58-я отдельная автомобильная бригада

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Полевая почта № 26039»)
Перейти к: навигация, поиск
58-я отдельная автомобильная бригада
(58-я оабр)

Нарукавный знак военнослужащих
автомобильных войск
Годы существования

март 1971 — февраль 1987

Страна

СССР

Подчинение

1971-1980 - Главное военно-строительное управление МО СССР
1980-1987 - Штабу 40-й Армии

Входит в

1971-1980 - ЗабВО и ДВО
1980-1987 - 40-я Армия ТуркВО

Тип

1971-1984 - отдельная дорожно-строительная бригада
1984-1986 - отдельная автомобильная бригада

Включает в себя

Управление бригады и воинские части

Функция

дорожное обеспечение и грузовые перевозки

Численность

соединение

Дислокация

1971-1980 - Петровск-Забайкальский Читинская область, Васильевка (Амурская область), РСФСР
1980-1987 - Кабул, Афганистан

Участие в

Афганская война (1979—1989)

Командиры
Известные командиры

См. список

58-я отдельная автомобильная бригада (58-я оавтбр) — соединение автомобильных и дорожных войск ВС СССР в период Афганской войны.





История

Создание бригады

В конце 60-х годов произошло резкое обострение советско-китайского раскола. На государственной границе СССР и КНР произошли вооружённые столкновения войск. Особого накала обстановка достигла из-за событий на острове Даманском и событий у озера Жаланашколь в 1969 году.
Остро встал вопрос о строительстве и реконструкции автомобильных дорог в приграничной зоне, которые должны были послужить условием надёжного снабжения войск прикрытия государственной границы.
23 октября 1970 года ЦК КПСС и Совета Министров СССР было принято решение и издано постановление № 878—301 «О строительстве и реконструкции приграничных автомобильных дорог в районах Восточной Сибири, Дальнего Востока и Средней Азии».
Для выполнения данного решения в Главном военно-строительном управлении Министерства обороны СССР были сформированы 4 отдельные дорожно-строительные бригады[1].
Штат создаваемых бригад состоял из 9 батальонов (автомобильных, дорожно-строительных, мостостроительных, учебных) а также других подразделений (ремонтная база, промышленная база, контора материально-технического снабжения). Численность личного состава бригад была около 5000 человек в каждой.
Созданные в кратчайшие сроки две бригады до конца того же года приступили к строительству и реконструкции дорог ИркутскЧита и АктогайДружба[2].
В марте 1971 года в Забайкалье стали прибывать дорожно-строительные батальоны с разных военных округов СССР. Так была сформирована 159-я отдельная дорожно-строительная бригада (159-я одсбр). Для этого соединения была поставлена задача по строительству автомобильной дороги связывающей города Улан-Удэ и Чита на участке МухоршибирьГлинка протяженностью 179 километров.
Строительство дороги осложнялись тяжёлыми природными условиями местности: суровый таёжный климат, многолетняя мерзлота, труднодоступные участки гористой местности, необходимость в осуществлении выемки в скальных массивах, заболоченные участки.[2].
По мере выполнения поставленных задач на заданном участке, воинские части бригады перебрасывались на строительство автомобильной дороги Чита — Хабаровск (так называемая Амурская колесуха).
К концу 1979 года 159-я одсбр (войсковая часть 02172) дислоцировалась в двух пунктах - Петровск-Забайкальский Читинской области ЗабВО и Белогорск Амурской области ДВО.
Состав и размещение 159-й одсбр на конец 1979 года:

Ввод бригады в Афганистан

В связи с вводом советских войск в Афганистан 25 декабря 1979 года, руководство ВС СССР приняло решение о включении в состав 40-й Армии крупного соединения, которое должно было заняться вопросами обустройства войск.
Для этой цели в начале января 159-я одсбр была снята со строительства автомобильной дороги Чита — Хабаровск и в течение последующих двух месяцев осуществляла подготовительные организационные мероприятия для отправки в Афганистан. В организационные мероприятия входили: приём и передача материальных средств, отбор и доукомплектование личным составом (до 5000 человек), дооснащение строительной и автомобильной техникой. По окончанию подготовительных работ бригада была погружена на железнодорожный транспорт и воинскими эшелонами переброшена в г.Термез Узбекской ССР и Кушка Туркменской ССР.

