Политика в Мариуполе

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Политика в Мариуполе

После проведённых 31 октября 2010 года местных выборов структура власти имеет следующий вид: городской голова и председатель исполнительного комитета городского совета — Хотлубей Юрий Юрьевич.





Городской совет (горсовет)

Состоит из 76 депутатов (до 1 ноября 2010 года — 75 депутатов), из них 38 были избраны по мажоритарным округам (но с представления партий) и 38 — по партийным спискам.

  • См. также: Выборы в Мариуполе.
  • По результатам выборов депутатов городского совета по мажоритарной системе все места (38) получили представители Партии регионов. По результатам выборов депутатов городского совета по партийным спискам прошли представители Партии Регионов, КПУ, «Фронт перемен», «Сильная Украина», СПУ:
  • Постоянные депутатские комитеты городского совета
    • общее число 10 (до 2010 года было 12) были упразднены 12 ноября 2010 года:
    • Второй созыв городского совета формирует, в лучших традициях украинской демократии, комитеты исключительно из представителей одной партии или большинства в горсовете
  1. по вопросам гласности, законности и депутатской деятельности (ранее — «депутатской деятельности и этики, СМИ и регламенту») — Чагир Айна Геннадиевна (Партия регионов)
  2. по вопросам социально-экономического развития, бюджета и финансов (ранее — «социально-экономического развития и финансов») — Чентуков Юрий Ильич (Партия регионов), ранее — Ковалев Евгений Владимирович
  3. по вопросам развития предпринимательства, защиты интересов отечественного товаропроизводителя, рабочих мест и инвестициям (ранее — «промышленности, предпринимательства, инвестициям») — Маликова Светлана Сергеевна (Партия регионов)
  4. по вопросам строительства, архитектуры и землепользования (ранее — «строительства и архитектуры») — Дробот Светлана Владимировна (Партия регионов), ранее — Федай Андрей Александрович
  5. по вопросам социальной защиты, здравоохранения и экологии (ранее — «здравоохранения и экологии») — Смотров Александр Васильевич (Партия регионов), ранее — Махсма Владимир Ильич
  6. по вопросам образования, науки и духовности (ранее — «науки и образования») — Конько Марина Михайловна (Партия регионов), ранее — Тимченко Анжела Артемовна
  7. по вопросам молодёжной политики, делам семьи, культуры и спорта (ранее — «молодежи, семьи, культуры и спорта») — Курский Владимир Иванович (Партия регионов), ранее — Ломакина Татьяна Анатольевна
  8. по вопросам реформирования жилищно-коммунального хозяйства, контролю за коллективной собственностью и приватизацией (ранее — «ЖКХ, контролю за коммунальной собственностью») — Хотлубей Дмитрий Юрьевич (Партия регионов), ранее — Клименко Игорь Георгиевич
  9. по вопросам промышленности, транспорта и связи (ранее — «транспорта и связи») — Рачинский Владимир Николаевич (Партия регионов), ранее — Клименко Ростислав Юрьевич
  10. по вопросам развития местного самоуправления и евроинтеграции (ранее — «развития самоуправления») — Лехов Николай Петрович (Партия регионов), ранее — Шеретько Анатолий Васильевич.
  • список депутатов городского совета:
  1. Авраменко Александр Васильевич (от Партии регионов по одномандатному списку № 11)
  2. Акайкин Евгений Анатольевич (от «Сильной Украины» по одномандатному списку № 1)
  3. Богатыренко Михаил Николаевич (от Партии регионов по одномандатному списку № 10)
  4. Бойко Валерий Викторович (от Партии регионов по мажоритарному округу № 18)
  5. Варламов Юрий Александрович (от Партии регионов по одномандатному списку № 5)
  6. Вашура Савелий Анатольевич (от Партии регионов по мажоритарному округу № 28)
  7. Власов Александр Юрьевич (от Партии регионов по мажоритарному округу № 13)
  8. Воин Владимир Семёнович (от Партии регионов по мажоритарному округу № 6)
  9. Гатамов Зураб Муссаевич (от Партии регионов по одномандатному списку № 21)
  10. Гусаков Георгий Николаевич (от Партии регионов по мажоритарному округу № 7)
  11. Давыдова Галина Николаевна (от Партии регионов по мажоритарному округу № 17)
  12. Дейнес Виталий Геннадьевич (от КПУ по одномандатному списку № 2)
  13. Доценко Роман Анатольевич (от Партии регионов по мажоритарному округу № 29)
  14. Дробот Светлана Владимировна (от Партии регионов по мажоритарному округу № 21)
  15. Ермаков Олег Аркадьевич (от Партии регионов по мажоритарному округу № 37)
  16. Жигиль Владимир Геннадьевич (от Партии регионов по мажоритарному округу № 31)
  17. Иванов Пётр Владимирович (от Партии регионов по мажоритарному округу № 12)
  18. Иванюшенко Олег Павлович (от Партии регионов по одномандатному списку № 20)
  19. Иващенко Константин Владимирович (от Партии регионов по мажоритарному округу № 3)
