Полностью вменяемый (фильм)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Полностью вменяемый
Perfectly Normal
Жанр

комедия

Режиссёр

Ив Симоно

Продюсер

Майкл Барнс

Автор
сценария

Юджин Липински

В главных
ролях

Робби Колтрейн,
Майкл Райли,
Дебора Дюшен,
Юджин Липински

Оператор

Ален Дости

Композитор

Ричард Грегори

Длительность

106 мин.

Страна

Канада
Англия

Год

1991

IMDb

ID 0100347

К:Фильмы 1991 года

«Полностью вменяемый» (англ. Perfectly Normal) — канадская кинокомедия 1991 года режиссёра Ива Симоно, сценаристов Юджина Липински и Пола Куоррингтона. Главные роли в фильме исполнили Робби Колтрейн, Майкл Райли и Кеннет Уэлш.





Описание сюжета

Алонсо Тёрнер является обычным парнем и мечтает об открытии собственного ресторана, совместив это со своей страстью к опере. Его жизнь круто меняется, когда он встречается с Ренцо, и они решают вложиться в интересное дело — открыть итальянский ресторан с официантами-оперными певцами в соответствующих костюмах.

В ролях

Создатели фильма

  • Режиссёр — Ив Симоно
  • Авторы сценария — Юджин Липински, Пол Куоррингтон
  • Продюсеры — Майкл Барнс, Гарри Дитсон
  • Редактор — Рональд Сандерс
  • Композитор — Ричард Грегори
  • Оператор — Ален Дости

История проката

Даты премьер

Даты приведены в соответствии с данными IMDb.[1]

Награды и номинации

Список наград и номинаций приведён в соответствии с данными IMDb[2].

Награды

Год Событие Награда Награждённый
1991 Кинопремия «Джини» Лучший оригинальный сценарий Юджин Липински,
Пол Куоррингтон

Номинации

Год Событие Награда Номинант
1991 Кинопремия «Джини» Лучший фильм Майкл Барнс
Лучший монтаж Рональд Сандерс
Лучшая работа художника-постановщика Энн Притчард

Напишите отзыв о статье "Полностью вменяемый (фильм)"

Примечания

  1. [www.imdb.com/title/tt0100347/releaseinfo «Полностью вменяемый»: информация о релизах] (англ.). — информация IMDb. Проверено 11 января 2010. [www.webcitation.org/61GiQDKYd Архивировано из первоисточника 28 августа 2011].
  2. [www.imdb.com/title/tt0100347/awards Информация о наградах и номинациях] (англ.). IMDb. Проверено 11 января 2010. [www.webcitation.org/61GiQipqV Архивировано из первоисточника 28 августа 2011].

Ссылки


Отрывок, характеризующий Полностью вменяемый (фильм)

– Еще какой! – сказала она. Но как только она сказала это, другой, новый строй мыслей и чувств поднялся в ней. Что значила улыбка Николая, когда он сказал: «уж выбран»? Рад он этому или не рад? Он как будто думает, что мой Болконский не одобрил бы, не понял бы этой нашей радости. Нет, он бы всё понял. Где он теперь? подумала Наташа и лицо ее вдруг стало серьезно. Но это продолжалось только одну секунду. – Не думать, не сметь думать об этом, сказала она себе и улыбаясь, подсела опять к дядюшке, прося его сыграть еще что нибудь.
Дядюшка сыграл еще песню и вальс; потом, помолчав, прокашлялся и запел свою любимую охотническую песню.
Как со вечера пороша
Выпадала хороша…
Дядюшка пел так, как поет народ, с тем полным и наивным убеждением, что в песне все значение заключается только в словах, что напев сам собой приходит и что отдельного напева не бывает, а что напев – так только, для складу. От этого то этот бессознательный напев, как бывает напев птицы, и у дядюшки был необыкновенно хорош. Наташа была в восторге от пения дядюшки. Она решила, что не будет больше учиться на арфе, а будет играть только на гитаре. Она попросила у дядюшки гитару и тотчас же подобрала аккорды к песне.
В десятом часу за Наташей и Петей приехали линейка, дрожки и трое верховых, посланных отыскивать их. Граф и графиня не знали где они и крепко беспокоились, как сказал посланный.
Петю снесли и положили как мертвое тело в линейку; Наташа с Николаем сели в дрожки. Дядюшка укутывал Наташу и прощался с ней с совершенно новой нежностью. Он пешком проводил их до моста, который надо было объехать в брод, и велел с фонарями ехать вперед охотникам.
– Прощай, племянница дорогая, – крикнул из темноты его голос, не тот, который знала прежде Наташа, а тот, который пел: «Как со вечера пороша».
В деревне, которую проезжали, были красные огоньки и весело пахло дымом.
– Что за прелесть этот дядюшка! – сказала Наташа, когда они выехали на большую дорогу.
– Да, – сказал Николай. – Тебе не холодно?
– Нет, мне отлично, отлично. Мне так хорошо, – с недоумением даже cказала Наташа. Они долго молчали.
Ночь была темная и сырая. Лошади не видны были; только слышно было, как они шлепали по невидной грязи.
Что делалось в этой детской, восприимчивой душе, так жадно ловившей и усвоивавшей все разнообразнейшие впечатления жизни? Как это всё укладывалось в ней? Но она была очень счастлива. Уже подъезжая к дому, она вдруг запела мотив песни: «Как со вечера пороша», мотив, который она ловила всю дорогу и наконец поймала.
– Поймала? – сказал Николай.
– Ты об чем думал теперь, Николенька? – спросила Наташа. – Они любили это спрашивать друг у друга.
– Я? – сказал Николай вспоминая; – вот видишь ли, сначала я думал, что Ругай, красный кобель, похож на дядюшку и что ежели бы он был человек, то он дядюшку всё бы еще держал у себя, ежели не за скачку, так за лады, всё бы держал. Как он ладен, дядюшка! Не правда ли? – Ну а ты?
– Я? Постой, постой. Да, я думала сначала, что вот мы едем и думаем, что мы едем домой, а мы Бог знает куда едем в этой темноте и вдруг приедем и увидим, что мы не в Отрадном, а в волшебном царстве. А потом еще я думала… Нет, ничего больше.
– Знаю, верно про него думала, – сказал Николай улыбаясь, как узнала Наташа по звуку его голоса.
– Нет, – отвечала Наташа, хотя действительно она вместе с тем думала и про князя Андрея, и про то, как бы ему понравился дядюшка. – А еще я всё повторяю, всю дорогу повторяю: как Анисьюшка хорошо выступала, хорошо… – сказала Наташа. И Николай услыхал ее звонкий, беспричинный, счастливый смех.