7 марта 1980 года управление 159-й отдельной дорожно-строительной бригады было передислоцировано в Кабул. Воинские части бригады были распределены по территории Афганистана и приступили к обустройству войск.

Состав 159-й одсбр на март 1980 год[2][3]:

  • Управление бригады (войсковая часть 26039) и подразделения при ней - Кабул
    • Производственно-технический отдел
    • Производственно-техническое отделение
    • Плановое отделение
    • Отделение главного механика
    • Автомобильная служба
    • Политический отдел
    • Отдел снабжения
    • Бухгалтерия
    • Рота охраны
    • 5134-я контора материально-технического снабжения - Кабул
  • 126-й отдельный автомобильный батальон (в/ч 25909) - Шинданд
  • 863-й отдельный автомобильный батальон (в/ч 85644) - Кабул
  • 1582-й отдельный автомобильный батальон (в/ч 25982) - Пули-Хумри
  • 5131-я база изготовления железобетонных изделий (в/ч 26190) - Кабул
  • 1707-й отдельный дорожно-строительный батальон (в/ч 35611) - Баграм
  • 1708-й отдельный дорожно-строительный батальон (в/ч 85643) - Кабул
  • 1715-й отдельный мостостроительный батальон (в/ч 35818) - Кабул
  • 1720-й отдельный батальон механизации дорожных работ (в/ч 36663) - Кабул
  • 118-я ремонтная база (в/ч 27980) - Кабул
  • 1705-й отдельный дорожно-строительный батальон (в/ч 35593) - Шинданд (добавлен из состава 146-й одсбр, Тарбагатай, ВКО КазССР, САВО)[2].

Назначение 159-й одсбр

Для решения задач обустройства ОКСВА требовалось огромное количество строительных материалов и конструкций. Если песок и гравий можно было, по согласованию с местными властями взять на территории ДРА, то всё остальное завозилось с территории СССР. Железнодорожное сообщение в стране отсутствовало, поэтому вся нагрузка по доставке материальных средств ложилась на автомобильный транспорт 159-й одсбр. Поскольку в штате бригады было только 3 отдельных автомобильных батальона (126-й 863-й и 1582-й оаб), бригада не в состоянии была решить все вопросы по доставкам грузов. В связи с этим Заместителем Министра обороны СССР по строительству и расквартированию войск маршалом Н. Ф. Шестопаловым было принято решение об увеличении штата бригады дополнительно на 2 отдельных автомобильных батальона (118-й и 466-й оаб) и 1 отдельной роты тяжёлых машин (285-я ортм) на тягачах МАЗ-537 с многоосными прицепами (трейлер) повышенной грузоподъёмности.
Организационно 159-я одсбр была подчинена 342-му управлению инженерных работ (342-е УИР). 342-е УИР являлось соединением военно-строительных войск в составе 40-й Армии, в которую кроме 159-й одсбр входило 9 военно-строительных батальонов (из них 2 электро-технических и 1 сантехнический) и 2 отдельные строительные роты.
Личный состав частей и подразделений 159-й одсбр, совместно с другими частями 342-го УИР занимался строительством и обустройством подъездов к военным городкам, строительством военных городков, гарнизонов, ремонтом будущей штаб-квартиры ОКСВА, которую решено было разместить во дворце Тадж-Бек. Автомобильные батальоны 159-й одсбр обеспечивали снабжение строительными материалами, горючим, продовольствием все строительные части ОКСВА[2].
В связи с отсутствием в штате 159-й одсбр бронетехники и подразделений охраны, а также трудностями по согласованию выделения мотострелковых подразделений по сопровождению колонн, личный состав 159-й одсбр первыми в ОКСВА, начали использовать зенитные установки ЗУ-23 установленные на кузова бортовых автомобилей. Сперва для этой цели использовались ЗИЛ-130, позднее КамАЗ-5320. Установка зенитных установок и бронирование автомобилей осуществлялось штатным ремонтным батальоном бригады (118-я ремонтная база)[4].

