Полтава (футбольный клуб)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Полтава
Полное
название
Профессиональный футбольный клуб «Полтава»
Основан 2007
Стадион «Локомотив»
Вместимость 3 700
Президент Леонид Соболев
Тренер Юрий Ярошенко
Соревнование Первая лига
2015/16 10
Основная
форма
Гостевая
форма
К:Футбольные клубы, основанные в 2007 годуПолтава (футбольный клуб)Полтава (футбольный клуб)

«Полта́ва» (укр. «Полтава») — украинский футбольный клуб из Полтавы. Основан 5 июня 2007 года. Игры проводит на стадионе «Локомотив».





История

С 2007 года клуб выступал в группе «Б» Второй лиги. В сезоне 2007/08 занял 11-е место, в сезоне 2008/09 — 2-е. После снятия с турнира Первой лиги «ИгроСервиса» между командами, занявшими вторые места в группах Второй лиги, был проведён матч за право пройти в Первую лигу; 12 июля 2009 года в Черкассах «Полтава» уступила «Арсеналу» (Белая Церковь) 0:1. В сезоне 2009/10 клуб занял 3-е место.

10 июня 2010 года было сообщено, что клуб больше не будет выступать во второй лиге. Причиной этого в клубе называли «предвзятое отношение к коллективу со стороны ПФЛ», в частности судейство; президент клуба Леонид Соболев отметил, что «таким решением выражает своё несогласие с действующей в чемпионате системой, когда принципы спортивной борьбы отходят на второй план». «Зрители видят только матчи, но они даже не представляют, что творится внутри украинского футбола. И дай Бог им об этом не знать. Поэтому и принято такое решение», — заявил он. Игроки клуба получили расчёт, но клуб как юридическое лицо был сохранён[1][2]. Несколькими днями позже было сообщено, что состоялась встреча президента клуба Леонида Соболева, министра спорта Украины Равиля Сафиуллина и начальника управления спорта Полтавской облгосадминистрации Виктора Пожичевского, по итогам которой «есть основания предполагать, что ФК „Полтава“ всё же выступит в чемпионате Украины в сезоне 2010/11 гг.», также в сообщении отмечалось выражение общественностью поддержки команде[3]. 16 июня на встрече Леонида Соболева и городского головы Полтавы Андрея Матковского было принято решение, что клуб продолжит участие в первенстве второй лиги[4]. 25 декабря было объявлено о прекращении существования клуба[5]. 21 января 2011 года губернатор Полтавской области Александр Удовиченко заявил, что клуб будет играть и существовать[6].

15 декабря 2015 года от «Полтавы» поступило направленное в ПФЛ Украины официальное письмо, где сообщалось о снятии команды с турнира Первой лиги сезона 2015/16, главными причинами которого были названы многочисленные бюрократические препятствия при строительстве нового современного стадиона и непредоставление разрешения на отвод земельного участка возле базы ФК «Полтава» для открытия детско-юношеской футбольной школы. В свою очередь в тот же день ПФЛ обратилась к представителям местной власти региона с просьбой сделать всё возможное и невозможное для недопущения исчезновения клуба[7]. На следующий день заявление о снятии было опубликовано на официальном сайте команды[8]. Но в итоге на встрече президента клуба с депутатами городского совета были получены от чиновников гарантии, что они всячески будут содействовать в решении заявленных проблемных моментов, ввиду чего вопрос отказа ФК «Полтава» от участия в турнирах был снят с повестки[9].

