Поли, Андреа
Андреа Поли | ||
Общая информация | ||
Родился | Витторио-Венето, Венеция, Италия | |
Гражданство | ||
Рост | 182 см | |
Вес | 77 кг | |
Позиция | полузащитник | |
Информация о клубе | ||
Клуб | Милан | |
Номер | 16 | |
Карьера | ||
Молодёжные клубы | ||
2003—2006 | Тревизо | |
Клубная карьера* | ||
2006—2007 | Тревизо | 4 (0) |
2007—2013 | Сампдория | 84 (3) |
2008—2009 | → Сассуоло | 32 (5) |
2011—2012 | → Интернационале | 18 (0) |
2013—н. в. | Милан | 80 (3) |
Национальная сборная** | ||
2006 | Италия (до 17) | 7 (0) |
2006 | Италия (до 18) | 4 (1) |
2006—2008 | Италия (до 19) | 11 (2) |
2008 | Италия (до 20) | 1 (1) |
2009—2010 | Италия (до 21) | 13 (1) |
2012—2014 | Италия | 5 (1) |
* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 15 октября 2016. ** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах. |
Андре́а По́ли (итал. Andrea Poli; 29 сентября 1989, Витторио-Венето, Италия) — итальянский футболист, полузащитник и вице-капитан итальянского клуба «Милан».
Содержание
Карьера
Клубная
Поли начал профессиональную карьеру в клубе «Тревизо» из итальянской Серии В. 31 января 2007 года он подписал контракт с «Сампдорией». Он дебютировал в новой команде 4 ноября 2007 года в матче против «Кальяри», «Сампдория» тогда проиграла со счётом 0:3. В сезоне 2008/09 Поли был арендован клубом «Сассуоло». После возвращения в «Сампдорию» игрок стал часто появляться на поле в сезоне 2009/10. По итогам сезона 2010/11 «Сампдория» заняла 18 место в чемпионате, поэтому вылетела из Серии А.
Летом 2011 года Поли на правах аренды перешёл в «Интернационале». Согласно договорённости между клубами, по окончании сезона 2011/12 «Интер» имеет право выкупа игрока из «Сампдории»[1]. 6 ноября Андреа провёл первый матч за клуб в Серии А, выйдя на поле во встрече с «Дженоа»[2]. 19 января 2012 года итальянский хавбек забил гол в кубковом матче против «Дженоа», что помогло его клубу добиться победного счёта 2:1. 4 июля было официально объявлено, о том что «Милан» купил половину прав на игрока у «Сампдории» за 1 млн.$.
В сборной
Андреа Поли был в составе сборной Италии на чемпионате Европы-2008 для игроков до 19 лет, где он забил два гола. Дебют игрока за молодёжную сборную (до 21 года) состоялся 11 февраля 2008 года в матче со Швецией. Также Поли был вызван на чемпионат Европы по футболу среди молодёжных команд 2009, но ни разу не появлялся в составе.
Напишите отзыв о статье "Поли, Андреа"
Примечания
Ссылки
- [aic.football.it/scheda/17669 Статистика на aic.football.it] (итал.)
- [www.sports.ru/tags/5579953/ Профиль] на сайте Sports.ru
- [int.soccerway.com/players/andrea-poli/17787 Профиль на сайте soccerway.com] (англ.)
- [www.transfermarkt.com/-/profil/spieler/44834 Профиль на сайте transfermarkt.com] (англ.)
- [www.national-football-teams.com/player/48318.html Статистика на сайте National Football Teams] (англ.)
