Понсия, Вини
Вини Понсия Vincent «Vini» Poncia, Jr. | |
Дата рождения | |
---|---|
Годы активности |
с 1960 |
Страна | |
Профессии |
музыкант, музыкальный продюсер, певец, автор песен |
Коллективы |
The Videls, |
Сотрудничество |
The Ronettes, Ринго Старр, Kiss, Melissa Manchester, The Faragher Brothers, Tycoon, Лео Сэйер и др. |
Винсент «Вини» Понсия-младший (англ. Vincent «Vini» Poncia, Jr.; 29 апреля 1942 года) — американский музыкант, автор песен и музыкальный продюсер.
Содержание
Биография
В 1960-е годы Понсия образовал дуэт авторов песен со своим другом с детства Питером Андерсом[1]. Альбом песен, написанных ими, The Anders & Poncia Album, был спродюсирован Ричардом Перри и выпущен в 1969 году. Их песни записывали такие исполнители, как The Ronettes[2], Bobby Bloom и Darlene Love. Андерс и Понсия были также участниками групп The Trade Winds и The Innocence[2]. Дебютный сингл The Trade Winds «New York is a Lonely Town» достиг 32-го места в чарте Billboard Hot 100 в 1966 году. В 1991 японский автор-исполнитель Тацуро Ямашита (Tatsuro Yamashita) записал кавер-версию этой песни под названием «Tokyo is a Lonely Town».
В 1968, вместе с Фрэнки Мелузо (Frankie Meluso, азвестен также как Mell) и Питером Андерсом, Понсия основал компанию MAP (Mell Anders Poncia) City Records в Нью-Йорке; в состав компании входила небольшая студия звукозаписи, оборудованная их звукоинженером Питером Розеном (Peter H. Rosen), который записал на ней 16 альбомов до 1970, когда компания была ликвидирована.
На протяжении 1970-х Понсия был соавтором Ринго Старра и принял участие (как соавтор, музыкант и продюсер) в создании нескольких его сольных альбомов: Beaucoups of Blues (1970), Ringo (1973), Goodnight Vienna (1974), Ringo's Rotogravure (1976), Ringo the 4th (1977), Bad Boy (1978)[2]. Понсия также спродюсировал альбомы для Мелиссы Манчестер[2] и альбом Линд Картер Portrait. Как автор песен, он писал песни для Jackie DeShannon и Tommy James. Он был также продюсером альбомов группы The Faragher Brothers, Open Your Eyes (1978) и The Faraghers (1979).
В 1978 он продюсировал альбом участника групп Kiss Питера Крисса Peter Criss (1978)[2]. По рекомендации Крисса Понсия спродюсировал два альбома и самой группы Kiss albums — 1979’s Dynasty (1979) и Unmasked (1980); Понсия спел бэк-вокал и помог в написании песен для этих альбомов. В 1981 году он спродюсировал альбом группы Tycoon Turn Out The Lights.
Понсия также продюсировал рок-группу из Детройта, Adrenalin[2], и их песню «Road of the Gypsy», прозвучавшую в фильме Iron Eagle (1985). Он спродюсировал группу DC Drive и их одноимённый альбом (1991).
Понсия спродюсировал и второй сольный (после распада Kiss) альбом Питера Крисса Let Me Rock You (1982)[2], а также был указан как соавтор пяти песен альбома KISS 1989 года Hot in the Shade.
Награждён премией «Грэмми» в 1978 в номинации «Best R&B Song» как соавтор песни Лео Сэйера «You Make Me Feel Like Dancing».
Напишите отзыв о статье "Понсия, Вини"
Примечания
- ↑ [www.discogs.com/artist/Peter%2BAnders Peter Anders] (англ.) на сайте Discogs (недоступная ссылка с 23-07-2013 (3922 дня))
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 [www.allmusic.com/artist/vini-poncia-mn0000810302 Vini Poncia — Artist Biography] (англ.). Greg Prato. allmusic.com. Проверено 22 июля 2013. [www.webcitation.org/6JJP1Sbnr Архивировано из первоисточника 1 сентября 2013].
Ссылки
- [www.discogs.com/artist/Vini+Poncia Vini Poncia Discography at Discogs] (англ.)
- Понсия, Вини (англ.) на сайте Internet Movie Database (англ.)
- [www.allmusic.com/artist/vini-poncia-mn0000810302 Vini Poncia — Music Biography, Credits and Discography : AllMusic] (англ.)
См. также
- Категория:Альбомы, спродюсированные Вини Понсия
- Категория:Песни, спродюсированные Вини Понсия
- Категория:Песни, написанные Вини Понсия
|
Это заготовка статьи о деятеле музыки. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Понсия, Вини
– Еще, еще, – приговаривал майор.Молодой офицер, с выражением недоумения и страдания в лице, отошел от наказываемого, оглядываясь вопросительно на проезжавшего адъютанта.
