Поляки в Литве

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Поляки в Литве (польск. Polacy na Litwie; лит. Lenkai Lietuvoje) — крупнейшее этническое меньшинство современной Литовской республики, по данным Переписи населения Литвы 2001 года, общей численностью 235 тыс. человек (6,7 % населения государства); современная[уточнить] оценка численности — 212 тыс. (6,3 %). Поляки компактно проживают в городах и сёлах на востоке страны.

Также поляки в Литве — третье по величине языковая община после русскоязычных и литовцев, составляющих 8 % (в том числе собственно русские — 6,3 %) и 83 % соответственно. Также поляки — в настоящее время — это одна из четырёх славянских общин страны, наряду с русскими, белорусами и украинцами. Поляки Литвы выделяются как одна из наименее ассимилированных групп зарубежных поляков, хотя процесс литуанизации, равно как и неутешительные демографические тенденции постепенно обнаруживают себя. В Польше литовские поляки (а также поляки Белоруссии и Украины) часто считаются не диаспорой (Полонией), а автохтонным населением данных территорий и противопоставляются польской эмиграции.





Современное положение

В отличие от русских Литвы, основная масса которых сосредоточена в трёх городах страны (Вильнюс, Клайпеда и Висагинас), значительное количество поляков проживает в сельских регионах её востока, причём в некоторых они составляют абсолютное большинство населения и контролируют местные администрации. Особенно выделяются в этом плане Вильнюсский район (польск. Gmina rejonowa Wilno) (61,3 % поляки) и Шальчининкский район (польск. Gmina rejonowa Soleczniki) (79,5-80,5 %). Значительно количество поляков и в самом городе Вильнюс (польск. Wilno) — (18,7 % населения на 2001 г.[1]). Польская община страны, как и русскоязычная, сталкивается с некоторыми трудностями в реализации стремлений своего культурно-языкового самовыражения. В целом, положение поляков в стране удовлетворительно и в деятельность польской общины носит более организованный характер, что отчасти объясняется интенсивной поддержкой со стороны правительства Польши, которая как и Литва входит в ЕС.

В Вильнюсе издаётся польская газета «Kurier Wileński».

Политика

Основная польская партия в Литве — Избирательная акция поляков Литвы (пол. Akcja Wyborcza Polaków na Litwie). На выборах Сейма в 2008 г. она получила 3 места (по одномандатным округам) из 141.

Демографические данные

Этнические поляки в Литве[2][3]
в современных границах Литовской республики, Литовской ССР
Перепись 1897 1923 оц. 1959 1970 1979 1989 2001 2007 оц. 2008 оц. 2009 оц.
Население 260 000 415 000 230 000 240 200 247 000 258 000 235 000 212 100 208 300 205 500
Доля 9,7 % 15,3 % 8,5 % 7,7 % 7,3 % 7,0 % 6,7 % 6,3 % 6,2 % 6,1 %
Доля поляков Литвы, указавших родным польский язык[4]
(данные переписей)
Перепись 1959 1970 1979 1989 2001
Доля 96,8 % 92,4 % 88,3 % 85,0 % 80,0 %

Переписи населения

Численность поляков по данным переписи населения за эти годы, по уезды:[5][6]

2001 2011
Литва 234 989 200 317
Алитусский уезд 3 936 3 029
Вильнюсский уезд 216 012 186 192
Каунасский уезд 3 816 2 812
Клайпедский уезд 975 748
Мариямпольский уезд 318 277
Паневежский уезд 643 513
Таурагский уезд 98 69
Тельшяйский уезд 144 122
Утенский уезд 8 428 6 126
Шяуляйский уезд 619 429

Доля поляков по данным переписи населения за эти годы, по уезды (в %):[5][6]

2001 2011
Литва 6,74 6,58
Алитусский уезд 2,09 1,91
Вильнюсский уезд 25,41 22,97
Каунасский уезд 0,54 0,46
Клайпедский уезд 0,25 0,22
Мариямпольский уезд 0,16 0,17
Паневежский уезд 0,21 0,20
Таурагский уезд 0,07 0,06
Тельшяйский уезд 0,08 0,08
Утенский уезд 4,53 4,03
Шяуляйский уезд 0,16 0,14

