Полянская, Ирина Николаевна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ирина Николаевна Полянская

Ирина Полянская
Имя при рождении:

Ирина Николаевна Полянская

Дата рождения:

22 февраля 1952(1952-02-22)

Место рождения:

Касли, Челябинская область

Дата смерти:

31 июля 2004(2004-07-31) (52 года)

Место смерти:

Москва

Гражданство:

СССР СССР
Россия Россия

Род деятельности:

русский писатель, прозаик

Годы творчества:

1982—2004

Премии:

Премия имени Юрия Казакова (2003)

Полянская, Ирина Николаевна (22 февраля 1952, Касли, Челябинская область — 2004, Москва) — русская писательница, прозаик.





Биография

Родилась в г. Касли, Челябинской области в семье репрессированного научного работника в закрытом сталинском концлагере для учёных («шарашке»)[1], работавших над атомным проектом. После окончания средней школы в Новокуйбышевске закончила актёрское отделение Ростовского театрального училища (училища искусств в Ростове-на-Дону) и Литературный институт имени М. Горького в Москве (семинар прозы Георгия Берёзко; семинар поэзии Евгения Винокурова). Работала концертмейстером, актрисой, санитаркой (в отделе травматологии), корреспондентом в газете, литконсультантом и редактором в журналах.

Внешние изображения
[www.litkarta.ru/images/doc/c21572-pln200.jpg Ирина Полянская. Фото.]

Творчество

Дебютировала в 1982 году в журнале «Аврора» с рассказом «Как провожают пароходы». Входила в группу молодых писательниц «Новые амазонки», в конце 80-х причисленную критикой к идейно-эстетическому течению «новой женской прозы» в современной русской литературе[2].

Печаталась в сборниках и журналах. По собственному признанию, в перестроечные годы зарабатывала на жизнь сочинением «в команде» кинороманов по сюжетам телевизионных сериалов: американских («Династия») и мексиканских.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3683 дня]

Также опубликовала книгу для детей «Жизнь и подвиги Жанны д’Арк», этнографическую энциклопедию «Праздники народов мира», документальное жизнеописание Светланы Аллилуевой, «Библию для детей» и книгу «Христианство». Книги Ирины Полянской издавались в переводе в США, Франции, Германии, Индии и Японии.

Критик Алла Латынина характеризовала её так:

Ирина Полянская — замечательный, обладающий редким словесным мастерством, глубокий и сильно недооцененный писатель. Даже после публикации самобытного романа «Прохождение тени», в 1998 году попавшего в букеровский шорт-лист, масштаб её дарования был далеко не всем ясен. В решении жюри «казаковки» в 2003 году присутствовала высшая справедливость. Премией (пусть только за рассказ) отметили мастерство этой красивой и мужественной женщины, упорно работающей, преодолевая тяжелую болезнь.[3]

Премии

  • 1995 — Лауреат немецкой литературной премии «Lege Artis» (Лейпциг)
  • 1997 — лауреат премии журнала «Новый мир»
  • 1998 — Финалист «Русского Букера»
  • 2003 — Лауреат премии имени Юрия Казакова («Утюжок и мороженое»)

Основные работы

Книги прозы

  • «Предлагаемые обстоятельства», первая книга повестей и рассказов, издательство «Молодая гвардия», 1988;
  • «Между Бродвеем и Пятой авеню», повести и рассказы, издательство «Детская литература», 1998;
  • «Прохождение тени», роман, рассказы, издательство «Вагриус», 1999;
  • «Горизонт событий», роман, изд-во АСТ, 2002;
  • «Путь стрелы», Сборник рассказов, Издательство «МК-Периодика», 2003;
  • «Читающая вода», роман, рассказы, издательство АСТ-Астрель, 2011.

Книги «дамской» прозы

(в соавторстве с Л. Миронихиной, под псевдонимом «Анастасия Крылова»)

  • «Птицы небесные»
  • «Мужчина моей мечты»
  • «Любовь под облаками»
  • «Превратности любви»

Напишите отзыв о статье "Полянская, Ирина Николаевна"

Примечания

  1. [lib.ru/NEWPROZA/POLYANSKAYA_I/about.txt Ирина Николаевна Полянская: Биография]
  2. [russian-prose-90.myriads.ru/%CF%EE%EB%FF%ED%F1%EA%E0%FF%2C+%C8%F0%E8%ED%E0/11296/ Ирина Николаевна ПОЛЯНСКАЯ]
  3. [magazines.russ.ru/novyi_mi/2012/3/la13.html Алла Латынина «Большая антология рассказа»]

Ссылки

  • [www.litkarta.ru/russia/moscow/persons/polianskaya-i Ирина Полянская на Лит. карте]
  • [magazines.russ.ru/novyi_mi/redkol/poliansk/index.html Ирина Полянская в Журнальном зале]
  • [gallery.vavilon.ru/people/p/polyanskaya Ирина Полянская, Лица русской литературы]
  • [magazines.russ.ru/novyi_mi/redkol/poliansk/vop.html «Литература — это послание» (интервью)]
  • [magazines.russ.ru/druzhba/2000/5/razval1.html Магия тени (Марина Абашева)]
  • [magazines.russ.ru/znamia/2003/5/poliansk.html Пусть «Х» значит «любовь»… (Дарья Маркова)]

Отрывок, характеризующий Полянская, Ирина Николаевна

Берг был доволен и счастлив. Улыбка радости не сходила с его лица. Вечер был очень хорош и совершенно такой, как и другие вечера, которые он видел. Всё было похоже. И дамские, тонкие разговоры, и карты, и за картами генерал, возвышающий голос, и самовар, и печенье; но одного еще недоставало, того, что он всегда видел на вечерах, которым он желал подражать.
Недоставало громкого разговора между мужчинами и спора о чем нибудь важном и умном. Генерал начал этот разговор и к нему то Берг привлек Пьера.