Князь Андрей, выехав в переднюю линию, поехал по фронту. Цепь наша и неприятельская стояли на левом и на правом фланге далеко друг от друга, но в средине, в том месте, где утром проезжали парламентеры, цепи сошлись так близко, что могли видеть лица друг друга и переговариваться между собой. Кроме солдат, занимавших цепь в этом месте, с той и с другой стороны стояло много любопытных, которые, посмеиваясь, разглядывали странных и чуждых для них неприятелей.
С раннего утра, несмотря на запрещение подходить к цепи, начальники не могли отбиться от любопытных. Солдаты, стоявшие в цепи, как люди, показывающие что нибудь редкое, уж не смотрели на французов, а делали свои наблюдения над приходящими и, скучая, дожидались смены. Князь Андрей остановился рассматривать французов.
– Глянь ка, глянь, – говорил один солдат товарищу, указывая на русского мушкатера солдата, который с офицером подошел к цепи и что то часто и горячо говорил с французским гренадером. – Вишь, лопочет как ловко! Аж хранцуз то за ним не поспевает. Ну ка ты, Сидоров!
– Погоди, послушай. Ишь, ловко! – отвечал Сидоров, считавшийся мастером говорить по французски.
Солдат, на которого указывали смеявшиеся, был Долохов. Князь Андрей узнал его и прислушался к его разговору. Долохов, вместе с своим ротным, пришел в цепь с левого фланга, на котором стоял их полк.
– Ну, еще, еще! – подстрекал ротный командир, нагибаясь вперед и стараясь не проронить ни одного непонятного для него слова. – Пожалуйста, почаще. Что он?
Долохов не отвечал ротному; он был вовлечен в горячий спор с французским гренадером. Они говорили, как и должно было быть, о кампании. Француз доказывал, смешивая австрийцев с русскими, что русские сдались и бежали от самого Ульма; Долохов доказывал, что русские не сдавались, а били французов.
– Здесь велят прогнать вас и прогоним, – говорил Долохов.
– Только старайтесь, чтобы вас не забрали со всеми вашими казаками, – сказал гренадер француз.
Зрители и слушатели французы засмеялись.
– Вас заставят плясать, как при Суворове вы плясали (on vous fera danser [вас заставят плясать]), – сказал Долохов.
– Qu'est ce qu'il chante? [Что он там поет?] – сказал один француз.
– De l'histoire ancienne, [Древняя история,] – сказал другой, догадавшись, что дело шло о прежних войнах. – L'Empereur va lui faire voir a votre Souvara, comme aux autres… [Император покажет вашему Сувара, как и другим…]
– Бонапарте… – начал было Долохов, но француз перебил его.
– Нет Бонапарте. Есть император! Sacre nom… [Чорт возьми…] – сердито крикнул он.
– Чорт его дери вашего императора!
И Долохов по русски, грубо, по солдатски обругался и, вскинув ружье, отошел прочь.
– Пойдемте, Иван Лукич, – сказал он ротному.
– Вот так по хранцузски, – заговорили солдаты в цепи. – Ну ка ты, Сидоров!
Сидоров подмигнул и, обращаясь к французам, начал часто, часто лепетать непонятные слова:
– Кари, мала, тафа, сафи, мутер, каска, – лопотал он, стараясь придавать выразительные интонации своему голосу.
– Го, го, го! ха ха, ха, ха! Ух! Ух! – раздался между солдатами грохот такого здорового и веселого хохота, невольно через цепь сообщившегося и французам, что после этого нужно было, казалось, разрядить ружья, взорвать заряды и разойтись поскорее всем по домам.
Но ружья остались заряжены, бойницы в домах и укреплениях так же грозно смотрели вперед и так же, как прежде, остались друг против друга обращенные, снятые с передков пушки.
Объехав всю линию войск от правого до левого фланга, князь Андрей поднялся на ту батарею, с которой, по словам штаб офицера, всё поле было видно. Здесь он слез с лошади и остановился у крайнего из четырех снятых с передков орудий. Впереди орудий ходил часовой артиллерист, вытянувшийся было перед офицером, но по сделанному ему знаку возобновивший свое равномерное, скучливое хождение. Сзади орудий стояли передки, еще сзади коновязь и костры артиллеристов. Налево, недалеко от крайнего орудия, был новый плетеный шалашик, из которого слышались оживленные офицерские голоса.
- Родившиеся 29 апреля
- Родившиеся в 1942 году
- Персоналии по алфавиту
- Продюсеры по алфавиту
- Музыкальные продюсеры США
- Музыкальные продюсеры XX века
- Певцы и певицы по алфавиту
- Певцы и певицы США
- Певцы и певицы XX века
- Музыканты по алфавиту
- Музыканты США
- Музыканты XX века
- Музыканты XXI века
- Kiss
- Ринго Старр
- Лауреаты премии «Грэмми»