Помеха богослужению

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Поме́ха богослуже́нию — осознанное воспрепятствование осуществлению права на свободу вероисповедания, уголовное преступление в ряде стран, где законодательства особо защищают как сами богослужения, так и места их проведения.





Австрия

Помехи богослужению запрещены § 189 уголовного кодекса Австрии. Наказание — до шести месяцев лишения свободы или штраф в размере 360 дней зарплаты. В случае применения насилия — до двух лет лишения свободы.

Бельгия и Люксембург

Статья 143 Уголовного кодекса Бельгии запрещает препятствовать, задерживать или прерывать отправления культов, проводимые в предназначенных для этого местах, а также публичные церемонии этих культов, и предусматривает наказание за нарушения в виде лишения свободы на срок от 8 дней до 3 месяцев и штрафа от 26 до 500 € (в поправках L 2003-12-19/34, art. 11, 046).[1] Любопытно, что формулировка статьи не менялась с 1867 года[2], лишь в 2003 году штраф от 26 до 500 франков был заменён на сумму от 26 до 500 евро. Впервые же в бельгийском законодательстве эта статья появилась под номером 261 в наполеоновском Уголовном кодексе от 1810 года (фр.), незначительно отличалось лишь наказание: штрафа от 16 до 300 франков и заключение от 6 дней до 3 месяцев[3].

Дословно скопирована эта статья и в Уголовном кодексе Люксембурга (также под номером 143). В таком виде статья существовала уже в оригинальной редакции Уголовного кодекса Люксембурга 1879 года[4].

Германия

Помехи богослужению запрещены § 167 уголовного кодекса Германии. Наказание — до трёх лет лишения свободы или штраф.

Россия

В России в июне 2013 года приняты поправки к УК РФ (закон № 142303-6[5]), по одной из них (пункт 3 статьи 148 УК) вводится понятие «незаконное воспрепятствование ... проведению богослужений». Текст: «Незаконное воспрепятствование деятельности религиозных организаций или проведению богослужений, других религиозных обрядов и церемоний — наказывается штрафом в размере до трёхсот тысяч рублей или в размере заработной платы или иного дохода осуждённого за период до двух лет, либо обязательными работами на срок до трёхсот шестидесяти часов, либо исправительными работами на срок до одного года, либо арестом на срок до трёх месяцев.»[6]

Франция

Согласно статье 32 Закона о разделении церквей и государства, запрещено препятствовать, задерживать или прерывать богослужения, создавая помехи или беспорядки в местах, где проводятся эти отправления культа[7]. Соответствующие нарушения наказуемы штрафом как за проступок пятого класса и/или лишением свободы на срок от 6 дней до 2 месяцев. Пятый класс — высший для contraventions, то есть проступков или «нарушений» — правонарушений низшей категории тяжести. Сумма штрафа для проступков пятого класса с 2005 года ограничивается 1500 € или 3000 € в случае рецидива[8]. В оригинальной версии закона 1905 года, принятого до классификации проступков по классам, за нарушение статьи 32 предусматривался штраф от 16 до 200 франков и/или тюремное заключение на срок от 6 дней до 2 месяцев.[9] Эта норма соответствовала закону 261 наполеоновского Уголовного кодекса от 1810 года (фр.), действовавшего во Франции до 1994 года.

Швейцария

Помехи богослужению запрещены § 261 уголовного кодекса Швейцарии[10]. Наказание — до шести месяцев лишения свободы или штраф.

Другие страны

Законы во многих других европейских странах (Дания[11], Финляндия[12], Греция[13], Ирландия[14], Литва[15], Польша[16] Кипр[17], Португалия[18], Латвия[19]) также криминализируют помехи богослужению, часто только для зарегистрированных религий.