На другой день князь Андрей поехал к Ростовым обедать, так как его звал граф Илья Андреич, и провел у них целый день.
Все в доме чувствовали для кого ездил князь Андрей, и он, не скрывая, целый день старался быть с Наташей. Не только в душе Наташи испуганной, но счастливой и восторженной, но во всем доме чувствовался страх перед чем то важным, имеющим совершиться. Графиня печальными и серьезно строгими глазами смотрела на князя Андрея, когда он говорил с Наташей, и робко и притворно начинала какой нибудь ничтожный разговор, как скоро он оглядывался на нее. Соня боялась уйти от Наташи и боялась быть помехой, когда она была с ними. Наташа бледнела от страха ожидания, когда она на минуты оставалась с ним с глазу на глаз. Князь Андрей поражал ее своей робостью. Она чувствовала, что ему нужно было сказать ей что то, но что он не мог на это решиться.
Когда вечером князь Андрей уехал, графиня подошла к Наташе и шопотом сказала:
– Ну что?
– Мама, ради Бога ничего не спрашивайте у меня теперь. Это нельзя говорить, – сказала Наташа.
Но несмотря на то, в этот вечер Наташа, то взволнованная, то испуганная, с останавливающимися глазами лежала долго в постели матери. То она рассказывала ей, как он хвалил ее, то как он говорил, что поедет за границу, то, что он спрашивал, где они будут жить это лето, то как он спрашивал ее про Бориса.
– Но такого, такого… со мной никогда не бывало! – говорила она. – Только мне страшно при нем, мне всегда страшно при нем, что это значит? Значит, что это настоящее, да? Мама, вы спите?
– Нет, душа моя, мне самой страшно, – отвечала мать. – Иди.
– Все равно я не буду спать. Что за глупости спать? Maмаша, мамаша, такого со мной никогда не бывало! – говорила она с удивлением и испугом перед тем чувством, которое она сознавала в себе. – И могли ли мы думать!…
Наташе казалось, что еще когда она в первый раз увидала князя Андрея в Отрадном, она влюбилась в него. Ее как будто пугало это странное, неожиданное счастье, что тот, кого она выбрала еще тогда (она твердо была уверена в этом), что тот самый теперь опять встретился ей, и, как кажется, неравнодушен к ней. «И надо было ему нарочно теперь, когда мы здесь, приехать в Петербург. И надо было нам встретиться на этом бале. Всё это судьба. Ясно, что это судьба, что всё это велось к этому. Еще тогда, как только я увидала его, я почувствовала что то особенное».
– Что ж он тебе еще говорил? Какие стихи то эти? Прочти… – задумчиво сказала мать, спрашивая про стихи, которые князь Андрей написал в альбом Наташе.
– Мама, это не стыдно, что он вдовец?
– Полно, Наташа. Молись Богу. Les Marieiages se font dans les cieux. [Браки заключаются в небесах.]
– Голубушка, мамаша, как я вас люблю, как мне хорошо! – крикнула Наташа, плача слезами счастья и волнения и обнимая мать.
В это же самое время князь Андрей сидел у Пьера и говорил ему о своей любви к Наташе и о твердо взятом намерении жениться на ней.

В этот день у графини Елены Васильевны был раут, был французский посланник, был принц, сделавшийся с недавнего времени частым посетителем дома графини, и много блестящих дам и мужчин. Пьер был внизу, прошелся по залам, и поразил всех гостей своим сосредоточенно рассеянным и мрачным видом.
Пьер со времени бала чувствовал в себе приближение припадков ипохондрии и с отчаянным усилием старался бороться против них. Со времени сближения принца с его женою, Пьер неожиданно был пожалован в камергеры, и с этого времени он стал чувствовать тяжесть и стыд в большом обществе, и чаще ему стали приходить прежние мрачные мысли о тщете всего человеческого. В это же время замеченное им чувство между покровительствуемой им Наташей и князем Андреем, своей противуположностью между его положением и положением его друга, еще усиливало это мрачное настроение. Он одинаково старался избегать мыслей о своей жене и о Наташе и князе Андрее. Опять всё ему казалось ничтожно в сравнении с вечностью, опять представлялся вопрос: «к чему?». И он дни и ночи заставлял себя трудиться над масонскими работами, надеясь отогнать приближение злого духа. Пьер в 12 м часу, выйдя из покоев графини, сидел у себя наверху в накуренной, низкой комнате, в затасканном халате перед столом и переписывал подлинные шотландские акты, когда кто то вошел к нему в комнату. Это был князь Андрей.