  20. Карнаух Константин Прокофьевич (от Партии регионов по одномандатному списку № 7)
  21. Клименко Игорь Георгиевич (от Партии регионов по мажоритарному округу № 35)
  22. Когут Михаил Михайлович (от Партии регионов по мажоритарному округу № 27)
  23. Конько Марина Михайловна (от Партии регионов по одномандатному списку № 22)
  24. Коптева Надежда Михайловна (от Партии регионов по мажоритарному округу № 38)
  25. Коробских Сергей Александрович (от Партии регионов по одномандатному списку № 19)
  26. Кривунь Александр Сергеевич (от Партии регионов по мажоритарному округу № 34)
  27. Кузюткин Николай Николаевич (от Партии регионов по мажоритарному округу № 2)
  28. Куркурина Галина Ивановна (от КПУ по одномандатному списку № 3)
  29. Куркчи Константин Семёнович (от Партии регионов по мажоритарному округу № 24)
  30. Курский Владимир Иванович (от Партии регионов по мажоритарному округу № 30)
  31. Ларионов Александр Алексеевич (от Партии регионов по мажоритарному округу № 25)
  32. Лехов Николай Петрович (от Партии регионов по одномандатному списку № 23)
  33. Литовка Виталий Анатольевич (от Партии регионов по одномандатному списку № 15)
  34. Лихачёва Галина Александровна (от СПУ по одномандатному списку № 1)
  35. Любый Александр Всеволодович (от Партии регионов по одномандатному списку № 2)
  36. Любченко Иван Вениаминович (от Партии регионов по мажоритарному округу № 26)
  37. Магера Сергей Васильевич (от Партии регионов по мажоритарному округу № 16)
  38. Малецкий Борис Григорьевич (от Партии регионов по одномандатному списку № 24)
  39. Маликова Светлана Сергеевна (от Партии регионов по одномандатному списку № 13)
  40. Маслов Николай Владимирович (от Партии регионов по одномандатному списку № 26)
  41. Мацегора Семён Сергеевич (от Партии регионов по мажоритарному округу № 23)
  42. Москалик Ирина Николаевна (от Партии регионов по мажоритарному округу № 10)
  43. Набебин Леонид Николаевич (от КПУ по одномандатному списку № 4)
  44. Одинцова Яна Владимировна (от Партии регионов по мажоритарному округу № 8)
  45. Павлюков Александр Анатольевич (от Партии регионов по одномандатному списку № 17)
  46. Парасюк Сергей Васильевич (от «Фронта перемен» по одномандатному списку № 3)
  47. Пашков Александр Петрович (от Партии регионов по мажоритарному округу № 1)
  48. Печеришный Григорий Иванович (от КПУ по одномандатному списку № 1)
  49. Подъяблонский Михаил Иванович (от Партии регионов по одномандатному списку № 3)
  50. Пирч Ирина Владимировна (от Партии регионов по мажоритарному округу № 33)
  51. Проценко Владимир Андреевич (от Партии регионов по мажоритарному округу № 14)
  52. Рачинский Владимир Николаевич (от Партии регионов по одномандатному списку № 8)
  53. Решетняк Игорь Николаевич (от «Фронта перемен» по одномандатному списку № 2)
  54. Романюк Александр Владимирович (от «Фронта змин» по одномандатному списку № 4)
  55. Росинский Алексей Константинович (от Партии регионов по мажоритарному округу № 4)
  56. Смотров Александр Васильевич (от Партии регионов по мажоритарному округу № 9)
  57. Соломка Григорий Николаевич (от Партии регионов по мажоритарному округу № 20)
  58. Сорокин Алексей Евгеньевич (от Партии регионов по одномандатному списку № 12)
  59. Стремовский Александр Викторович (от Партии регионов по мажоритарному округу № 11)
  60. Таранов Павел Александрович (от Партии регионов по мажоритарному округу № 15)
  61. Тихонский Александр Адамович (от Партии регионов по мажоритарному округу № 19)
  62. Узун Дмитрий Михайлович (от Партии регионов по мажоритарному округу № 5)
  63. Федай Андрей Александрович (от Партии регионов по одномандатному списку № 4)
  64. Федай Александр Михайлович (от Партии регионов по мажоритарному округу № 32)
  65. Федосов Александр Александрович (от Партии регионов по одномандатному списку № 14)
  66. Хоружий Алексей Иванович (от Партии регионов по одномандатному списку № 18)
  67. Хотлубей Дмитрий Юрьевич (от Партии регионов по одномандатному списку № 9)
  68. Хотлубей Игорь Юрьевич (от «Сильной Украины» по одномандатному списку № 2)
  69. Чагир Айна Геннадьевна (от Партии регионов по одномандатному списку № 16)
  70. Чекмак Дмитрий Владимирович (от Партии регионов по одномандатному списку № 25)
  71. Чентуков Юрий Ильич (от Партии регионов по одномандатному списку № 6)
  72. Чепурной Анатолий Данилович (от Партии регионов по одномандатному списку № 1)
  73. Чулай Евгений Александрович (от Партии регионов по мажоритарному округу № 22)
  74. Шеретько Анатолий Васильевич (от Партии регионов по мажоритарному округу № 36)
  75. Яременко Николай Дмитриевич (от СПУ по одномандатному списку № 2)
  76. Ярошенко Александр Александрович (от «Фронта перемен» по одномандатному списку № 1)

