Поликлиника № 1 Управления делами президента Российской Федерации

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
ФГБУ «Поликлиника № 1»
Управления делами президента Российской Федерации
Расположение

Москва Москва

Подчинение

Управление делами президента Российской Федерации

Тип

ведомственная поликлиника

Форма

Федеральное государственное бюджетное учреждение

Профиль

многопрофильная

Дата основания

1925 год

главный врач

Ржевская Елена Васильевна

Характеристики
Отделений

53

Сотрудников

1500

Координаты
Адрес

119002, Москва,
пер. Сивцев Вражек, д. 26—28

[www.vipmed.ru Официальный сайт]

ФГБУ «Поликлиника №1» Управления делами Президента Российской Федерации (Федеральное государственное бюджетное учреждение «Поликлиника №1» Управления делами президента Российской Федерации) — крупнейшее амбулаторно-поликлиническое учреждение Российской Федерации: 1377 сотрудников оказывают на постоянной основе медицинскую помощь 30 000 пациентов. Общая площадь корпусов поликлиники составляет 30 000 м2.





История

В личном архиве народного комиссара здравоохранения Н. А. Семашко сохранилась справка, в которой он пишет: «Доктор Александра Юлиановна Канель направлена мной по указанию Владимира Ильича Ленина в сентябре 1918 г. главным врачом для организации Кремлёвской больницы, которая была открыта в октябре этого же года». Маленькая амбулатория разместилась на первом этаже здания Потешного дворца Кремля. Здесь оказывалась медицинская помощь наркомам и их заместителям, членам ВЦИК, ЦК и ЦКК РКП. В 1922 г. специальным постановлением Правительства был официально определен и узаконен круг людей, имеющих право пользования услугами кремлёвских врачей.

В первое время в амбулатории работали врач-терапевт, он же заведующий, два фельдшера, сиделка и санитар, здесь же располагалась больница на 10 коек с приёмным покоем. Однако уже в 1919 г. количество коек выросло до 30, в штате появилось три новых врача. В 1920 г. дополнительно открыли изоляционное отделение для инфицированных больных. Рост обращений за медицинской помощью обусловил появление собственной аптеки, физиотерапевтического отделения, лаборатории, рентгеновского кабинета. В 1923 г. было принято решение о строительстве Кремлёвской больницы и амбулатории на ул. Воздвиженка, дом 6. В 1925 г. амбулатория становится самостоятельным учреждением и получает название Кремлёвской поликлиники. В 1938 г. было начато строительство здания поликлиники на Сивцевом Вражке.

С началом Великой Отечественной войны стройка была остановлена и возобновлена в начале 1945 г. Автором проекта здания поликлиники стал А. П. Голубев, главный архитектор отдела капитального строительства Лечсанупра Кремля, который воплотил в жизнь поставленную перед ним задачу — возведение Дворца Здоровья. В ноябре 1950 года строительство здания поликлиники в переулке Сивцев Вражек было завершено, и к 25 декабря 1950 года поликлиника была полностью переведена в новое помещение, в котором разместились санаторно-курортное, врачебно-консультативное, диспансерное, терапевтическое, туберкулезное, дерматологическое, хирургическое, отоларингологическое, стоматологическое, физиотерапевтическое, рентгеновское отделения, отделения лечебной физкультуры, помощи на дому и неотложной помощи, функциональной диагностики, помощи на дому для детей, спецобслуживания, молочная кухня и аптека.

За прошедшие десятилетия число отделений утроилось, появились новые направления работы, поликлиника активно развивалась. Именно в этот период впервые в СССР был поставлен вопрос о новом подходе к профилактике и лечению больных, о создании системы семейного врача. В основе решения этого вопроса должна была лежать диспансеризация больных, их ежегодное обследование. На основании этого строилась вся политика поликлинической помощи, которая должна была отвечать трем основным направлениям. Первое — профилактическое предупреждение болезни. Второе — ранняя диагностика болезни. Третье — создание системы семейной медицины, при которой врач широкого профиля не просто наблюдает своих пациентов, а знает, чем они живут. Эти три кита — профилактика, ранняя диагностика и система семейного врача — стали визитной карточкой поликлиники.