Переформирование переназначение бригады

За три года пребывания в Афганистане, 342-е УИР в целом выполнила все поставленные задачи по обустройству соединений и частей 40-й Армии.
В связи с чем было принято решение о переформировании 159-й одсбр из дорожно-строительного соединения в соединение автомобильных войск. 1 апреля 1983 года 159-я отдельная дорожно-строительная бригада была переформирована в 58-ю отдельную автомобильную бригаду (58-я оавтбр) с сохранением условного обозначения (номера войсковой части).
Поменялась функция бригады: вместо строительства дорог, мостов и военных объектов, бригада была переориентирована на выполнение транспортных перевозок для нужд 40-й Армии.
Произошло переоснащение бригады в которой автомобили ЗиЛ-130 использовавшиеся для строительных работ были заменены на автомобили КАМАЗ-5320.
Совместно с автомобильными колоннами 59-й армейской бригады материального обеспечения (59-я абрмо), сформированной в феврале 1980 года, автомобильные колонны 58-й оавтбр обеспечивали снабжение боеприпасами, горючим, продовольствием практически все части и соединения ОКСВА, в своей зоне ответственности.
В отличие от 59-й абрмо, ориентированной на снабжение войск в северо-восточных и восточных районах Афганистана, колонны 58-й оавтбр также производили снабжение воинских частей расположенных в западной, юго-западной и южной частях страны маршруту Кушка-Герат-Шинданд-Кандагар.
В период с 15 ноября 1986 года по 28 февраля 1987 года воинские части 58-й оавтбр были выведены из Афганистана в Советский Союз и затем расформированы[3].

Состав 58-й оавтбр на 1986 год

В состав 58 оавтбр входили[3]:

  • Управление бригады (в/ч 26039) - Кабул
    • Производственно-технический отдел
    • Производственно-техническое отделение
    • Плановое отделение
    • Отделение главного механика
    • Автомобильная служба
    • Политический отдел
    • Отдел снабжения
    • Бухгалтерия
    • Рота охраны
    • 5134-я контора материально-технического снабжения - Кабул
  • 5127-я ремонтная база (бывшая 118-я ремонтная база) (в/ч 27980) - Кабул
  • 118-й отдельный автомобильный батальон (в/ч 69706) - Кабул;
  • 126-й отдельный автомобильный батальон (в/ч 25909) - Шинданд;
  • 466-й отдельный автомобильный батальон (в/ч 92583) - Кабул;
  • 863-й отдельный автомобильный батальон (в/ч 85644) - Кабул;
  • 1582-й отдельный автомобильный батальон (в/ч 25982) - Пули-Хумри;
  • 2147-й отдельный батальон механизации (в/ч 54839) - Шинданд;
  • 285-я отдельная рота тяжёлых машин (в/ч 86060) - Кабул - Хайратон
  • 1174-й пункт технического обслуживания и ремонта;

Командиры (года)

Список командиров 159-й одсбр/58-й оавтбр[3]:

  • Субботин, Юрий Владимирович - 1971—1973
  • Соловьев, Анатолий Андреевич - 1973—1974
  • Ковшов, Владимир Дмитриевич - 1974—1981
  • Маланчук, Николай Васильевич - 1981—1983
  • Литовченко, Евгений Ефремович - 1983—1984
  • Колобов, Анатолий Александрович - 1984—1985
  • Храмов, Евгений Васильевич - 1985—1987

Потери

Безвозвратные потери личного состава 159-й одсбр/58-й оавтбр в период с марта 1980 года по февраль 1987 года составили[5]:

  • 164 погибших военнослужащих
  • 12 - пропавших без вести.

См. также

Напишите отзыв о статье "58-я отдельная автомобильная бригада"

Примечания

  1. Феськов В.И., Голиков В.И., Калашников К.А., Слугин С.А. «Вооруженные Силы СССР после Второй мировой войны: от Красной Армии к Советской. Часть 1: Сухопутные войска».. — Томск: Издательство Томского университета, 2013. — С. 372-375. — 640 с. — ISBN 978-5-89503-530-6.
  2. 1 2 3 4 5 [odsbr.ucoz.ru/news/konferencija_osvvs/2011-03-01-2 Сайт Совета ветеранов отдельных дорожно-строительных бригад ГВСУ МО.]
  3. 1 2 3 4 [artofwar.ru/b/beshkarew_a_i/perechenx.shtml Перечень советских воинских частей (40-я Армия). Бешкарев Александр Иванович. Афганистан.]
  4. [odsbr.ucoz.ru/photo/foto_159_odsbr/159_odsbr_v_afganistane/7 Фотоальбом 159 одсбр в Афганистане.]
  5. [artofwar.ru/c/chabotxko_a_a/text_0190.shtml Чаботько Алексей Анатольевич. Список погибших и пропавших без вести по 159одсбр и 58оавтбр (в/ч п.п. 26039)]