Это заготовка статьи о футболисте Италии. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Милан — текущий состав
|
---|
1 Габриэл (в) • 2 Де Шильо • 4 Эли • 5 Бонавентура • 7 Луис Адриано • 8 Сусо • 9 Лападула • 10 Хонда • 11 Ньянг • 13 Романьоли • 14 Фернандес • 15 Гомес • 16 Поли • 17 Сапата • 18 Монтоливо (к) • 20 Абате • 21 Ванджиони • 23 Соса • 29 Палетта • 31 Антонелли • 33 Куцка • 35 Плиццари (в) • 70 Бакка • 73 Локателли • 80 Пашалич • 91 Бертолаччи • 96 Калабрия • 99 Доннарумма (в) • Тренер: Винченцо Монтелла |
Отрывок, характеризующий Поли, Андреа
К девяти часам утра, когда войска уже двинулись через Москву, никто больше не приходил спрашивать распоряжений графа. Все, кто мог ехать, ехали сами собой; те, кто оставались, решали сами с собой, что им надо было делать.Граф велел подавать лошадей, чтобы ехать в Сокольники, и, нахмуренный, желтый и молчаливый, сложив руки, сидел в своем кабинете.
Каждому администратору в спокойное, не бурное время кажется, что только его усилиями движется всо ему подведомственное народонаселение, и в этом сознании своей необходимости каждый администратор чувствует главную награду за свои труды и усилия. Понятно, что до тех пор, пока историческое море спокойно, правителю администратору, с своей утлой лодочкой упирающемуся шестом в корабль народа и самому двигающемуся, должно казаться, что его усилиями двигается корабль, в который он упирается. Но стоит подняться буре, взволноваться морю и двинуться самому кораблю, и тогда уж заблуждение невозможно. Корабль идет своим громадным, независимым ходом, шест не достает до двинувшегося корабля, и правитель вдруг из положения властителя, источника силы, переходит в ничтожного, бесполезного и слабого человека.
Растопчин чувствовал это, и это то раздражало его. Полицеймейстер, которого остановила толпа, вместе с адъютантом, который пришел доложить, что лошади готовы, вошли к графу. Оба были бледны, и полицеймейстер, передав об исполнении своего поручения, сообщил, что на дворе графа стояла огромная толпа народа, желавшая его видеть.
Растопчин, ни слова не отвечая, встал и быстрыми шагами направился в свою роскошную светлую гостиную, подошел к двери балкона, взялся за ручку, оставил ее и перешел к окну, из которого виднее была вся толпа. Высокий малый стоял в передних рядах и с строгим лицом, размахивая рукой, говорил что то. Окровавленный кузнец с мрачным видом стоял подле него. Сквозь закрытые окна слышен был гул голосов.
– Готов экипаж? – сказал Растопчин, отходя от окна.
– Готов, ваше сиятельство, – сказал адъютант.
Растопчин опять подошел к двери балкона.
– Да чего они хотят? – спросил он у полицеймейстера.
– Ваше сиятельство, они говорят, что собрались идти на французов по вашему приказанью, про измену что то кричали. Но буйная толпа, ваше сиятельство. Я насилу уехал. Ваше сиятельство, осмелюсь предложить…
– Извольте идти, я без вас знаю, что делать, – сердито крикнул Растопчин. Он стоял у двери балкона, глядя на толпу. «Вот что они сделали с Россией! Вот что они сделали со мной!» – думал Растопчин, чувствуя поднимающийся в своей душе неудержимый гнев против кого то того, кому можно было приписать причину всего случившегося. Как это часто бывает с горячими людьми, гнев уже владел им, но он искал еще для него предмета. «La voila la populace, la lie du peuple, – думал он, глядя на толпу, – la plebe qu'ils ont soulevee par leur sottise. Il leur faut une victime, [„Вот он, народец, эти подонки народонаселения, плебеи, которых они подняли своею глупостью! Им нужна жертва“.] – пришло ему в голову, глядя на размахивающего рукой высокого малого. И по тому самому это пришло ему в голову, что ему самому нужна была эта жертва, этот предмет для своего гнева.
– Готов экипаж? – в другой раз спросил он.
– Готов, ваше сиятельство. Что прикажете насчет Верещагина? Он ждет у крыльца, – отвечал адъютант.
– А! – вскрикнул Растопчин, как пораженный каким то неожиданным воспоминанием.