Лечебная деятельность

ФГБУ «Поликлиника № 1» Управления делами Президента Российской Федерации сегодня оказывает медицинские услуги по следующим направлениям:

  • функциональная диагностика

Профилактико-диагностическая деятельность

Профилактико-диагностическая деятельность на сегодняшний день является приоритетной в работе Поликлиники, её корни уходят в 40-е гг., когда зародилось само понятие «диспансеризация». Оно включало в себя не только первичный осмотр, во время которого врачи оценивали состояние здоровья пациента в данный момент, но и второй этап диспансеризации, когда на основе полученных результатов обследования врачи определяли факторы, которые в будущем могли привести к развитию того или иного заболевания. Другими словами у пациентов выявляли не только заболевания, но и «предболезни». Исходя из этого, формировались группы наблюдения, с которыми врачи работали в дальнейшем. Впервые в стране профессиональное обследование и активное наблюдение, лечение и реабилитация были объединены в единый комплекс взаимосвязанных мероприятий. Тогда же впервые было введено понятие «медицинской эффективности» диспансеризации, повсеместно распространившееся затем в медицинских учреждениях страны.

Научная деятельность

Совмещение практической работы и научной деятельности в поликлинике имеет давние традиции. В военные годы в поликлинике были разработаны и внедрены в практику внутригрудинные способы переливания крови, методы транспортировки консервированной крови на сверхдальние расстояния — до 8 тысяч километров. Тогда же широкое распространение получил метод местного обезболивания, разработанный А. В. Вишневским — он применялся в 85 — 90 % случаев. В послевоенные годы c поликлиникой сотрудничают ведущие учёные страны, в том числе: С. И. Спасокукоцкий (создатель советской клинической школы, внёсший огромный вклад в области желудочно-кишечной хирургии, хирургии лёгких), А. Я. Пытель (создатель отечественной урологической школы, под его руководством впервые в России стали применять гемодиализ), А. Н. Бакулев (выдающийся хирург XX века, основатель отечественной кардиохирургической школы), В. Н. Виноградов (инициатор широкого практического применения гастроскопии и бронхоскопии в терапевтической клинике), В. Ф. Зеленин (первым в СССР разработал клиническую электрокардиографию, предложил теорию бикардиограммы и средство для лечения неврозов сердца), Е. М. Тареев (основатель отечественной нефрологии и ревматологии). Сегодня поликлиника является учебной и клинической базой для трёх кафедр Учебно-научного медицинского центра Управления делами Президента Российской Федерации, кафедры дерматовенерологии, микологии и косметологии ГОУ ДПО РМАПО. В поликлинике работают и консультируют 20 академиков РАМН, 6 членов — корреспондентов РАМН, 25 профессоров, 23 доктора медицинских наук, 10 кандидатов медицинских наук. Ежегодно сотрудники поликлиники разрабатывают и внедряют новые методики лечения и диагностики различных заболеваний. Созданная в 1949 году небольшая лаборатория сегодня является ведущим научно-исследовательским центром г. Москвы в области цитологических, микологических, иммунологических и молекулярно-биологических исследований.

Напишите отзыв о статье "Поликлиника № 1 Управления делами президента Российской Федерации"

Ссылки

[www.vipmed.ru Сайт ФГБУ «Поликлиника № 1» Управления делами Президента Российской Федерации]

Отрывок, характеризующий Поликлиника № 1 Управления делами президента Российской Федерации