Основной состав

На 24 сентября 2016 года

Гр. Имя Дата рождения
21 Мирослав Бонь 16 февраля 1993 (31 год)
22 Роман Бочкур 27 августа 1987 (36 лет)
2 Сергей Вовкодав 2 июля 1988 (35 лет)
10 Вадим Воронченко 11 января 1989 (35 лет)
27 Роман Гудак 16 июня 1992 (31 год)
8 Александр Гуськов 22 января 1994 (30 лет)
77 Максим Дегтярёв 30 мая 1993 (30 лет)
44 Олег Дмитренко 26 ноября 1989 (34 года)
11 Максим Зеленевич 10 марта 1992 (32 года)
17 Егор Иванов 30 августа 1991 (32 года)
30 Юрий Каминский 2 мая 1996 (27 лет)
4 Алексей Ковтун 5 февраля 1995 (29 лет)
1 Владимир Крынский 14 января 1997 (27 лет)
95 Богдан Кушниренко 2 ноября 1995 (28 лет)
70 Максим Лещенко 18 января 1992 (32 года)
16 Олег Леонидов 16 августа 1985 (38 лет)
5 Максим Лисовой 21 мая 1985 (38 лет)
89 Владислав Насибулин 6 июля 1989 (34 года)
7 Артём Недоля 20 октября 1993 (30 лет)
6 Вадим Парамонов 18 марта 1991 (33 года)
13 Виталий Сокуренко 13 мая 1991 (32 года)
9 Юрий Соломка 4 января 1990 (34 года)
19 Евгений Трояновский 2 июля 1993 (30 лет)

Все главные тренеры

Форма

Годы Производители формы
2007-2009 Umbro
2009-2010 Puma
2010 Umbro
2010-2011 Adidas
2011-н.в. Joma

См. также

Достижения

Кубок Украины

1/8 финала: 2010/11, 2014/15.

Факты

  1. Самое высокое достижение клуба - это стадия 1/8 финала кубка Украины, до которой ФК «Полтава» пробивалась дважды и дважды на этой стадии встречалась с одним и тем же клубом - ФК «Шахтер».

Напишите отзыв о статье "Полтава (футбольный клуб)"

Примечания

  1. [fc-poltava.at.ua/news/oficialnoe_zajavlenie_fk_poltava_snimaetsja_s_pervenstva/2010-06-10-26 Информация на сайте клуба]
  2. [football.ua/news/99700.html Материал на football.ua]
  3. [fc-poltava.at.ua/news/byt_ili_ne_byt/2010-06-16-27 Быть или не быть?]
  4. [fc-poltava.at.ua/news/reshenie_prinjato_byt/2010-06-17-28 Решение принято. Быть!!!]
  5. [www.championat.ru/football/news-690258.html Лидер второй украинской лиги прекратил существование]
  6. [www.poltava.pl.ua/news/7387/ Олександр Удовіченко: «ФК „Полтава“ буде грати та існувати»]
  7. [pfl.ua/football_news.php?readmore=8656 «Крик душі» футбольного клубу «Полтава»] (укр.). Официальный сайт ПФЛ Украины (15 декабря 2015). Проверено 15 декабря 2015.
  8. [fc-poltava.at.ua/news/futbolnij_klub_poltava_povidomljae_pro_znjattja_z_chempionatu_ukrajini_po_futbolu_sered_komand_1_oj_ligi_sezonu_2015_2016_r_r/2015-12-16-1513 Футбольний клуб «Полтава» повідомляє про зняття з Чемпіонату України по футболу серед команд 1-ой ліги сезону 2015-2016 р.р.] (укр.). Официальный сайт ФК «Полтава» (16 декабря 2015). Проверено 16 декабря 2015.
  9. Юрий Самоткан. [www.footboom.com/ukrainian/first/1452340003-fk-poltava-spasibo-chto-zhivoy.html ФК «Полтава». Спасибо, что живой] (рус.). FootBoom.com (9 января 2016). Проверено 9 января 2016.

