Полуночный ковбой

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Полуночный ковбой (фильм)»)
Перейти к: навигация, поиск
Полуночный ковбой
Midnight Cowboy
Жанр

драматическое бадди-муви

Режиссёр

Джон Шлезингер

Продюсер

Джером Хеллман
Кеннет Атт

Автор
сценария

Уолдо Солт

В главных
ролях

Джон Войт
Дастин Хоффман

Оператор

Адам Холендер

Композитор

Джон Барри

Кинокомпания

Florin Productions
Jerome Hellman Productions

Длительность

113 мин.

Бюджет

3,6 млн $

Сборы

44,8 млн $

Страна

США США

Год

1969

IMDb

ID 0064665

К:Фильмы 1969 года

«Полуночный ковбой» (англ. Midnight Cowboy) — драматическое бадди-муви, снятое режиссёром Джоном Шлезингером по одноимённому роману Дж. Лео Херлихая. Премьера фильма состоялась 25 мая 1969 года. Главные роли исполняют Джон Войт и Дастин Хоффман.

Картина была удостоена трех премий «Оскар» (первый фильм «для взрослых» (X rating) в истории кинематографа, получивший «Лучший фильм») и ряда других наград. Ныне считается одним из величайших кинофильмов в истории, в 1994 году был включён в Национальный реестр фильмов США, обладая «культурным, историческим или эстетическим» значением.





Сюжет

Наивный техасец Джо Бак хорош собой, самоуверен и одевается как ковбой. Бросив работу посудомойщика в кафе, он решает отправиться в Нью-Йорк с мечтой стать жиголо. Однако в Нью-Йорке всё оказывается гораздо сложнее, чем ему казалось, и его карьера не задаётся, он оказывается на улице.

В какой-то момент Джо встречает мелкого мошенника Ратсо, нищего бездомного калеку, который предлагает свести его с влиятельными сутенёрами, и Джо думает, что всё устроится, но Ратсо обманывает его. Через несколько дней Джо и Ратсо случайно встречаются снова. Джо готов был избить Ратсо, но пожалел его. В свою очередь Ратсо почему-то тоже испытывает симпатию к Джо и предлагает ему заночевать в своём жилище в заброшенном доме. Джо остаётся жить у Ратсо, неожиданно для себя они становятся друзьями.

Ловкий и хитрый Ратсо теперь по-настоящему пытается устроить Джо карьеру жиголо, но к тому времени, когда что-то начинает получаться, Ратсо тяжело заболевает. Джо сдаёт кровь как платный донор, соглашается на гей-проституцию, даже идёт на ограбление, чтобы помочь Ратсо, но всё оказывается бесполезным.

Пытаясь осуществить последнюю мечту Ратсо, он на последние деньги увозит его во Флориду, но Ратсо умирает по дороге в автобусе.

В ролях

Съёмочная группа

  • Режиссёр — Джон Шлезингер
  • Продюсеры — Джером Хеллман и Кеннет Атт
  • Сценаристы — Уолдо Солт по одноимённому роману Дж. Лео Херлихая
  • Оператор — Адам Холендер
  • Композитор — Джон Барри
  • Монтаж — Хью Робертсон

Премьера

В США фильм посмотрело 31,5 млн зрителей. При бюджете $3 600 000 только в США сборы с проката составили $44 785 053.[1]

В момент, когда фильм получил «Оскар», он официально имел в США категорию X (согласно системе MPAA). Лишь позднее, в 1971 году, после перемонтажа, категория была заменена на R (англ. Restricted — ограничение до 18 лет).[2]

Слоган при переиздании фильма в 80-х гласил: «Для тех, кто никогда этого не видел, и тех, кто никогда не забывал» (англ. «For those who have never seen it and those who have never forgotten it»).[3]

Награды

Американский институт киноискусства отнёс фильм к 100 лучшим фильмам американской киноиндустрии. В 1994 году был включён в Национальный реестр фильмов (38-е место) Библиотеки конгресса.[4] На фестивале Берлинале в 1969 году фильм стал фаворитом публики, получил награду OCIC, но тем не менее главную награду («Золотой медведь») не получил.[5]