«Император чрезвычайно недоволен, что, несмотря на строгие повеления остановить грабеж, только и видны отряды гвардейских мародеров, возвращающиеся в Кремль. В старой гвардии беспорядки и грабеж сильнее, нежели когда либо, возобновились вчера, в последнюю ночь и сегодня. С соболезнованием видит император, что отборные солдаты, назначенные охранять его особу, долженствующие подавать пример подчиненности, до такой степени простирают ослушание, что разбивают погреба и магазины, заготовленные для армии. Другие унизились до того, что не слушали часовых и караульных офицеров, ругали их и били».
«Le grand marechal du palais se plaint vivement, – писал губернатор, – que malgre les defenses reiterees, les soldats continuent a faire leurs besoins dans toutes les cours et meme jusque sous les fenetres de l'Empereur».
[«Обер церемониймейстер дворца сильно жалуется на то, что, несмотря на все запрещения, солдаты продолжают ходить на час во всех дворах и даже под окнами императора».]
Войско это, как распущенное стадо, топча под ногами тот корм, который мог бы спасти его от голодной смерти, распадалось и гибло с каждым днем лишнего пребывания в Москве.
Но оно не двигалось.
Оно побежало только тогда, когда его вдруг охватил панический страх, произведенный перехватами обозов по Смоленской дороге и Тарутинским сражением. Это же самое известие о Тарутинском сражении, неожиданно на смотру полученное Наполеоном, вызвало в нем желание наказать русских, как говорит Тьер, и он отдал приказание о выступлении, которого требовало все войско.
Убегая из Москвы, люди этого войска захватили с собой все, что было награблено. Наполеон тоже увозил с собой свой собственный tresor [сокровище]. Увидав обоз, загромождавший армию. Наполеон ужаснулся (как говорит Тьер). Но он, с своей опытностью войны, не велел сжечь всо лишние повозки, как он это сделал с повозками маршала, подходя к Москве, но он посмотрел на эти коляски и кареты, в которых ехали солдаты, и сказал, что это очень хорошо, что экипажи эти употребятся для провианта, больных и раненых.
Положение всего войска было подобно положению раненого животного, чувствующего свою погибель и не знающего, что оно делает. Изучать искусные маневры Наполеона и его войска и его цели со времени вступления в Москву и до уничтожения этого войска – все равно, что изучать значение предсмертных прыжков и судорог смертельно раненного животного. Очень часто раненое животное, заслышав шорох, бросается на выстрел на охотника, бежит вперед, назад и само ускоряет свой конец. То же самое делал Наполеон под давлением всего его войска. Шорох Тарутинского сражения спугнул зверя, и он бросился вперед на выстрел, добежал до охотника, вернулся назад, опять вперед, опять назад и, наконец, как всякий зверь, побежал назад, по самому невыгодному, опасному пути, но по знакомому, старому следу.
Наполеон, представляющийся нам руководителем всего этого движения (как диким представлялась фигура, вырезанная на носу корабля, силою, руководящею корабль), Наполеон во все это время своей деятельности был подобен ребенку, который, держась за тесемочки, привязанные внутри кареты, воображает, что он правит.


