Понтианак

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Понтианак
индон. Pontianak
Страна
Индонезия
Регион
Западный Калимантан
Координаты
Основан
Площадь
107,82 км²
Официальный язык
Население
554 764 человек (2010)
Часовой пояс
Показать/скрыть карты
К:Населённые пункты, основанные в 1771 году

Понтиа́нак (индон. Kota Pontianak) — город в Индонезии, на острове Калимантан. Является административным центром провинции Западный Калимантан. Занимает территорию 107,82 км² в дельте реки Капуас, почти точно на экваторе.





Население

Население города по данным на 2010 год составляет 554 764 человека[1]. Этнические группы включают: китайцев (31,2 %), малайцев (26,1 %), бугисов (13,1 %), яванцев (11,7 %), мадурцев (6,4 %), даяков и др[2]. Ислам исповедуют 75,4 % населения Понтианака, буддизм — 12 %, католицизм — 6,1 %, протестантство — 5 %, конфуцианство — 1,3 % и индуизм — 0,1 %.

Большая часть населения использует малайское произношение индонезийского языка, среди китайцев распространёны чаошаньское наречие и хакка.

Климат

Понтианак расположен в зоне экваториального климата. Годовое количество осадков в среднем достигает 3210 мм. Температуры — постоянные на протяжении всего года со средним максимумом 30 °C и средним минимумом 23 °C.

Климат Понтианака
Показатель Янв. Фев. Март Апр. Май Июнь Июль Авг. Сен. Окт. Нояб. Дек. Год
Абсолютный максимум, °C 37 38 37 38 37 38 37 37 37 40 37 37 40
Средний максимум, °C 32,4 32,7 32,9 33,2 33,0 33,2 32,9 33,4 32,6 32,6 32,2 32,0 32,7
Средняя температура, °C 27,6 27,7 28,0 28,2 28,2 28,2 27,7 27,9 27,6 27,7 27,4 27,2 27,7
Средний минимум, °C 22,7 22,6 23,0 23,2 23,4 23,1 22,5 22,3 22,6 22,8 22,6 22,4 22,7
Абсолютный минимум, °C 18 17 21 21 20 20 20 21 21 21 21 20 17
Норма осадков, мм 260 215 254 292 256 212 201 180 295 329 400 302 3196
Температура воды, °C 28 28 29 30 30 30 29 29 29 29 29 29 29
Источник: [www.worldweather.org/043/c00653.htm World Meteorological Organization], [www.weatherbase.com/weather/weather.php3?s=18569&refer=&cityname=Pontianak-Indonesia Weatherbase], [www.worldclimateguide.co.uk/climateguides/indonesia/pontianak.php World Climate Giode]

Экономика

Развито судостроение, производство натурального каучука, пальмового масла, сахара, табака, риса и перца. Понтианак является важным торговым центром региона, особенно тесные торговые связи имеются с малайским Кучингом. Ранее город был крупнейшим центром золотодобычи на Калимантане.

Транспорт

Город обслуживает небольшой аэропорт Супадио. Регулярные рейсы осуществляются в некоторые крупные города Индонезии, а также в Сингапур и в малайский Кучинг. Понтианак соединён с территорией Малайзии Транскалимантанским шоссе. Имеется междугороднее автобусное сообщение. Основными видами общественного транспорта являются маршрутки и трёхколёсные велорикши.

Города-побратимы

Напишите отзыв о статье "Понтианак"

Примечания

  1. [sp2010.bps.go.id/index.php/site/tabel?tid=321&wid=6100000000 Penduduk Menurut Wilayah dan Agama yang Dianut]. Проверено 19 апреля 2012. [www.webcitation.org/6A2BwCwpM Архивировано из первоисточника 19 августа 2012].
  2. [pontianakkota.go.id/?q=tentang/suku-bangsa Suku Bangsa]. Проверено 19 апреля 2012.

Ссылки

  • [www.pontianakkota.go.id/ Официальный сайт правительства]  (индон.)


Отрывок, характеризующий Понтианак

– Tres beau, – говорил доктор, отвечая на вопрос о погоде, – tres beau, princesse, et puis, a Moscou on se croit a la campagne. [прекрасная погода, княжна, и потом Москва так похожа на деревню.]
– N'est ce pas? [Не правда ли?] – сказала княжна, вздыхая. – Так можно ему пить?
Лоррен задумался.
– Он принял лекарство?
– Да.
Доктор посмотрел на брегет.
– Возьмите стакан отварной воды и положите une pincee (он своими тонкими пальцами показал, что значит une pincee) de cremortartari… [щепотку кремортартара…]
– Не пило слушай , – говорил немец доктор адъютанту, – чтопи с третий удар шивь оставался .
– А какой свежий был мужчина! – говорил адъютант. – И кому пойдет это богатство? – прибавил он шопотом.
– Окотник найдутся , – улыбаясь, отвечал немец.
Все опять оглянулись на дверь: она скрипнула, и вторая княжна, сделав питье, показанное Лорреном, понесла его больному. Немец доктор подошел к Лоррену.
– Еще, может, дотянется до завтрашнего утра? – спросил немец, дурно выговаривая по французски.
Лоррен, поджав губы, строго и отрицательно помахал пальцем перед своим носом.
– Сегодня ночью, не позже, – сказал он тихо, с приличною улыбкой самодовольства в том, что ясно умеет понимать и выражать положение больного, и отошел.