Исполнительный комитет (исполком) горсовета

Районные администрации

Председатели районных администраций до 2011 года являлись заместителями городского головы. Последний районный совет в городе Мариуполе (Ильичёвский районный совет в городе Мариуполе упразднён в 2010 году). 4 районные администрации:

Представительство в центре

Мариуполь в Верховном Совете (Раде) Украины представляет 1 народный депутат:

  • А. В. Савчук — председатель правления, генеральный директор ОАО «Мариупольский завод тяжёлого машиностроения» («Азовмаш»), член Партии регионов, член фракции Регионы Украины в Верховной Раде Украины.

Ранее в парламенте были мариупольцы:

  • А. П. Белый — бывший представитель ОАО «Металлургический комбинат Азовсталь», член Партии регионов, член фракции Регионы Украины в Верховной Раде Украины.

Город традиционно поддерживает левые и пророссийские политические силы. На последних парламентских выборах (2006) город проголосовал за Партию регионов — 39,72 % голосов, СПУ — 20,38 % голосов, Блок Натальи Витренко — 9,53 % голосов, КПУ — 3,29 % голосов. Остальные политические силы, в том числе так называемые «помаранчевые»: БЮТ и «Наша Украина», не преодолели 3-процентный барьер.

На парламентских выборах 2007 года за Партия регионов проголосовало 42,6 %, за Социалистическую партию Украины 42,4 %, за Компартию Украины 4,1 % избирателей. Несмотря на огромную поддержку Соцпартии в Мариуполе (в одном из двух избирательных округов она даже получила более половины голосов), СПУ не прошла в парламент.