  • 1969 — премия OCIC Award Берлинского кинофестиваля (Джон Шлезингер)
  • 1970 — три премии «Оскар»: лучший фильм (Джером Хеллман), лучший режиссёр (Джон Шлезингер), лучший адаптированный сценарий (Уолдо Солт)
  • 1970 — шесть премий BAFTA: лучший фильм, лучший режиссёр (Джон Шлезингер), лучший сценарий (Уолдо Солт), лучший актёр (Дастин Хоффман), самый многообещающий новый актёр (Джон Войт), лучший монтаж (Хью Робертсон)
  • 1970 — премия «Бодил» за лучший неевропейский фильм (Джон Шлезингер)
  • 1970 — две премии «Давид ди Донателло»: лучший режиссёр зарубежного фильма (Джон Шлезингер), лучший зарубежный актёр (Дастин Хоффман)
  • 1970 — премия Гильдии режиссёров США (Джон Шлезингер)
  • 1970 — премия «Золотой глобус» самому многообещающему новому актёру (Джон Войт)
  • 1970 — премия «Серебряная лента» Итальянского национального синдиката киножурналистов лучшему режиссёру зарубежного фильма (Джон Шлезингер)
  • 1970 — премия Национального общества кинокритиков США лучшему актёру (Джон Войт)
  • 1970 — премия Гильдии сценаристов США за лучшую адаптированную драму (Уолдо Солт)

Номинации

  • 1970 — четыре номинации на премию «Оскар»: лучший актёр (Дастин Хоффман и Джон Войт), лучшая актриса второго плана (Сильвия Майлз), лучший монтаж (Хью Робертсон)
  • 1970 — награда ООН (UN Award) в рамках премии BAFTA
  • 1970 — шесть номинаций на премию «Золотой глобус»: лучший фильм — драма, лучший режиссёр (Джон Шлезингер), лучший сценарий (Уолдо Солт), лучший актёр — драма (Дастин Хоффман и Джон Войт), лучшая актриса второго плана (Бренда Ваккаро)

Напишите отзыв о статье "Полуночный ковбой"

Примечания

  1. [www.imdb.com/title/tt0064665/business Box office / business for Midnight Cowboy]
  2. [www.filmratings.com/filmRatings_cara/reports/s10072967.htm CARA]
  3. [www.imdb.com/title/tt0064665/taglines Taglines for Midnight Cowboy]
  4. [www.loc.gov/film/registry_titles.php National Film Registry]
  5. [www.imdb.com/event/ev0000091/1969 Berlin International Film Festival — 1969]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Полуночный ковбой

