись на стол, пододвинул тетрадь с чертежами геометрии.
– Ну, сударыня, – начал старик, пригнувшись близко к дочери над тетрадью и положив одну руку на спинку кресла, на котором сидела княжна, так что княжна чувствовала себя со всех сторон окруженною тем табачным и старчески едким запахом отца, который она так давно знала. – Ну, сударыня, треугольники эти подобны; изволишь видеть, угол abc…
Княжна испуганно взглядывала на близко от нее блестящие глаза отца; красные пятна переливались по ее лицу, и видно было, что она ничего не понимает и так боится, что страх помешает ей понять все дальнейшие толкования отца, как бы ясны они ни были. Виноват ли был учитель или виновата была ученица, но каждый день повторялось одно и то же: у княжны мутилось в глазах, она ничего не видела, не слышала, только чувствовала близко подле себя сухое лицо строгого отца, чувствовала его дыхание и запах и только думала о том, как бы ей уйти поскорее из кабинета и у себя на просторе понять задачу.
Старик выходил из себя: с грохотом отодвигал и придвигал кресло, на котором сам сидел, делал усилия над собой, чтобы не разгорячиться, и почти всякий раз горячился, бранился, а иногда швырял тетрадью.
Княжна ошиблась ответом.
– Ну, как же не дура! – крикнул князь, оттолкнув тетрадь и быстро отвернувшись, но тотчас же встал, прошелся, дотронулся руками до волос княжны и снова сел.
Он придвинулся и продолжал толкование.
– Нельзя, княжна, нельзя, – сказал он, когда княжна, взяв и закрыв тетрадь с заданными уроками, уже готовилась уходить, – математика великое дело, моя сударыня. А чтобы ты была похожа на наших глупых барынь, я не хочу. Стерпится слюбится. – Он потрепал ее рукой по щеке. – Дурь из головы выскочит.
Она хотела выйти, он остановил ее жестом и достал с высокого стола новую неразрезанную книгу.
– Вот еще какой то Ключ таинства тебе твоя Элоиза посылает. Религиозная. А я ни в чью веру не вмешиваюсь… Просмотрел. Возьми. Ну, ступай, ступай!
Он потрепал ее по плечу и сам запер за нею дверь.
Княжна Марья возвратилась в свою комнату с грустным, испуганным выражением, которое редко покидало ее и делало ее некрасивое, болезненное лицо еще более некрасивым, села за свой письменный стол, уставленный миниатюрными портретами и заваленный тетрадями и книгами. Княжна была столь же беспорядочная, как отец ее порядочен. Она положила тетрадь геометрии и нетерпеливо распечатала письмо. Письмо было от ближайшего с детства друга княжны; друг этот была та самая Жюли Карагина, которая была на именинах у Ростовых:
Жюли писала:
«Chere et excellente amie, quelle chose terrible et effrayante que l'absence! J'ai beau me dire que la moitie de mon existence et de mon bonheur est en vous, que malgre la distance qui nous separe, nos coeurs sont unis par des liens indissolubles; le mien se revolte contre la destinee, et je ne puis, malgre les plaisirs et les distractions qui m'entourent, vaincre une certaine tristesse cachee que je ressens au fond du coeur depuis notre separation. Pourquoi ne sommes nous pas reunies, comme cet ete dans votre grand cabinet sur le canape bleu, le canape a confidences? Pourquoi ne puis je, comme il y a trois mois, puiser de nouvelles forces morales dans votre regard si doux, si calme et si penetrant, regard que j'aimais tant et que je crois voir devant moi, quand je vous ecris».
[Милый и бесценный друг, какая страшная и ужасная вещь разлука! Сколько ни твержу себе, что половина моего существования и моего счастия в вас, что, несмотря на расстояние, которое нас разлучает, сердца наши соединены неразрывными узами, мое сердце возмущается против судьбы, и, несмотря на удовольствия и рассеяния, которые меня окружают, я не могу подавить некоторую скрытую грусть, которую испытываю в глубине сердца со времени нашей разлуки. Отчего мы не вместе, как в прошлое лето, в вашем большом кабинете, на голубом диване, на диване «признаний»? Отчего я не могу, как три месяца тому назад, почерпать новые нравственные силы в вашем взгляде, кротком, спокойном и проницательном, который я так любила и который я вижу перед собой в ту минуту, как пишу вам?]