Польский язык в системе образования Литвы

После распада СССР, на протяжении всех 90-х годов в Восточной Литве наблюдался своего рода ренессанс школьного образования на польском языке. Значительно увеличилось количество учеников в польских школах и классах. Так, опросы молодёжи школьного возраста 2002 года показали что больше всех на родном языке в Восточной Литве хотят учиться именно поляки. 66 % опрошенной польской молодёжи поддерживает утверждение о том что дети национальных меньшинств должны посещать школы, в которых обучение ведется на родном языке. С этим утверждением, однако, согласны лишь 24 % опрошенных литовцев. Научные исследователи прикладной лингвистики также утверждают, что наибольших успехов в академическом плане ребёнок добивается именно при обучении на родном языке. Школьники других национальностей, как показал опрос, поддержали это положение в гораздо меньшей степени. Для сравнения, на родном языке хотели бы обучаться только 31 % русских, а 69 % препочли бы литовские школы чтобы улучшить свой литовский язык. Различия в установках двух крупнейших славянских общин страны вполне объяснимы. Свою роль здесь, видимо, сыграл тот факт, что до 1991 года многие поляки посещали русские (реже литовские) школы из-за нехватки польских, и что 73 % учеников польских и литовских школ выбирают в качестве второго иностранного языка (после обязательного английского) русский язык. Более того, 80 % населения Литвы в целом владеет русским языком на удовлетворительном уровне, то есть поляки в наибольшей степени беспокоятся за сохранение своего языка, так как несмотря на статус второго этнического и третьего языкового меньшинства, они не обладают тем потенциалом, который характерен для других языков республики: литовский — государственный, русский — межнациональный, английский — основной иностранный. [www.demoscope.ru/weekly/2002/075/panorama01.php#8]

Язык обучения в сельских школах в районах компактного расселения этнических поляков в Литвовской ССР. (1980)[2]
Районы Литовской ССР Литовский язык Русский язык Польский язык
Вильнюсский район 1250 4150 6400
Шальчининкский район 500 2050 3200
Швенчёнский район 1350 600 100
Тракайский район 2900 50 950
Варенский район 6000 0 50
Ширвинтский район 2400 100 100
Общее число школьников с польским языком обучения в городских школах Литовской ССР составляло 5 600

Поляки Литвы поддерживают сеть школ с образованием на польском языке: в 2007/2008 учебном году в 64 школах с польским языком обучения обучалось 11,3 тыс. учеников. На 2010/2011 уч. год польских школ было 56 (помимо этого, в 26 школах был польский поток)[7]. Поскольку в Литве запрещено пользоваться учебниками, изданными за пределами страны, перевод учебников на польский язык финансируется из бюджета Польши. Более того, в 2007 году Белостокский университет из города Белосток, Польша открыл свой польскоязычный филиал в г. Вильнюсе.[8]

В 2010 году предлагаемые изменения к литовскому закону о просвещении вызвали ноту МИД Польши.[9]

Напишите отзыв о статье "Поляки в Литве"

Примечания

  1. [www.stat.gov.lt/uploads/docs/2002_10_17.pdf Перепись 2001 г.: население Литвы становится однородным] (лит.)
  2. 1 2 Атлас. Литовская ССР. Москва, 1981, с.129
  3. [db1.stat.gov.lt/statbank/SelectVarVal/Define.asp?MainTable=M3010215&PLanguage=1&PXSId=0&ShowNews=OFF Статистический департамент Литвы (на англ.)] Accessed 2009-08-09.
  4. Mercator — Education information, documentation, research. [www1.fa.knaw.nl/mercator/regionale_dossiers/PDFs/polish_in_lithuania.pdf The Polish language in education in Lithuania] (англ.) see p. 10 (PDF file, 2.2 MB) Accessed 2008-09-06.
  5. 1 2 [pop-stat.mashke.org/lithuania-ethnic2001.htm Ethnic composition: 2001 census] (англ.). pop-stat.mashke.org. Проверено 20 октября 2016.
  6. 1 2 [pop-stat.mashke.org/lithuania-ethnic2011.htm Ethnic composition: 2011 census] (англ.). pop-stat.mashke.org. Проверено 20 октября 2016.
  7. [www.urm.lt/index.php?2823494234 Ethnic minorities in Lithuania] (англ.)
  8. Шибаева Е. И. [www.materik.ru/rubric/detail.php?ID=11311 Русский вопрос и польский ответ] Доклад на заседании круглого стола «Политические процессы в новых независимых государствах» в ОМЭПИ ИЭ РАН, 18 ноября 2010 г.
  9. [rus.delfi.lv/news/daily/abroad/varshava-napravila-vilnyusu-notu-po-nacmenshinstvam.d?id=35803591 Варшава направила Вильнюсу ноту по нацменьшинствам]

