Польенса

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Муниципалитет
Польенса
Pollensa
Флаг Герб
Страна
Испания
Автономное сообщество
Балеарские острова
Провинция
Район
Координаты
Население
16981 человек (2010)
Названия жителей
pollencí, pollensín, polentino[1]
Часовой пояс
Показать/скрыть карты

Польенса (исп. Pollensa) — муниципалитет в Испании, входит в провинцию Балеарские острова. Находится на севере острова Мальорка, в горах Сьерра-де-Трамонтана. Муниципалитет находится в составе района (комарки) Сьерра-де-Трамонтана. Население — 16 981 человек (на 2010 год).

Местный порт — Порт-де-Польенса, куда прибывают богатые туристы со всего мира, стал одной из самых космополитских точек Мальорки[2].

Напишите отзыв о статье "Польенса"



Примечания

  1. Celdrán Gomáriz, Pancracio: Diccionario de topónimos españoles y sus gentilicios. Espasa Calpe, 2002. ISBN 84-670-0146-1.
  2. [infomallorca.ru/kurort-mallorca Курорты Майорки]

Ссылки

  • [www2.ajpollenca.net Web oficial del Ayuntamiento de Pollensa]
  • [www.infomallorca.ru/kurort-mallorca Курорт Польенса на русском]
  • [www.infomallorca.ru/playa-pollensa-mallorca Пляжи Польенсы на русском]
  • [www.viprimitiu.org Web de la asociación Vi Primitiu organizadora de la feria del vino de Pollensa]
  • [foto.webverd.com/ Biel Perelló, fotografia de natura a Pollença]
  • [www.puerto-pollensa.net Guía turística de Pollensa, Puerto Pollensa y Cala San vicente]
  • [www.pollensa.com/?phpLang=es Som Pollença, municipio turístico]
  • [www.irentmyvilla.es/ IRentMyVilla. Catalogo de anuncios de alquiler en Pollensa, directo del propietario]
  • [www.museudionisbennassar.com/ Museo Dionís Bennássar. Fundación y casa museo del artista]
  • [www.teleweb-mallorca.com/ES/paginas/104_pollensa.htm Video de Pollensa]
  • [www.culturapollensa.com/ Cultura Pollensa. Actividad artística y cultural en Pollensa]


Отрывок, характеризующий Польенса

Он, смеючись, оглядывался назад на своего казака, который с двумя лошадьми в поводу стоял несколько шагов позади его.
Только что князь Несвицкий хотел двинуться вперед, как опять солдаты и повозки напирали на него и опять прижимали его к перилам, и ему ничего не оставалось, как улыбаться.
– Экой ты, братец, мой! – говорил казак фурштатскому солдату с повозкой, напиравшему на толпившуюся v самых колес и лошадей пехоту, – экой ты! Нет, чтобы подождать: видишь, генералу проехать.
Но фурштат, не обращая внимания на наименование генерала, кричал на солдат, запружавших ему дорогу: – Эй! землячки! держись влево, постой! – Но землячки, теснясь плечо с плечом, цепляясь штыками и не прерываясь, двигались по мосту одною сплошною массой. Поглядев за перила вниз, князь Несвицкий видел быстрые, шумные, невысокие волны Энса, которые, сливаясь, рябея и загибаясь около свай моста, перегоняли одна другую. Поглядев на мост, он видел столь же однообразные живые волны солдат, кутасы, кивера с чехлами, ранцы, штыки, длинные ружья и из под киверов лица с широкими скулами, ввалившимися щеками и беззаботно усталыми выражениями и движущиеся ноги по натасканной на доски моста липкой грязи. Иногда между однообразными волнами солдат, как взбрызг белой пены в волнах Энса, протискивался между солдатами офицер в плаще, с своею отличною от солдат физиономией; иногда, как щепка, вьющаяся по реке, уносился по мосту волнами пехоты пеший гусар, денщик или житель; иногда, как бревно, плывущее по реке, окруженная со всех сторон, проплывала по мосту ротная или офицерская, наложенная доверху и прикрытая кожами, повозка.
– Вишь, их, как плотину, прорвало, – безнадежно останавливаясь, говорил казак. – Много ль вас еще там?
– Мелион без одного! – подмигивая говорил близко проходивший в прорванной шинели веселый солдат и скрывался; за ним проходил другой, старый солдат.
– Как он (он – неприятель) таперича по мосту примется зажаривать, – говорил мрачно старый солдат, обращаясь к товарищу, – забудешь чесаться.
И солдат проходил. За ним другой солдат ехал на повозке.
– Куда, чорт, подвертки запихал? – говорил денщик, бегом следуя за повозкой и шаря в задке.
И этот проходил с повозкой. За этим шли веселые и, видимо, выпившие солдаты.
– Как он его, милый человек, полыхнет прикладом то в самые зубы… – радостно говорил один солдат в высоко подоткнутой шинели, широко размахивая рукой.
– То то оно, сладкая ветчина то. – отвечал другой с хохотом.
И они прошли, так что Несвицкий не узнал, кого ударили в зубы и к чему относилась ветчина.
– Эк торопятся, что он холодную пустил, так и думаешь, всех перебьют. – говорил унтер офицер сердито и укоризненно.