См. также

Напишите отзыв о статье "Помеха богослужению"

Примечания

  1. [www.ejustice.just.fgov.be/cgi_loi/change_lg.pl?language=fr&la=F&table_name=loi&cn=1867060801 Code pénal] de 1867, art. 143
  2. [books.google.com/books?id=Mpg8AAAAcAAJ Le nouveau code pénal avec indication des articles correspondants du code pénal de 1810], Bruxelles, 1867
  3. [ledroitcriminel.free.fr/la_legislation_criminelle/anciens_textes/code_penal_1810/code_penal_1810_2.htm Code pénal de 1810]
  4. Code pénal de 1879 в книге [books.google.com/books?id=pEILAAAAYAAJ Les vingt-cinq codes de la législation luxembourgeoise], 1884
  5. [asozd.duma.gov.ru/main.nsf/(Spravka)?OpenAgent&RN=142303-6 Законопроект № 142303-6. О внесении изменений в ст. 148 УК РФ и отдельные законодательные акты РФ в целях противодействия оскорблению религиозных убеждений и чувств граждан] на официальном сайте ГосДумы РФ
  6. [ntc.duma.gov.ru/duma_na/asozd/asozd_text.php?nm=136-%D4%C7&dt=2013 текст закона № 142303-6] на официальном сайте ГосДумы РФ
  7. Loi du 9 décembre 1905 concernant la séparation des Eglises et de l’Etat, [www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000000508749 Article 32]
  8. Nouveau Code pénal français de 1992, [www.legifrance.gouv.fr/affichCode.do?idSectionTA=LEGISCTA000006181730&cidTexte=LEGITEXT000006070719&dateTexte=20090629 Article 131-13 (modifié par Loi n°2005-47 du 26 janvier 2005)]
  9. Loi du 9 décembre 1905 concernant la séparation des Eglises et de l'Etat (version originale), Art. [www.culture.gouv.fr/Wave/image/archim/0008/dafanch06_a201195n00018_2.htm 31]-[www.culture.gouv.fr/Wave/image/archim/0008/dafanch06_a201195n00019_2.htm-32 32]
  10. [www.admin.ch/ch/d/sr/311_0/a261.html Статья 261 УК Швейцарии]
  11. Straffeloven (датск.), §137(2)
  12. УК статья 17 (11)
  13. УК Статья 200(1)
  14. Акт 1860 года
  15. УК статья 171
  16. Kodeks karny z 1997 roku (польск.), [www.msw.gov.pl/portal/pl/238/3498/Ustawa_Kodeks_karny.html Art. 195]
  17. УК статья 139
  18. УК статья 252
  19. УК статья 15

Литература

  • Gerhard Robbers. [books.google.com/books?id=yFtwYJgtuj4C&pg=PA256 Religion and Law in Germany]. Kluwer Law International, 2010.
  • Norman Doe. [books.google.com/books?id=-uUc5C5_TC0C&pg=PA150 Law and Religion in Europe: A Comparative Introduction]. Oxford University Press, 2011.
  • M. Flores-Lonjou, F. Messner, [books.google.com/books?id=NxoW_5zUdqQC Les lieux de culte en France et en Europe. Statuts, Pratiques, Fonctions], Peeters Publishers, 2007