Литература

  • История дорожных войск, Москва, Военное издательство, 1995 год, 432 стр.;
  • В.И., Голиков В.И., Калашников К.А., Слугин С.А. Военно-строительные учреждения и части // «Вооруженные Силы СССР после Второй мировой войны: от Красной Армии к Советской. Часть 1: Сухопутные войска». — Томск: Издательство Томского университета, 2013. — P. 372-375. — 640 p. — 500 экз. — ISBN 978-5-89503-530-6.

Ссылки

  • [odsbr.ucoz.ru/news/konferencija_osvvs/2011-03-01-2 Сайт Совета ветеранов отдельных дорожно-строительных бригад ГВСУ МО СССР.]
  • [126avtobat.at.ua/index/0-2 126-й отдельный автомобильный батальон (126 оавтб).]
  • [www.war-history.ru/library/?id=216 Ограниченный контингент Советских войск в Афганистане (ОКСВА).]
  • [afgan-kokshe.narod.ru/prim/book_pam/zuev/zuev.htm Алексей Алексеевич Зуев.]
  • [odsbr.ucoz.ru/photo/foto_159_odsbr/159_odsbr_v_afganistane/7 Фотоальбом 159 одсбр в Афганистане.]
  • [artofwar.ru/c/chabotxko_a_a/text_0200.shtml А. А. Чаботько, Встреча ветеранов 159-й отдельной дорожно-строительной и 58-й отдельной автомобильной бригад, 16.02.2013 года.]
  • [artofwar.ru/c/chabotxko_a_a/text_0190.shtml А. А. Чаботько, Список погибших и пропавших без вести в ДРА по 159 одсбр и 58 оавтбр (в/ч п.п. № 26039).]
  • [www.youtube.com/watch?v=Hn5ON62FFmU Видео на Ютубе, 159 одсбр в Забайкалье (копия).]

Отрывок, характеризующий 58-я отдельная автомобильная бригада

На третий день после донесения Кутузова в Петербург приехал помещик из Москвы, и по всему городу распространилось известие о сдаче Москвы французам. Это было ужасно! Каково было положение государя! Кутузов был изменник, и князь Василий во время visites de condoleance [визитов соболезнования] по случаю смерти его дочери, которые ему делали, говорил о прежде восхваляемом им Кутузове (ему простительно было в печали забыть то, что он говорил прежде), он говорил, что нельзя было ожидать ничего другого от слепого и развратного старика.
– Я удивляюсь только, как можно было поручить такому человеку судьбу России.
Пока известие это было еще неофициально, в нем можно было еще сомневаться, но на другой день пришло от графа Растопчина следующее донесение:
«Адъютант князя Кутузова привез мне письмо, в коем он требует от меня полицейских офицеров для сопровождения армии на Рязанскую дорогу. Он говорит, что с сожалением оставляет Москву. Государь! поступок Кутузова решает жребий столицы и Вашей империи. Россия содрогнется, узнав об уступлении города, где сосредоточивается величие России, где прах Ваших предков. Я последую за армией. Я все вывез, мне остается плакать об участи моего отечества».
Получив это донесение, государь послал с князем Волконским следующий рескрипт Кутузову:
«Князь Михаил Иларионович! С 29 августа не имею я никаких донесений от вас. Между тем от 1 го сентября получил я через Ярославль, от московского главнокомандующего, печальное известие, что вы решились с армиею оставить Москву. Вы сами можете вообразить действие, какое произвело на меня это известие, а молчание ваше усугубляет мое удивление. Я отправляю с сим генерал адъютанта князя Волконского, дабы узнать от вас о положении армии и о побудивших вас причинах к столь печальной решимости».