Ссылки

  • [www.zpl.lt Союз поляков Литвы] (польск.)
  • [www.awpl.lt Избирательная акция поляков Литвы] (лит.) (польск.)
  • [www.uwb.edu.pl/filia/ Филиал Белостокского университета в Вильнюсе] (польск.) (англ.)
  • Соблюдение прав польского меньшинства в Литве [www.polskiekresy.info/index.php?option=com_content&view=article&id=914%3Aobservance-of-polish-minority-rights-in-lithuania&Itemid=499 (англ.)] [www.polskiekresy.info/index.php?option=com_content&view=article&id=77:praw-mniejszosci-wspolnota-polska&catid=123:litwa&Itemid=499 (польск.)] Доклад «Wspólnota Polska», Союза поляков Литвы и Ассоциации учителей польских школ Литвы, 2009
  • [www.baltexpert.com/2012/06/13/4073/ Ситуация польского национального меньшинства в Литве: проблемы и вызовы] 2012
  • Скудер Я. [www.baltexpert.com/2013/09/19/jskuder_pl_lt/ Поляки в Литве — история конфликта] // Этнические конфликты в странах Балтии в постсоветский период. П.ред. А. Гапоненко 2013

Отрывок, характеризующий Поляки в Литве



Уже смерклось, когда князь Андрей и Пьер подъехали к главному подъезду лысогорского дома. В то время как они подъезжали, князь Андрей с улыбкой обратил внимание Пьера на суматоху, происшедшую у заднего крыльца. Согнутая старушка с котомкой на спине, и невысокий мужчина в черном одеянии и с длинными волосами, увидав въезжавшую коляску, бросились бежать назад в ворота. Две женщины выбежали за ними, и все четверо, оглядываясь на коляску, испуганно вбежали на заднее крыльцо.
– Это Машины божьи люди, – сказал князь Андрей. – Они приняли нас за отца. А это единственно, в чем она не повинуется ему: он велит гонять этих странников, а она принимает их.
– Да что такое божьи люди? – спросил Пьер.
Князь Андрей не успел отвечать ему. Слуги вышли навстречу, и он расспрашивал о том, где был старый князь и скоро ли ждут его.
Старый князь был еще в городе, и его ждали каждую минуту.
Князь Андрей провел Пьера на свою половину, всегда в полной исправности ожидавшую его в доме его отца, и сам пошел в детскую.
– Пойдем к сестре, – сказал князь Андрей, возвратившись к Пьеру; – я еще не видал ее, она теперь прячется и сидит с своими божьими людьми. Поделом ей, она сконфузится, а ты увидишь божьих людей. C'est curieux, ma parole. [Это любопытно, честное слово.]
– Qu'est ce que c'est que [Что такое] божьи люди? – спросил Пьер
– А вот увидишь.
Княжна Марья действительно сконфузилась и покраснела пятнами, когда вошли к ней. В ее уютной комнате с лампадами перед киотами, на диване, за самоваром сидел рядом с ней молодой мальчик с длинным носом и длинными волосами, и в монашеской рясе.
На кресле, подле, сидела сморщенная, худая старушка с кротким выражением детского лица.
– Andre, pourquoi ne pas m'avoir prevenu? [Андрей, почему не предупредили меня?] – сказала она с кротким упреком, становясь перед своими странниками, как наседка перед цыплятами.
– Charmee de vous voir. Je suis tres contente de vous voir, [Очень рада вас видеть. Я так довольна, что вижу вас,] – сказала она Пьеру, в то время, как он целовал ее руку. Она знала его ребенком, и теперь дружба его с Андреем, его несчастие с женой, а главное, его доброе, простое лицо расположили ее к нему. Она смотрела на него своими прекрасными, лучистыми глазами и, казалось, говорила: «я вас очень люблю, но пожалуйста не смейтесь над моими ». Обменявшись первыми фразами приветствия, они сели.
– А, и Иванушка тут, – сказал князь Андрей, указывая улыбкой на молодого странника.
– Andre! – умоляюще сказала княжна Марья.
– Il faut que vous sachiez que c'est une femme, [Знай, что это женщина,] – сказал Андрей Пьеру.
– Andre, au nom de Dieu! [Андрей, ради Бога!] – повторила княжна Марья.
Видно было, что насмешливое отношение князя Андрея к странникам и бесполезное заступничество за них княжны Марьи были привычные, установившиеся между ними отношения.
– Mais, ma bonne amie, – сказал князь Андрей, – vous devriez au contraire m'etre reconaissante de ce que j'explique a Pierre votre intimite avec ce jeune homme… [Но, мой друг, ты должна бы быть мне благодарна, что я объясняю Пьеру твою близость к этому молодому человеку.]