6 го октября, рано утром, Пьер вышел из балагана и, вернувшись назад, остановился у двери, играя с длинной, на коротких кривых ножках, лиловой собачонкой, вертевшейся около него. Собачонка эта жила у них в балагане, ночуя с Каратаевым, но иногда ходила куда то в город и опять возвращалась. Она, вероятно, никогда никому не принадлежала, и теперь она была ничья и не имела никакого названия. Французы звали ее Азор, солдат сказочник звал ее Фемгалкой, Каратаев и другие звали ее Серый, иногда Вислый. Непринадлежание ее никому и отсутствие имени и даже породы, даже определенного цвета, казалось, нисколько не затрудняло лиловую собачонку. Пушной хвост панашем твердо и кругло стоял кверху, кривые ноги служили ей так хорошо, что часто она, как бы пренебрегая употреблением всех четырех ног, поднимала грациозно одну заднюю и очень ловко и скоро бежала на трех лапах. Все для нее было предметом удовольствия. То, взвизгивая от радости, она валялась на спине, то грелась на солнце с задумчивым и значительным видом, то резвилась, играя с щепкой или соломинкой.
Одеяние Пьера теперь состояло из грязной продранной рубашки, единственном остатке его прежнего платья, солдатских порток, завязанных для тепла веревочками на щиколках по совету Каратаева, из кафтана и мужицкой шапки. Пьер очень изменился физически в это время. Он не казался уже толст, хотя и имел все тот же вид крупности и силы, наследственной в их породе. Борода и усы обросли нижнюю часть лица; отросшие, спутанные волосы на голове, наполненные вшами, курчавились теперь шапкою. Выражение глаз было твердое, спокойное и оживленно готовое, такое, какого никогда не имел прежде взгляд Пьера. Прежняя его распущенность, выражавшаяся и во взгляде, заменилась теперь энергической, готовой на деятельность и отпор – подобранностью. Ноги его были босые.
Пьер смотрел то вниз по полю, по которому в нынешнее утро разъездились повозки и верховые, то вдаль за реку, то на собачонку, притворявшуюся, что она не на шутку хочет укусить его, то на свои босые ноги, которые он с удовольствием переставлял в различные положения, пошевеливая грязными, толстыми, большими пальцами. И всякий раз, как он взглядывал на свои босые ноги, на лице его пробегала улыбка оживления и самодовольства. Вид этих босых ног напоминал ему все то, что он пережил и понял за это время, и воспоминание это было ему приятно.
Погода уже несколько дней стояла тихая, ясная, с легкими заморозками по утрам – так называемое бабье лето.
В воздухе, на солнце, было тепло, и тепло это с крепительной свежестью утреннего заморозка, еще чувствовавшегося в воздухе, было особенно приятно.
На всем, и на дальних и на ближних предметах, лежал тот волшебно хрустальный блеск, который бывает только в эту пору осени. Вдалеке виднелись Воробьевы горы, с деревнею, церковью и большим белым домом. И оголенные деревья, и песок, и камни, и крыши домов, и зеленый шпиль церкви, и углы дальнего белого дома – все это неестественно отчетливо, тончайшими линиями вырезалось в прозрачном воздухе. Вблизи виднелись знакомые развалины полуобгорелого барского дома, занимаемого французами, с темно зелеными еще кустами сирени, росшими по ограде. И даже этот разваленный и загаженный дом, отталкивающий своим безобразием в пасмурную погоду, теперь, в ярком, неподвижном блеске, казался чем то успокоительно прекрасным.
Французский капрал, по домашнему расстегнутый, в колпаке, с коротенькой трубкой в зубах, вышел из за угла балагана и, дружески подмигнув, подошел к Пьеру.
– Quel soleil, hein, monsieur Kiril? (так звали Пьера все французы). On dirait le printemps. [Каково солнце, а, господин Кирил? Точно весна.] – И капрал прислонился к двери и предложил Пьеру трубку, несмотря на то, что всегда он ее предлагал и всегда Пьер отказывался.
– Si l'on marchait par un temps comme celui la… [В такую бы погоду в поход идти…] – начал он.
Пьер расспросил его, что слышно о выступлении, и капрал рассказал, что почти все войска выступают и что нынче должен быть приказ и о пленных. В балагане, в котором был Пьер, один из солдат, Соколов, был при смерти болен, и Пьер сказал капралу, что надо распорядиться этим солдатом. Капрал сказал, что Пьер может быть спокоен, что на это есть подвижной и постоянный госпитали, и что о больных будет распоряжение, и что вообще все, что только может случиться, все предвидено начальством.
– Et puis, monsieur Kiril, vous n'avez qu'a dire un mot au capitaine, vous savez. Oh, c'est un… qui n'oublie jamais rien. Dites au capitaine quand il fera sa tournee, il fera tout pour vous… [И потом, господин Кирил, вам стоит сказать слово капитану, вы знаете… Это такой… ничего не забывает. Скажите капитану, когда он будет делать обход; он все для вас сделает…]
Капитан, про которого говорил капрал, почасту и подолгу беседовал с Пьером и оказывал ему всякого рода снисхождения.
– Vois tu, St. Thomas, qu'il me disait l'autre jour: Kiril c'est un homme qui a de l'instruction, qui parle francais; c'est un seigneur russe, qui a eu des malheurs, mais c'est un homme. Et il s'y entend le… S'il demande quelque chose, qu'il me dise, il n'y a pas de refus. Quand on a fait ses etudes, voyez vous, on aime l'instruction et les gens comme il faut. C'est pour vous, que je dis cela, monsieur Kiril. Dans l'affaire de l'autre jour si ce n'etait grace a vous, ca aurait fini mal. [Вот, клянусь святым Фомою, он мне говорил однажды: Кирил – это человек образованный, говорит по французски; это русский барин, с которым случилось несчастие, но он человек. Он знает толк… Если ему что нужно, отказа нет. Когда учился кой чему, то любишь просвещение и людей благовоспитанных. Это я про вас говорю, господин Кирил. Намедни, если бы не вы, то худо бы кончилось.]