Девять дней после оставления Москвы в Петербург приехал посланный от Кутузова с официальным известием об оставлении Москвы. Посланный этот был француз Мишо, не знавший по русски, но quoique etranger, Busse de c?ur et d'ame, [впрочем, хотя иностранец, но русский в глубине души,] как он сам говорил про себя.
Государь тотчас же принял посланного в своем кабинете, во дворце Каменного острова. Мишо, который никогда не видал Москвы до кампании и который не знал по русски, чувствовал себя все таки растроганным, когда он явился перед notre tres gracieux souverain [нашим всемилостивейшим повелителем] (как он писал) с известием о пожаре Москвы, dont les flammes eclairaient sa route [пламя которой освещало его путь].
Хотя источник chagrin [горя] г на Мишо и должен был быть другой, чем тот, из которого вытекало горе русских людей, Мишо имел такое печальное лицо, когда он был введен в кабинет государя, что государь тотчас же спросил у него:
– M'apportez vous de tristes nouvelles, colonel? [Какие известия привезли вы мне? Дурные, полковник?]
– Bien tristes, sire, – отвечал Мишо, со вздохом опуская глаза, – l'abandon de Moscou. [Очень дурные, ваше величество, оставление Москвы.]
– Aurait on livre mon ancienne capitale sans se battre? [Неужели предали мою древнюю столицу без битвы?] – вдруг вспыхнув, быстро проговорил государь.
Мишо почтительно передал то, что ему приказано было передать от Кутузова, – именно то, что под Москвою драться не было возможности и что, так как оставался один выбор – потерять армию и Москву или одну Москву, то фельдмаршал должен был выбрать последнее.
Государь выслушал молча, не глядя на Мишо.
– L'ennemi est il en ville? [Неприятель вошел в город?] – спросил он.
– Oui, sire, et elle est en cendres a l'heure qu'il est. Je l'ai laissee toute en flammes, [Да, ваше величество, и он обращен в пожарище в настоящее время. Я оставил его в пламени.] – решительно сказал Мишо; но, взглянув на государя, Мишо ужаснулся тому, что он сделал. Государь тяжело и часто стал дышать, нижняя губа его задрожала, и прекрасные голубые глаза мгновенно увлажились слезами.
Но это продолжалось только одну минуту. Государь вдруг нахмурился, как бы осуждая самого себя за свою слабость. И, приподняв голову, твердым голосом обратился к Мишо.
– Je vois, colonel, par tout ce qui nous arrive, – сказал он, – que la providence exige de grands sacrifices de nous… Je suis pret a me soumettre a toutes ses volontes; mais dites moi, Michaud, comment avez vous laisse l'armee, en voyant ainsi, sans coup ferir abandonner mon ancienne capitale? N'avez vous pas apercu du decouragement?.. [Я вижу, полковник, по всему, что происходит, что провидение требует от нас больших жертв… Я готов покориться его воле; но скажите мне, Мишо, как оставили вы армию, покидавшую без битвы мою древнюю столицу? Не заметили ли вы в ней упадка духа?]
Увидав успокоение своего tres gracieux souverain, Мишо тоже успокоился, но на прямой существенный вопрос государя, требовавший и прямого ответа, он не успел еще приготовить ответа.
– Sire, me permettrez vous de vous parler franchement en loyal militaire? [Государь, позволите ли вы мне говорить откровенно, как подобает настоящему воину?] – сказал он, чтобы выиграть время.
– Colonel, je l'exige toujours, – сказал государь. – Ne me cachez rien, je veux savoir absolument ce qu'il en est. [Полковник, я всегда этого требую… Не скрывайте ничего, я непременно хочу знать всю истину.]
– Sire! – сказал Мишо с тонкой, чуть заметной улыбкой на губах, успев приготовить свой ответ в форме легкого и почтительного jeu de mots [игры слов]. – Sire! j'ai laisse toute l'armee depuis les chefs jusqu'au dernier soldat, sans exception, dans une crainte epouvantable, effrayante… [Государь! Я оставил всю армию, начиная с начальников и до последнего солдата, без исключения, в великом, отчаянном страхе…]
– Comment ca? – строго нахмурившись, перебил государь. – Mes Russes se laisseront ils abattre par le malheur… Jamais!.. [Как так? Мои русские могут ли пасть духом перед неудачей… Никогда!..]
Этого только и ждал Мишо для вставления своей игры слов.