– Vraiment? [Правда?] – сказал Пьер любопытно и серьезно (за что особенно ему благодарна была княжна Марья) вглядываясь через очки в лицо Иванушки, который, поняв, что речь шла о нем, хитрыми глазами оглядывал всех.
Княжна Марья совершенно напрасно смутилась за своих. Они нисколько не робели. Старушка, опустив глаза, но искоса поглядывая на вошедших, опрокинув чашку вверх дном на блюдечко и положив подле обкусанный кусочек сахара, спокойно и неподвижно сидела на своем кресле, ожидая, чтобы ей предложили еще чаю. Иванушка, попивая из блюдечка, исподлобья лукавыми, женскими глазами смотрел на молодых людей.
– Где, в Киеве была? – спросил старуху князь Андрей.
– Была, отец, – отвечала словоохотливо старуха, – на самое Рожество удостоилась у угодников сообщиться святых, небесных тайн. А теперь из Колязина, отец, благодать великая открылась…
– Что ж, Иванушка с тобой?
– Я сам по себе иду, кормилец, – стараясь говорить басом, сказал Иванушка. – Только в Юхнове с Пелагеюшкой сошлись…
Пелагеюшка перебила своего товарища; ей видно хотелось рассказать то, что она видела.
– В Колязине, отец, великая благодать открылась.
– Что ж, мощи новые? – спросил князь Андрей.
– Полно, Андрей, – сказала княжна Марья. – Не рассказывай, Пелагеюшка.
– Ни… что ты, мать, отчего не рассказывать? Я его люблю. Он добрый, Богом взысканный, он мне, благодетель, рублей дал, я помню. Как была я в Киеве и говорит мне Кирюша юродивый – истинно Божий человек, зиму и лето босой ходит. Что ходишь, говорит, не по своему месту, в Колязин иди, там икона чудотворная, матушка пресвятая Богородица открылась. Я с тех слов простилась с угодниками и пошла…
Все молчали, одна странница говорила мерным голосом, втягивая в себя воздух.
– Пришла, отец мой, мне народ и говорит: благодать великая открылась, у матушки пресвятой Богородицы миро из щечки каплет…
– Ну хорошо, хорошо, после расскажешь, – краснея сказала княжна Марья.
– Позвольте у нее спросить, – сказал Пьер. – Ты сама видела? – спросил он.
– Как же, отец, сама удостоилась. Сияние такое на лике то, как свет небесный, а из щечки у матушки так и каплет, так и каплет…
– Да ведь это обман, – наивно сказал Пьер, внимательно слушавший странницу.
– Ах, отец, что говоришь! – с ужасом сказала Пелагеюшка, за защитой обращаясь к княжне Марье.
– Это обманывают народ, – повторил он.
– Господи Иисусе Христе! – крестясь сказала странница. – Ох, не говори, отец. Так то один анарал не верил, сказал: «монахи обманывают», да как сказал, так и ослеп. И приснилось ему, что приходит к нему матушка Печерская и говорит: «уверуй мне, я тебя исцелю». Вот и стал проситься: повези да повези меня к ней. Это я тебе истинную правду говорю, сама видела. Привезли его слепого прямо к ней, подошел, упал, говорит: «исцели! отдам тебе, говорит, в чем царь жаловал». Сама видела, отец, звезда в ней так и вделана. Что ж, – прозрел! Грех говорить так. Бог накажет, – поучительно обратилась она к Пьеру.
– Как же звезда то в образе очутилась? – спросил Пьер.
– В генералы и матушку произвели? – сказал князь Aндрей улыбаясь.
Пелагеюшка вдруг побледнела и всплеснула руками.
– Отец, отец, грех тебе, у тебя сын! – заговорила она, из бледности вдруг переходя в яркую краску.
– Отец, что ты сказал такое, Бог тебя прости. – Она перекрестилась. – Господи, прости его. Матушка, что ж это?… – обратилась она к княжне Марье. Она встала и чуть не плача стала собирать свою сумочку. Ей, видно, было и страшно, и стыдно, что она пользовалась благодеяниями в доме, где могли говорить это, и жалко, что надо было теперь лишиться благодеяний этого дома.
– Ну что вам за охота? – сказала княжна Марья. – Зачем вы пришли ко мне?…
– Нет, ведь я шучу, Пелагеюшка, – сказал Пьер. – Princesse, ma parole, je n'ai pas voulu l'offenser, [Княжна, я право, не хотел обидеть ее,] я так только. Ты не думай, я пошутил, – говорил он, робко улыбаясь и желая загладить свою вину. – Ведь это я, а он так, пошутил только.
Пелагеюшка остановилась недоверчиво, но в лице Пьера была такая искренность раскаяния, и князь Андрей так кротко смотрел то на Пелагеюшку, то на Пьера, что она понемногу успокоилась.