Смотри также:

Напишите отзыв о статье "Политика в Мариуполе"

Отрывок, характеризующий Политика в Мариуполе


Элен, возвратившись вместе с двором из Вильны в Петербург, находилась в затруднительном положении.
В Петербурге Элен пользовалась особым покровительством вельможи, занимавшего одну из высших должностей в государстве. В Вильне же она сблизилась с молодым иностранным принцем. Когда она возвратилась в Петербург, принц и вельможа были оба в Петербурге, оба заявляли свои права, и для Элен представилась новая еще в ее карьере задача: сохранить свою близость отношений с обоими, не оскорбив ни одного.
То, что показалось бы трудным и даже невозможным для другой женщины, ни разу не заставило задуматься графиню Безухову, недаром, видно, пользовавшуюся репутацией умнейшей женщины. Ежели бы она стала скрывать свои поступки, выпутываться хитростью из неловкого положения, она бы этим самым испортила свое дело, сознав себя виноватою; но Элен, напротив, сразу, как истинно великий человек, который может все то, что хочет, поставила себя в положение правоты, в которую она искренно верила, а всех других в положение виноватости.
В первый раз, как молодое иностранное лицо позволило себе делать ей упреки, она, гордо подняв свою красивую голову и вполуоборот повернувшись к нему, твердо сказала:
– Voila l'egoisme et la cruaute des hommes! Je ne m'attendais pas a autre chose. Za femme se sacrifie pour vous, elle souffre, et voila sa recompense. Quel droit avez vous, Monseigneur, de me demander compte de mes amities, de mes affections? C'est un homme qui a ete plus qu'un pere pour moi. [Вот эгоизм и жестокость мужчин! Я ничего лучшего и не ожидала. Женщина приносит себя в жертву вам; она страдает, и вот ей награда. Ваше высочество, какое имеете вы право требовать от меня отчета в моих привязанностях и дружеских чувствах? Это человек, бывший для меня больше чем отцом.]
Лицо хотело что то сказать. Элен перебила его.
– Eh bien, oui, – сказала она, – peut etre qu'il a pour moi d'autres sentiments que ceux d'un pere, mais ce n'est; pas une raison pour que je lui ferme ma porte. Je ne suis pas un homme pour etre ingrate. Sachez, Monseigneur, pour tout ce qui a rapport a mes sentiments intimes, je ne rends compte qu'a Dieu et a ma conscience, [Ну да, может быть, чувства, которые он питает ко мне, не совсем отеческие; но ведь из за этого не следует же мне отказывать ему от моего дома. Я не мужчина, чтобы платить неблагодарностью. Да будет известно вашему высочеству, что в моих задушевных чувствах я отдаю отчет только богу и моей совести.] – кончила она, дотрогиваясь рукой до высоко поднявшейся красивой груди и взглядывая на небо.
– Mais ecoutez moi, au nom de Dieu. [Но выслушайте меня, ради бога.]
– Epousez moi, et je serai votre esclave. [Женитесь на мне, и я буду вашею рабою.]
– Mais c'est impossible. [Но это невозможно.]
– Vous ne daignez pas descende jusqu'a moi, vous… [Вы не удостаиваете снизойти до брака со мною, вы…] – заплакав, сказала Элен.
Лицо стало утешать ее; Элен же сквозь слезы говорила (как бы забывшись), что ничто не может мешать ей выйти замуж, что есть примеры (тогда еще мало было примеров, но она назвала Наполеона и других высоких особ), что она никогда не была женою своего мужа, что она была принесена в жертву.
– Но законы, религия… – уже сдаваясь, говорило лицо.
– Законы, религия… На что бы они были выдуманы, ежели бы они не могли сделать этого! – сказала Элен.
Важное лицо было удивлено тем, что такое простое рассуждение могло не приходить ему в голову, и обратилось за советом к святым братьям Общества Иисусова, с которыми оно находилось в близких отношениях.
Через несколько дней после этого, на одном из обворожительных праздников, который давала Элен на своей даче на Каменном острову, ей был представлен немолодой, с белыми как снег волосами и черными блестящими глазами, обворожительный m r de Jobert, un jesuite a robe courte, [г н Жобер, иезуит в коротком платье,] который долго в саду, при свете иллюминации и при звуках музыки, беседовал с Элен о любви к богу, к Христу, к сердцу божьей матери и об утешениях, доставляемых в этой и в будущей жизни единою истинною католическою религией. Элен была тронута, и несколько раз у нее и у m r Jobert в глазах стояли слезы и дрожал голос. Танец, на который кавалер пришел звать Элен, расстроил ее беседу с ее будущим directeur de conscience [блюстителем совести]; но на другой день m r de Jobert пришел один вечером к Элен и с того времени часто стал бывать у нее.