– Sire, – сказал он с почтительной игривостью выражения, – ils craignent seulement que Votre Majeste par bonte de c?ur ne se laisse persuader de faire la paix. Ils brulent de combattre, – говорил уполномоченный русского народа, – et de prouver a Votre Majeste par le sacrifice de leur vie, combien ils lui sont devoues… [Государь, они боятся только того, чтобы ваше величество по доброте души своей не решились заключить мир. Они горят нетерпением снова драться и доказать вашему величеству жертвой своей жизни, насколько они вам преданы…]
– Ah! – успокоенно и с ласковым блеском глаз сказал государь, ударяя по плечу Мишо. – Vous me tranquillisez, colonel. [А! Вы меня успокоиваете, полковник.]
Государь, опустив голову, молчал несколько времени.
– Eh bien, retournez a l'armee, [Ну, так возвращайтесь к армии.] – сказал он, выпрямляясь во весь рост и с ласковым и величественным жестом обращаясь к Мишо, – et dites a nos braves, dites a tous mes bons sujets partout ou vous passerez, que quand je n'aurais plus aucun soldat, je me mettrai moi meme, a la tete de ma chere noblesse, de mes bons paysans et j'userai ainsi jusqu'a la derniere ressource de mon empire. Il m'en offre encore plus que mes ennemis ne pensent, – говорил государь, все более и более воодушевляясь. – Mais si jamais il fut ecrit dans les decrets de la divine providence, – сказал он, подняв свои прекрасные, кроткие и блестящие чувством глаза к небу, – que ma dinastie dut cesser de rogner sur le trone de mes ancetres, alors, apres avoir epuise tous les moyens qui sont en mon pouvoir, je me laisserai croitre la barbe jusqu'ici (государь показал рукой на половину груди), et j'irai manger des pommes de terre avec le dernier de mes paysans plutot, que de signer la honte de ma patrie et de ma chere nation, dont je sais apprecier les sacrifices!.. [Скажите храбрецам нашим, скажите всем моим подданным, везде, где вы проедете, что, когда у меня не будет больше ни одного солдата, я сам стану во главе моих любезных дворян и добрых мужиков и истощу таким образом последние средства моего государства. Они больше, нежели думают мои враги… Но если бы предназначено было божественным провидением, чтобы династия наша перестала царствовать на престоле моих предков, тогда, истощив все средства, которые в моих руках, я отпущу бороду до сих пор и скорее пойду есть один картофель с последним из моих крестьян, нежели решусь подписать позор моей родины и моего дорогого народа, жертвы которого я умею ценить!..] Сказав эти слова взволнованным голосом, государь вдруг повернулся, как бы желая скрыть от Мишо выступившие ему на глаза слезы, и прошел в глубь своего кабинета. Постояв там несколько мгновений, он большими шагами вернулся к Мишо и сильным жестом сжал его руку пониже локтя. Прекрасное, кроткое лицо государя раскраснелось, и глаза горели блеском решимости и гнева.
– Colonel Michaud, n'oubliez pas ce que je vous dis ici; peut etre qu'un jour nous nous le rappellerons avec plaisir… Napoleon ou moi, – сказал государь, дотрогиваясь до груди. – Nous ne pouvons plus regner ensemble. J'ai appris a le connaitre, il ne me trompera plus… [Полковник Мишо, не забудьте, что я вам сказал здесь; может быть, мы когда нибудь вспомним об этом с удовольствием… Наполеон или я… Мы больше не можем царствовать вместе. Я узнал его теперь, и он меня больше не обманет…] – И государь, нахмурившись, замолчал. Услышав эти слова, увидав выражение твердой решимости в глазах государя, Мишо – quoique etranger, mais Russe de c?ur et d'ame – почувствовал себя в эту торжественную минуту – entousiasme par tout ce qu'il venait d'entendre [хотя иностранец, но русский в глубине души… восхищенным всем тем, что он услышал] (как он говорил впоследствии), и он в следующих выражениях изобразил как свои чувства, так и чувства русского народа, которого он считал себя уполномоченным.
– Sire! – сказал он. – Votre Majeste signe dans ce moment la gloire de la nation et le salut de l'Europe! [Государь! Ваше величество подписывает в эту минуту славу народа и спасение Европы!]
Государь наклонением головы отпустил Мишо.