Странница успокоилась и, наведенная опять на разговор, долго потом рассказывала про отца Амфилохия, который был такой святой жизни, что от ручки его ладоном пахло, и о том, как знакомые ей монахи в последнее ее странствие в Киев дали ей ключи от пещер, и как она, взяв с собой сухарики, двое суток провела в пещерах с угодниками. «Помолюсь одному, почитаю, пойду к другому. Сосну, опять пойду приложусь; и такая, матушка, тишина, благодать такая, что и на свет Божий выходить не хочется».
Пьер внимательно и серьезно слушал ее. Князь Андрей вышел из комнаты. И вслед за ним, оставив божьих людей допивать чай, княжна Марья повела Пьера в гостиную.
– Вы очень добры, – сказала она ему.
– Ах, я право не думал оскорбить ее, я так понимаю и высоко ценю эти чувства!
Княжна Марья молча посмотрела на него и нежно улыбнулась. – Ведь я вас давно знаю и люблю как брата, – сказала она. – Как вы нашли Андрея? – спросила она поспешно, не давая ему времени сказать что нибудь в ответ на ее ласковые слова. – Он очень беспокоит меня. Здоровье его зимой лучше, но прошлой весной рана открылась, и доктор сказал, что он должен ехать лечиться. И нравственно я очень боюсь за него. Он не такой характер как мы, женщины, чтобы выстрадать и выплакать свое горе. Он внутри себя носит его. Нынче он весел и оживлен; но это ваш приезд так подействовал на него: он редко бывает таким. Ежели бы вы могли уговорить его поехать за границу! Ему нужна деятельность, а эта ровная, тихая жизнь губит его. Другие не замечают, а я вижу.
В 10 м часу официанты бросились к крыльцу, заслышав бубенчики подъезжавшего экипажа старого князя. Князь Андрей с Пьером тоже вышли на крыльцо.
– Это кто? – спросил старый князь, вылезая из кареты и угадав Пьера.
– AI очень рад! целуй, – сказал он, узнав, кто был незнакомый молодой человек.
Старый князь был в хорошем духе и обласкал Пьера.
Перед ужином князь Андрей, вернувшись назад в кабинет отца, застал старого князя в горячем споре с Пьером.
Пьер доказывал, что придет время, когда не будет больше войны. Старый князь, подтрунивая, но не сердясь, оспаривал его.
– Кровь из жил выпусти, воды налей, тогда войны не будет. Бабьи бредни, бабьи бредни, – проговорил он, но всё таки ласково потрепал Пьера по плечу, и подошел к столу, у которого князь Андрей, видимо не желая вступать в разговор, перебирал бумаги, привезенные князем из города. Старый князь подошел к нему и стал говорить о делах.