В один день он сводил графиню в католический храм, где она стала на колени перед алтарем, к которому она была подведена. Немолодой обворожительный француз положил ей на голову руки, и, как она сама потом рассказывала, она почувствовала что то вроде дуновения свежего ветра, которое сошло ей в душу. Ей объяснили, что это была la grace [благодать].
Потом ей привели аббата a robe longue [в длинном платье], он исповедовал ее и отпустил ей грехи ее. На другой день ей принесли ящик, в котором было причастие, и оставили ей на дому для употребления. После нескольких дней Элен, к удовольствию своему, узнала, что она теперь вступила в истинную католическую церковь и что на днях сам папа узнает о ней и пришлет ей какую то бумагу.
Все, что делалось за это время вокруг нее и с нею, все это внимание, обращенное на нее столькими умными людьми и выражающееся в таких приятных, утонченных формах, и голубиная чистота, в которой она теперь находилась (она носила все это время белые платья с белыми лентами), – все это доставляло ей удовольствие; но из за этого удовольствия она ни на минуту не упускала своей цели. И как всегда бывает, что в деле хитрости глупый человек проводит более умных, она, поняв, что цель всех этих слов и хлопот состояла преимущественно в том, чтобы, обратив ее в католичество, взять с нее денег в пользу иезуитских учреждений {о чем ей делали намеки), Элен, прежде чем давать деньги, настаивала на том, чтобы над нею произвели те различные операции, которые бы освободили ее от мужа. В ее понятиях значение всякой религии состояло только в том, чтобы при удовлетворении человеческих желаний соблюдать известные приличия. И с этою целью она в одной из своих бесед с духовником настоятельно потребовала от него ответа на вопрос о том, в какой мере ее брак связывает ее.
Они сидели в гостиной у окна. Были сумерки. Из окна пахло цветами. Элен была в белом платье, просвечивающем на плечах и груди. Аббат, хорошо откормленный, а пухлой, гладко бритой бородой, приятным крепким ртом и белыми руками, сложенными кротко на коленях, сидел близко к Элен и с тонкой улыбкой на губах, мирно – восхищенным ее красотою взглядом смотрел изредка на ее лицо и излагал свой взгляд на занимавший их вопрос. Элен беспокойно улыбалась, глядела на его вьющиеся волоса, гладко выбритые чернеющие полные щеки и всякую минуту ждала нового оборота разговора. Но аббат, хотя, очевидно, и наслаждаясь красотой и близостью своей собеседницы, был увлечен мастерством своего дела.
Ход рассуждения руководителя совести был следующий. В неведении значения того, что вы предпринимали, вы дали обет брачной верности человеку, который, с своей стороны, вступив в брак и не веря в религиозное значение брака, совершил кощунство. Брак этот не имел двоякого значения, которое должен он иметь. Но несмотря на то, обет ваш связывал вас. Вы отступили от него. Что вы совершили этим? Peche veniel или peche mortel? [Грех простительный или грех смертный?] Peche veniel, потому что вы без дурного умысла совершили поступок. Ежели вы теперь, с целью иметь детей, вступили бы в новый брак, то грех ваш мог бы быть прощен. Но вопрос опять распадается надвое: первое…
– Но я думаю, – сказала вдруг соскучившаяся Элен с своей обворожительной улыбкой, – что я, вступив в истинную религию, не могу быть связана тем, что наложила на меня ложная религия.
Directeur de conscience [Блюститель совести] был изумлен этим постановленным перед ним с такою простотою Колумбовым яйцом. Он восхищен был неожиданной быстротой успехов своей ученицы, но не мог отказаться от своего трудами умственными построенного здания аргументов.
– Entendons nous, comtesse, [Разберем дело, графиня,] – сказал он с улыбкой и стал опровергать рассуждения своей духовной дочери.