В то время как Россия была до половины завоевана, и жители Москвы бежали в дальние губернии, и ополченье за ополченьем поднималось на защиту отечества, невольно представляется нам, не жившим в то время, что все русские люди от мала до велика были заняты только тем, чтобы жертвовать собою, спасать отечество или плакать над его погибелью. Рассказы, описания того времени все без исключения говорят только о самопожертвовании, любви к отечеству, отчаянье, горе и геройстве русских. В действительности же это так не было. Нам кажется это так только потому, что мы видим из прошедшего один общий исторический интерес того времени и не видим всех тех личных, человеческих интересов, которые были у людей того времени. А между тем в действительности те личные интересы настоящего до такой степени значительнее общих интересов, что из за них никогда не чувствуется (вовсе не заметен даже) интерес общий. Большая часть людей того времени не обращали никакого внимания на общий ход дел, а руководились только личными интересами настоящего. И эти то люди были самыми полезными деятелями того времени.
Те же, которые пытались понять общий ход дел и с самопожертвованием и геройством хотели участвовать в нем, были самые бесполезные члены общества; они видели все навыворот, и все, что они делали для пользы, оказывалось бесполезным вздором, как полки Пьера, Мамонова, грабившие русские деревни, как корпия, щипанная барынями и никогда не доходившая до раненых, и т. п. Даже те, которые, любя поумничать и выразить свои чувства, толковали о настоящем положении России, невольно носили в речах своих отпечаток или притворства и лжи, или бесполезного осуждения и злобы на людей, обвиняемых за то, в чем никто не мог быть виноват. В исторических событиях очевиднее всего запрещение вкушения плода древа познания. Только одна бессознательная деятельность приносит плоды, и человек, играющий роль в историческом событии, никогда не понимает его значения. Ежели он пытается понять его, он поражается бесплодностью.
Значение совершавшегося тогда в России события тем незаметнее было, чем ближе было в нем участие человека. В Петербурге и губернских городах, отдаленных от Москвы, дамы и мужчины в ополченских мундирах оплакивали Россию и столицу и говорили о самопожертвовании и т. п.; но в армии, которая отступала за Москву, почти не говорили и не думали о Москве, и, глядя на ее пожарище, никто не клялся отомстить французам, а думали о следующей трети жалованья, о следующей стоянке, о Матрешке маркитантше и тому подобное…
Николай Ростов без всякой цели самопожертвования, а случайно, так как война застала его на службе, принимал близкое и продолжительное участие в защите отечества и потому без отчаяния и мрачных умозаключений смотрел на то, что совершалось тогда в России. Ежели бы у него спросили, что он думает о теперешнем положении России, он бы сказал, что ему думать нечего, что на то есть Кутузов и другие, а что он слышал, что комплектуются полки, и что, должно быть, драться еще долго будут, и что при теперешних обстоятельствах ему не мудрено года через два получить полк.
По тому, что он так смотрел на дело, он не только без сокрушения о том, что лишается участия в последней борьбе, принял известие о назначении его в командировку за ремонтом для дивизии в Воронеж, но и с величайшим удовольствием, которое он не скрывал и которое весьма хорошо понимали его товарищи.
За несколько дней до Бородинского сражения Николай получил деньги, бумаги и, послав вперед гусар, на почтовых поехал в Воронеж.
Только тот, кто испытал это, то есть пробыл несколько месяцев не переставая в атмосфере военной, боевой жизни, может понять то наслаждение, которое испытывал Николай, когда он выбрался из того района, до которого достигали войска своими фуражировками, подвозами провианта, гошпиталями; когда он, без солдат, фур, грязных следов присутствия лагеря, увидал деревни с мужиками и бабами, помещичьи дома, поля с пасущимся скотом, станционные дома с заснувшими смотрителями. Он почувствовал такую радость, как будто в первый раз все это видел. В особенности то, что долго удивляло и радовало его, – это были женщины, молодые, здоровые, за каждой из которых не было десятка ухаживающих офицеров, и женщины, которые рады и польщены были тем, что проезжий офицер шутит с ними.
В самом веселом расположении духа Николай ночью приехал в Воронеж в гостиницу, заказал себе все то, чего он долго лишен был в армии, и на другой день, чисто начисто выбрившись и надев давно не надеванную парадную форму, поехал являться к начальству.
Начальник ополчения был статский генерал, старый человек, который, видимо, забавлялся своим военным званием и чином. Он сердито (думая, что в этом военное свойство) принял Николая и значительно, как бы имея на то право и как бы обсуживая общий ход дела, одобряя и не одобряя, расспрашивал его. Николай был так весел, что ему только забавно было это.