Ссылки

  • [fc-poltava.at.ua/ Официальный сайт]
  • [fcpoltava.ucoz.com/ Неофициальный сайт]


Отрывок, характеризующий Полтава (футбольный клуб)

Князь равнодушно замолк. Анна Павловна, с свойственною ей придворною и женскою ловкостью и быстротою такта, захотела и щелконуть князя за то, что он дерзнул так отозваться о лице, рекомендованном императрице, и в то же время утешить его.
– Mais a propos de votre famille,[Кстати о вашей семье,] – сказала она, – знаете ли, что ваша дочь с тех пор, как выезжает, fait les delices de tout le monde. On la trouve belle, comme le jour. [составляет восторг всего общества. Ее находят прекрасною, как день.]
Князь наклонился в знак уважения и признательности.
– Я часто думаю, – продолжала Анна Павловна после минутного молчания, подвигаясь к князю и ласково улыбаясь ему, как будто выказывая этим, что политические и светские разговоры кончены и теперь начинается задушевный, – я часто думаю, как иногда несправедливо распределяется счастие жизни. За что вам судьба дала таких двух славных детей (исключая Анатоля, вашего меньшого, я его не люблю, – вставила она безапелляционно, приподняв брови) – таких прелестных детей? А вы, право, менее всех цените их и потому их не стоите.
И она улыбнулась своею восторженною улыбкой.
– Que voulez vous? Lafater aurait dit que je n'ai pas la bosse de la paterienite, [Чего вы хотите? Лафатер сказал бы, что у меня нет шишки родительской любви,] – сказал князь.
– Перестаньте шутить. Я хотела серьезно поговорить с вами. Знаете, я недовольна вашим меньшим сыном. Между нами будь сказано (лицо ее приняло грустное выражение), о нем говорили у ее величества и жалеют вас…
Князь не отвечал, но она молча, значительно глядя на него, ждала ответа. Князь Василий поморщился.
– Что вы хотите, чтоб я делал! – сказал он наконец. – Вы знаете, я сделал для их воспитания все, что может отец, и оба вышли des imbeciles. [дураки.] Ипполит, по крайней мере, покойный дурак, а Анатоль – беспокойный. Вот одно различие, – сказал он, улыбаясь более неестественно и одушевленно, чем обыкновенно, и при этом особенно резко выказывая в сложившихся около его рта морщинах что то неожиданно грубое и неприятное.
– И зачем родятся дети у таких людей, как вы? Ежели бы вы не были отец, я бы ни в чем не могла упрекнуть вас, – сказала Анна Павловна, задумчиво поднимая глаза.
– Je suis votre [Я ваш] верный раб, et a vous seule je puis l'avouer. Мои дети – ce sont les entraves de mon existence. [вам одним могу признаться. Мои дети – обуза моего существования.] – Он помолчал, выражая жестом свою покорность жестокой судьбе.
Анна Павловна задумалась.
– Вы никогда не думали о том, чтобы женить вашего блудного сына Анатоля? Говорят, – сказала она, – что старые девицы ont la manie des Marieiages. [имеют манию женить.] Я еще не чувствую за собою этой слабости, но у меня есть одна petite personne [маленькая особа], которая очень несчастлива с отцом, une parente a nous, une princesse [наша родственница, княжна] Болконская. – Князь Василий не отвечал, хотя с свойственною светским людям быстротой соображения и памяти показал движением головы, что он принял к соображению эти сведения.
– Нет, вы знаете ли, что этот Анатоль мне стоит 40.000 в год, – сказал он, видимо, не в силах удерживать печальный ход своих мыслей. Он помолчал.
– Что будет через пять лет, если это пойдет так? Voila l'avantage d'etre pere. [Вот выгода быть отцом.] Она богата, ваша княжна?
– Отец очень богат и скуп. Он живет в деревне. Знаете, этот известный князь Болконский, отставленный еще при покойном императоре и прозванный прусским королем. Он очень умный человек, но со странностями и тяжелый. La pauvre petite est malheureuse, comme les pierres. [Бедняжка несчастлива, как камни.] У нее брат, вот что недавно женился на Lise Мейнен, адъютант Кутузова. Он будет нынче у меня.
– Ecoutez, chere Annette, [Послушайте, милая Аннет,] – сказал князь, взяв вдруг свою собеседницу за руку и пригибая ее почему то книзу. – Arrangez moi cette affaire et je suis votre [Устройте мне это дело, и я навсегда ваш] вернейший раб a tout jamais pan , comme mon староста m'ecrit des [как пишет мне мой староста] донесенья: покой ер п!. Она хорошей фамилии и богата. Всё, что мне нужно.
И он с теми свободными и фамильярными, грациозными движениями, которые его отличали, взял за руку фрейлину, поцеловал ее и, поцеловав, помахал фрейлинскою рукой, развалившись на креслах и глядя в сторону.
– Attendez [Подождите], – сказала Анна Павловна, соображая. – Я нынче же поговорю Lise (la femme du jeune Болконский). [с Лизой (женой молодого Болконского).] И, может быть, это уладится. Ce sera dans votre famille, que je ferai mon apprentissage de vieille fille. [Я в вашем семействе начну обучаться ремеслу старой девки.]