Элен понимала, что дело было очень просто и легко с духовной точки зрения, но что ее руководители делали затруднения только потому, что они опасались, каким образом светская власть посмотрит на это дело.
И вследствие этого Элен решила, что надо было в обществе подготовить это дело. Она вызвала ревность старика вельможи и сказала ему то же, что первому искателю, то есть поставила вопрос так, что единственное средство получить права на нее состояло в том, чтобы жениться на ней. Старое важное лицо первую минуту было так же поражено этим предложением выйти замуж от живого мужа, как и первое молодое лицо; но непоколебимая уверенность Элен в том, что это так же просто и естественно, как и выход девушки замуж, подействовала и на него. Ежели бы заметны были хоть малейшие признаки колебания, стыда или скрытности в самой Элен, то дело бы ее, несомненно, было проиграно; но не только не было этих признаков скрытности и стыда, но, напротив, она с простотой и добродушной наивностью рассказывала своим близким друзьям (а это был весь Петербург), что ей сделали предложение и принц и вельможа и что она любит обоих и боится огорчить того и другого.
По Петербургу мгновенно распространился слух не о том, что Элен хочет развестись с своим мужем (ежели бы распространился этот слух, очень многие восстали бы против такого незаконного намерения), но прямо распространился слух о том, что несчастная, интересная Элен находится в недоуменье о том, за кого из двух ей выйти замуж. Вопрос уже не состоял в том, в какой степени это возможно, а только в том, какая партия выгоднее и как двор посмотрит на это. Были действительно некоторые закоснелые люди, не умевшие подняться на высоту вопроса и видевшие в этом замысле поругание таинства брака; но таких было мало, и они молчали, большинство же интересовалось вопросами о счастии, которое постигло Элен, и какой выбор лучше. О том же, хорошо ли или дурно выходить от живого мужа замуж, не говорили, потому что вопрос этот, очевидно, был уже решенный для людей поумнее нас с вами (как говорили) и усомниться в правильности решения вопроса значило рисковать выказать свою глупость и неумение жить в свете.
Одна только Марья Дмитриевна Ахросимова, приезжавшая в это лето в Петербург для свидания с одним из своих сыновей, позволила себе прямо выразить свое, противное общественному, мнение. Встретив Элен на бале, Марья Дмитриевна остановила ее посередине залы и при общем молчании своим грубым голосом сказала ей:
– У вас тут от живого мужа замуж выходить стали. Ты, может, думаешь, что ты это новенькое выдумала? Упредили, матушка. Уж давно выдумано. Во всех…… так то делают. – И с этими словами Марья Дмитриевна с привычным грозным жестом, засучивая свои широкие рукава и строго оглядываясь, прошла через комнату.
На Марью Дмитриевну, хотя и боялись ее, смотрели в Петербурге как на шутиху и потому из слов, сказанных ею, заметили только грубое слово и шепотом повторяли его друг другу, предполагая, что в этом слове заключалась вся соль сказанного.
Князь Василий, последнее время особенно часто забывавший то, что он говорил, и повторявший по сотне раз одно и то же, говорил всякий раз, когда ему случалось видеть свою дочь.
– Helene, j'ai un mot a vous dire, – говорил он ей, отводя ее в сторону и дергая вниз за руку. – J'ai eu vent de certains projets relatifs a… Vous savez. Eh bien, ma chere enfant, vous savez que mon c?ur de pere se rejouit do vous savoir… Vous avez tant souffert… Mais, chere enfant… ne consultez que votre c?ur. C'est tout ce que je vous dis. [Элен, мне надо тебе кое что сказать. Я прослышал о некоторых видах касательно… ты знаешь. Ну так, милое дитя мое, ты знаешь, что сердце отца твоего радуется тому, что ты… Ты столько терпела… Но, милое дитя… Поступай, как велит тебе сердце. Вот весь мой совет.] – И, скрывая всегда одинаковое волнение, он прижимал свою щеку к щеке дочери и отходил.
