Полукозловой кран
Полу́козло́вой кра́н (англ. Semigantry crane) — кран мостового типа с одной опорной стойкой[1].
Содержание
Описание
Данный тип кранов выпускается по индивидуальным заказам или ограниченными партиями с использованием узлов типовых одно- или двухбалочных мостовых кранов. Как правило, эти краны имеют бесконсольные мосты и предназначены для установки в помещении[2].
Технические характеристики
Грузоподъёмность: | 16-20 т. |
Пролёты: | 12-20 м |
Скорости: | аналогичны мостовым кранам |
Описание конструкции
Несущая конструкция двухбалочных полукозловых кранов представляет собой мост, опирающийся одной стороной на концевую балку, а другой — на две трубчатые или коробчатые стойки, которые смонтированы на ходовой балке (по типу применяемых на козловых кранах). Стойки соединяются пролётными балками моста при помощи фланцев. Приводные механизмы передвижения находятся на ходовой и на концевой балках. Стойки в верхней части или пролётные балки непосредственно около фланцев примыкания стоек должны быть связаны между собой жёсткой поперечиной[2].
Нижние пути полукозловых кранов иногда создают препятствия перемещению напольных транспортных средств. Для предотвращения этого применяют трамвайные рельсы или два железнодорожных рельса, вплотную уложенные друг к другу. Рельсы устанавливают на одном уровне с поверхностью пола. Колёса ходовой балки выполняют одноребордными или с центральной ребордой. Иногда применяют колёса с пластмассовыми ободьями, перекатывающимися непосредственно по покрытию пола помещения[2].
Маркировка кранов
См. также
Напишите отзыв о статье "Полукозловой кран"
Примечания
Ссылки
- Подъёмный кран — статья из Большой советской энциклопедии.
|
Отрывок, характеризующий Полукозловой кран
Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.