Гостиная Анны Павловны начала понемногу наполняться. Приехала высшая знать Петербурга, люди самые разнородные по возрастам и характерам, но одинаковые по обществу, в каком все жили; приехала дочь князя Василия, красавица Элен, заехавшая за отцом, чтобы с ним вместе ехать на праздник посланника. Она была в шифре и бальном платье. Приехала и известная, как la femme la plus seduisante de Petersbourg [самая обворожительная женщина в Петербурге,], молодая, маленькая княгиня Болконская, прошлую зиму вышедшая замуж и теперь не выезжавшая в большой свет по причине своей беременности, но ездившая еще на небольшие вечера. Приехал князь Ипполит, сын князя Василия, с Мортемаром, которого он представил; приехал и аббат Морио и многие другие.
– Вы не видали еще? или: – вы не знакомы с ma tante [с моей тетушкой]? – говорила Анна Павловна приезжавшим гостям и весьма серьезно подводила их к маленькой старушке в высоких бантах, выплывшей из другой комнаты, как скоро стали приезжать гости, называла их по имени, медленно переводя глаза с гостя на ma tante [тетушку], и потом отходила.
Все гости совершали обряд приветствования никому неизвестной, никому неинтересной и ненужной тетушки. Анна Павловна с грустным, торжественным участием следила за их приветствиями, молчаливо одобряя их. Ma tante каждому говорила в одних и тех же выражениях о его здоровье, о своем здоровье и о здоровье ее величества, которое нынче было, слава Богу, лучше. Все подходившие, из приличия не выказывая поспешности, с чувством облегчения исполненной тяжелой обязанности отходили от старушки, чтобы уж весь вечер ни разу не подойти к ней.
Молодая княгиня Болконская приехала с работой в шитом золотом бархатном мешке. Ее хорошенькая, с чуть черневшимися усиками верхняя губка была коротка по зубам, но тем милее она открывалась и тем еще милее вытягивалась иногда и опускалась на нижнюю. Как это всегда бывает у вполне привлекательных женщин, недостаток ее – короткость губы и полуоткрытый рот – казались ее особенною, собственно ее красотой. Всем было весело смотреть на эту, полную здоровья и живости, хорошенькую будущую мать, так легко переносившую свое положение. Старикам и скучающим, мрачным молодым людям, смотревшим на нее, казалось, что они сами делаются похожи на нее, побыв и поговорив несколько времени с ней. Кто говорил с ней и видел при каждом слове ее светлую улыбочку и блестящие белые зубы, которые виднелись беспрестанно, тот думал, что он особенно нынче любезен. И это думал каждый.
Маленькая княгиня, переваливаясь, маленькими быстрыми шажками обошла стол с рабочею сумочкою на руке и, весело оправляя платье, села на диван, около серебряного самовара, как будто всё, что она ни делала, было part de plaisir [развлечением] для нее и для всех ее окружавших.
– J'ai apporte mon ouvrage [Я захватила работу], – сказала она, развертывая свой ридикюль и обращаясь ко всем вместе.
– Смотрите, Annette, ne me jouez pas un mauvais tour, – обратилась она к хозяйке. – Vous m'avez ecrit, que c'etait une toute petite soiree; voyez, comme je suis attifee. [Не сыграйте со мной дурной шутки; вы мне писали, что у вас совсем маленький вечер. Видите, как я одета дурно.]