Билибин, не утративший репутации умнейшего человека и бывший бескорыстным другом Элен, одним из тех друзей, которые бывают всегда у блестящих женщин, друзей мужчин, никогда не могущих перейти в роль влюбленных, Билибин однажды в petit comite [маленьком интимном кружке] высказал своему другу Элен взгляд свой на все это дело.
– Ecoutez, Bilibine (Элен таких друзей, как Билибин, всегда называла по фамилии), – и она дотронулась своей белой в кольцах рукой до рукава его фрака. – Dites moi comme vous diriez a une s?ur, que dois je faire? Lequel des deux? [Послушайте, Билибин: скажите мне, как бы сказали вы сестре, что мне делать? Которого из двух?]
Билибин собрал кожу над бровями и с улыбкой на губах задумался.
– Vous ne me prenez pas en расплох, vous savez, – сказал он. – Comme veritable ami j'ai pense et repense a votre affaire. Voyez vous. Si vous epousez le prince (это был молодой человек), – он загнул палец, – vous perdez pour toujours la chance d'epouser l'autre, et puis vous mecontentez la Cour. (Comme vous savez, il y a une espece de parente.) Mais si vous epousez le vieux comte, vous faites le bonheur de ses derniers jours, et puis comme veuve du grand… le prince ne fait plus de mesalliance en vous epousant, [Вы меня не захватите врасплох, вы знаете. Как истинный друг, я долго обдумывал ваше дело. Вот видите: если выйти за принца, то вы навсегда лишаетесь возможности быть женою другого, и вдобавок двор будет недоволен. (Вы знаете, ведь тут замешано родство.) А если выйти за старого графа, то вы составите счастие последних дней его, и потом… принцу уже не будет унизительно жениться на вдове вельможи.] – и Билибин распустил кожу.
– Voila un veritable ami! – сказала просиявшая Элен, еще раз дотрогиваясь рукой до рукава Билибипа. – Mais c'est que j'aime l'un et l'autre, je ne voudrais pas leur faire de chagrin. Je donnerais ma vie pour leur bonheur a tous deux, [Вот истинный друг! Но ведь я люблю того и другого и не хотела бы огорчать никого. Для счастия обоих я готова бы пожертвовать жизнию.] – сказала она.
Билибин пожал плечами, выражая, что такому горю даже и он пособить уже не может.
«Une maitresse femme! Voila ce qui s'appelle poser carrement la question. Elle voudrait epouser tous les trois a la fois», [«Молодец женщина! Вот что называется твердо поставить вопрос. Она хотела бы быть женою всех троих в одно и то же время».] – подумал Билибин.
– Но скажите, как муж ваш посмотрит на это дело? – сказал он, вследствие твердости своей репутации не боясь уронить себя таким наивным вопросом. – Согласится ли он?
– Ah! Il m'aime tant! – сказала Элен, которой почему то казалось, что Пьер тоже ее любил. – Il fera tout pour moi. [Ах! он меня так любит! Он на все для меня готов.]
Билибин подобрал кожу, чтобы обозначить готовящийся mot.
– Meme le divorce, [Даже и на развод.] – сказал он.
Элен засмеялась.
В числе людей, которые позволяли себе сомневаться в законности предпринимаемого брака, была мать Элен, княгиня Курагина. Она постоянно мучилась завистью к своей дочери, и теперь, когда предмет зависти был самый близкий сердцу княгини, она не могла примириться с этой мыслью. Она советовалась с русским священником о том, в какой мере возможен развод и вступление в брак при живом муже, и священник сказал ей, что это невозможно, и, к радости ее, указал ей на евангельский текст, в котором (священнику казалось) прямо отвергается возможность вступления в брак от живого мужа.