Отрывок, характеризующий Помеха богослужению

– C'est un espion russe, [Это русский шпион,] – перебил его Даву, обращаясь к другому генералу, бывшему в комнате и которого не заметил Пьер. И Даву отвернулся. С неожиданным раскатом в голосе Пьер вдруг быстро заговорил.
– Non, Monseigneur, – сказал он, неожиданно вспомнив, что Даву был герцог. – Non, Monseigneur, vous n'avez pas pu me connaitre. Je suis un officier militionnaire et je n'ai pas quitte Moscou. [Нет, ваше высочество… Нет, ваше высочество, вы не могли меня знать. Я офицер милиции, и я не выезжал из Москвы.]
– Votre nom? [Ваше имя?] – повторил Даву.
– Besouhof. [Безухов.]
– Qu'est ce qui me prouvera que vous ne mentez pas? [Кто мне докажет, что вы не лжете?]
– Monseigneur! [Ваше высочество!] – вскрикнул Пьер не обиженным, но умоляющим голосом.
Даву поднял глаза и пристально посмотрел на Пьера. Несколько секунд они смотрели друг на друга, и этот взгляд спас Пьера. В этом взгляде, помимо всех условий войны и суда, между этими двумя людьми установились человеческие отношения. Оба они в эту одну минуту смутно перечувствовали бесчисленное количество вещей и поняли, что они оба дети человечества, что они братья.
В первом взгляде для Даву, приподнявшего только голову от своего списка, где людские дела и жизнь назывались нумерами, Пьер был только обстоятельство; и, не взяв на совесть дурного поступка, Даву застрелил бы его; но теперь уже он видел в нем человека. Он задумался на мгновение.
– Comment me prouverez vous la verite de ce que vous me dites? [Чем вы докажете мне справедливость ваших слов?] – сказал Даву холодно.
Пьер вспомнил Рамбаля и назвал его полк, и фамилию, и улицу, на которой был дом.
– Vous n'etes pas ce que vous dites, [Вы не то, что вы говорите.] – опять сказал Даву.
Пьер дрожащим, прерывающимся голосом стал приводить доказательства справедливости своего показания.
Но в это время вошел адъютант и что то доложил Даву.
Даву вдруг просиял при известии, сообщенном адъютантом, и стал застегиваться. Он, видимо, совсем забыл о Пьере.
Когда адъютант напомнил ему о пленном, он, нахмурившись, кивнул в сторону Пьера и сказал, чтобы его вели. Но куда должны были его вести – Пьер не знал: назад в балаган или на приготовленное место казни, которое, проходя по Девичьему полю, ему показывали товарищи.
Он обернул голову и видел, что адъютант переспрашивал что то.
– Oui, sans doute! [Да, разумеется!] – сказал Даву, но что «да», Пьер не знал.
Пьер не помнил, как, долго ли он шел и куда. Он, в состоянии совершенного бессмыслия и отупления, ничего не видя вокруг себя, передвигал ногами вместе с другими до тех пор, пока все остановились, и он остановился. Одна мысль за все это время была в голове Пьера. Это была мысль о том: кто, кто же, наконец, приговорил его к казни. Это были не те люди, которые допрашивали его в комиссии: из них ни один не хотел и, очевидно, не мог этого сделать. Это был не Даву, который так человечески посмотрел на него. Еще бы одна минута, и Даву понял бы, что они делают дурно, но этой минуте помешал адъютант, который вошел. И адъютант этот, очевидно, не хотел ничего худого, но он мог бы не войти. Кто же это, наконец, казнил, убивал, лишал жизни его – Пьера со всеми его воспоминаниями, стремлениями, надеждами, мыслями? Кто делал это? И Пьер чувствовал, что это был никто.
Это был порядок, склад обстоятельств.
Порядок какой то убивал его – Пьера, лишал его жизни, всего, уничтожал его.


От дома князя Щербатова пленных повели прямо вниз по Девичьему полю, левее Девичьего монастыря и подвели к огороду, на котором стоял столб. За столбом была вырыта большая яма с свежевыкопанной землей, и около ямы и столба полукругом стояла большая толпа народа. Толпа состояла из малого числа русских и большого числа наполеоновских войск вне строя: немцев, итальянцев и французов в разнородных мундирах. Справа и слева столба стояли фронты французских войск в синих мундирах с красными эполетами, в штиблетах и киверах.
Преступников расставили по известному порядку, который был в списке (Пьер стоял шестым), и подвели к столбу. Несколько барабанов вдруг ударили с двух сторон, и Пьер почувствовал, что с этим звуком как будто оторвалась часть его души. Он потерял способность думать и соображать. Он только мог видеть и слышать. И только одно желание было у него – желание, чтобы поскорее сделалось что то страшное, что должно было быть сделано. Пьер оглядывался на своих товарищей и рассматривал их.
Два человека с края были бритые острожные. Один высокий, худой; другой черный, мохнатый, мускулистый, с приплюснутым носом. Третий был дворовый, лет сорока пяти, с седеющими волосами и полным, хорошо откормленным телом. Четвертый был мужик, очень красивый, с окладистой русой бородой и черными глазами. Пятый был фабричный, желтый, худой малый, лет восемнадцати, в халате.
Пьер слышал, что французы совещались, как стрелять – по одному или по два? «По два», – холодно спокойно отвечал старший офицер. Сделалось передвижение в рядах солдат, и заметно было, что все торопились, – и торопились не так, как торопятся, чтобы сделать понятное для всех дело, но так, как торопятся, чтобы окончить необходимое, но неприятное и непостижимое дело.
Чиновник француз в шарфе подошел к правой стороне шеренги преступников в прочел по русски и по французски приговор.