Все очень смеялись. На верхнем почетном конце стола все были, казалось, веселы и под влиянием самых различных оживленных настроений; только Пьер и Элен молча сидели рядом почти на нижнем конце стола; на лицах обоих сдерживалась сияющая улыбка, не зависящая от Сергея Кузьмича, – улыбка стыдливости перед своими чувствами. Что бы ни говорили и как бы ни смеялись и шутили другие, как бы аппетитно ни кушали и рейнвейн, и соте, и мороженое, как бы ни избегали взглядом эту чету, как бы ни казались равнодушны, невнимательны к ней, чувствовалось почему то, по изредка бросаемым на них взглядам, что и анекдот о Сергее Кузьмиче, и смех, и кушанье – всё было притворно, а все силы внимания всего этого общества были обращены только на эту пару – Пьера и Элен. Князь Василий представлял всхлипыванья Сергея Кузьмича и в это время обегал взглядом дочь; и в то время как он смеялся, выражение его лица говорило: «Так, так, всё хорошо идет; нынче всё решится». Анна Павловна грозила ему за notre bon Viasmitinoff, а в глазах ее, которые мельком блеснули в этот момент на Пьера, князь Василий читал поздравление с будущим зятем и счастием дочери. Старая княгиня, предлагая с грустным вздохом вина своей соседке и сердито взглянув на дочь, этим вздохом как будто говорила: «да, теперь нам с вами ничего больше не осталось, как пить сладкое вино, моя милая; теперь время этой молодежи быть так дерзко вызывающе счастливой». «И что за глупость всё то, что я рассказываю, как будто это меня интересует, – думал дипломат, взглядывая на счастливые лица любовников – вот это счастие!»
Среди тех ничтожно мелких, искусственных интересов, которые связывали это общество, попало простое чувство стремления красивых и здоровых молодых мужчины и женщины друг к другу. И это человеческое чувство подавило всё и парило над всем их искусственным лепетом. Шутки были невеселы, новости неинтересны, оживление – очевидно поддельно. Не только они, но лакеи, служившие за столом, казалось, чувствовали то же и забывали порядки службы, заглядываясь на красавицу Элен с ее сияющим лицом и на красное, толстое, счастливое и беспокойное лицо Пьера. Казалось, и огни свечей сосредоточены были только на этих двух счастливых лицах.
Пьер чувствовал, что он был центром всего, и это положение и радовало и стесняло его. Он находился в состоянии человека, углубленного в какое нибудь занятие. Он ничего ясно не видел, не понимал и не слыхал. Только изредка, неожиданно, мелькали в его душе отрывочные мысли и впечатления из действительности.
«Так уж всё кончено! – думал он. – И как это всё сделалось? Так быстро! Теперь я знаю, что не для нее одной, не для себя одного, но и для всех это должно неизбежно свершиться. Они все так ждут этого , так уверены, что это будет, что я не могу, не могу обмануть их. Но как это будет? Не знаю; а будет, непременно будет!» думал Пьер, взглядывая на эти плечи, блестевшие подле самых глаз его.
То вдруг ему становилось стыдно чего то. Ему неловко было, что он один занимает внимание всех, что он счастливец в глазах других, что он с своим некрасивым лицом какой то Парис, обладающий Еленой. «Но, верно, это всегда так бывает и так надо, – утешал он себя. – И, впрочем, что же я сделал для этого? Когда это началось? Из Москвы я поехал вместе с князем Васильем. Тут еще ничего не было. Потом, отчего же мне было у него не остановиться? Потом я играл с ней в карты и поднял ее ридикюль, ездил с ней кататься. Когда же это началось, когда это всё сделалось? И вот он сидит подле нее женихом; слышит, видит, чувствует ее близость, ее дыхание, ее движения, ее красоту. То вдруг ему кажется, что это не она, а он сам так необыкновенно красив, что оттого то и смотрят так на него, и он, счастливый общим удивлением, выпрямляет грудь, поднимает голову и радуется своему счастью. Вдруг какой то голос, чей то знакомый голос, слышится и говорит ему что то другой раз. Но Пьер так занят, что не понимает того, что говорят ему. – Я спрашиваю у тебя, когда ты получил письмо от Болконского, – повторяет третий раз князь Василий. – Как ты рассеян, мой милый.
Князь Василий улыбается, и Пьер видит, что все, все улыбаются на него и на Элен. «Ну, что ж, коли вы все знаете», говорил сам себе Пьер. «Ну, что ж? это правда», и он сам улыбался своей кроткой, детской улыбкой, и Элен улыбается.
– Когда же ты получил? Из Ольмюца? – повторяет князь Василий, которому будто нужно это знать для решения спора.
«И можно ли говорить и думать о таких пустяках?» думает Пьер.
– Да, из Ольмюца, – отвечает он со вздохом.
От ужина Пьер повел свою даму за другими в гостиную. Гости стали разъезжаться и некоторые уезжали, не простившись с Элен. Как будто не желая отрывать ее от ее серьезного занятия, некоторые подходили на минуту и скорее отходили, запрещая ей провожать себя. Дипломат грустно молчал, выходя из гостиной. Ему представлялась вся тщета его дипломатической карьеры в сравнении с счастьем Пьера. Старый генерал сердито проворчал на свою жену, когда она спросила его о состоянии его ноги. «Эка, старая дура, – подумал он. – Вот Елена Васильевна так та и в 50 лет красавица будет».
– Кажется, что я могу вас поздравить, – прошептала Анна Павловна княгине и крепко поцеловала ее. – Ежели бы не мигрень, я бы осталась.
Княгиня ничего не отвечала; ее мучила зависть к счастью своей дочери.
Пьер во время проводов гостей долго оставался один с Элен в маленькой гостиной, где они сели. Он часто и прежде, в последние полтора месяца, оставался один с Элен, но никогда не говорил ей о любви. Теперь он чувствовал, что это было необходимо, но он никак не мог решиться на этот последний шаг. Ему было стыдно; ему казалось, что тут, подле Элен, он занимает чье то чужое место. Не для тебя это счастье, – говорил ему какой то внутренний голос. – Это счастье для тех, у кого нет того, что есть у тебя. Но надо было сказать что нибудь, и он заговорил. Он спросил у нее, довольна ли она нынешним вечером? Она, как и всегда, с простотой своей отвечала, что нынешние именины были для нее одними из самых приятных.
Кое кто из ближайших родных еще оставались. Они сидели в большой гостиной. Князь Василий ленивыми шагами подошел к Пьеру. Пьер встал и сказал, что уже поздно. Князь Василий строго вопросительно посмотрел на него, как будто то, что он сказал, было так странно, что нельзя было и расслышать. Но вслед за тем выражение строгости изменилось, и князь Василий дернул Пьера вниз за руку, посадил его и ласково улыбнулся.