Между тем князь Василий отворил дверь в комнату княжны.
В комнате было полутемно; только две лампадки горели перед образами, и хорошо пахло куреньем и цветами. Вся комната была установлена мелкою мебелью шифоньерок, шкапчиков, столиков. Из за ширм виднелись белые покрывала высокой пуховой кровати. Собачка залаяла.
– Ах, это вы, mon cousin?
Она встала и оправила волосы, которые у нее всегда, даже и теперь, были так необыкновенно гладки, как будто они были сделаны из одного куска с головой и покрыты лаком.
– Что, случилось что нибудь? – спросила она. – Я уже так напугалась.
– Ничего, всё то же; я только пришел поговорить с тобой, Катишь, о деле, – проговорил князь, устало садясь на кресло, с которого она встала. – Как ты нагрела, однако, – сказал он, – ну, садись сюда, causons. [поговорим.]
– Я думала, не случилось ли что? – сказала княжна и с своим неизменным, каменно строгим выражением лица села против князя, готовясь слушать.
– Хотела уснуть, mon cousin, и не могу.
– Ну, что, моя милая? – сказал князь Василий, взяв руку княжны и пригибая ее по своей привычке книзу.
Видно было, что это «ну, что» относилось ко многому такому, что, не называя, они понимали оба.
Княжна, с своею несообразно длинною по ногам, сухою и прямою талией, прямо и бесстрастно смотрела на князя выпуклыми серыми глазами. Она покачала головой и, вздохнув, посмотрела на образа. Жест ее можно было объяснить и как выражение печали и преданности, и как выражение усталости и надежды на скорый отдых. Князь Василий объяснил этот жест как выражение усталости.
– А мне то, – сказал он, – ты думаешь, легче? Je suis ereinte, comme un cheval de poste; [Я заморен, как почтовая лошадь;] а всё таки мне надо с тобой поговорить, Катишь, и очень серьезно.
Князь Василий замолчал, и щеки его начинали нервически подергиваться то на одну, то на другую сторону, придавая его лицу неприятное выражение, какое никогда не показывалось на лице князя Василия, когда он бывал в гостиных. Глаза его тоже были не такие, как всегда: то они смотрели нагло шутливо, то испуганно оглядывались.
Княжна, своими сухими, худыми руками придерживая на коленях собачку, внимательно смотрела в глаза князю Василию; но видно было, что она не прервет молчания вопросом, хотя бы ей пришлось молчать до утра.
– Вот видите ли, моя милая княжна и кузина, Катерина Семеновна, – продолжал князь Василий, видимо, не без внутренней борьбы приступая к продолжению своей речи, – в такие минуты, как теперь, обо всём надо подумать. Надо подумать о будущем, о вас… Я вас всех люблю, как своих детей, ты это знаешь.
Княжна так же тускло и неподвижно смотрела на него.
– Наконец, надо подумать и о моем семействе, – сердито отталкивая от себя столик и не глядя на нее, продолжал князь Василий, – ты знаешь, Катишь, что вы, три сестры Мамонтовы, да еще моя жена, мы одни прямые наследники графа. Знаю, знаю, как тебе тяжело говорить и думать о таких вещах. И мне не легче; но, друг мой, мне шестой десяток, надо быть ко всему готовым. Ты знаешь ли, что я послал за Пьером, и что граф, прямо указывая на его портрет, требовал его к себе?
Князь Василий вопросительно посмотрел на княжну, но не мог понять, соображала ли она то, что он ей сказал, или просто смотрела на него…
– Я об одном не перестаю молить Бога, mon cousin, – отвечала она, – чтоб он помиловал его и дал бы его прекрасной душе спокойно покинуть эту…
– Да, это так, – нетерпеливо продолжал князь Василий, потирая лысину и опять с злобой придвигая к себе отодвинутый столик, – но, наконец…наконец дело в том, ты сама знаешь, что прошлою зимой граф написал завещание, по которому он всё имение, помимо прямых наследников и нас, отдавал Пьеру.
– Мало ли он писал завещаний! – спокойно сказала княжна. – Но Пьеру он не мог завещать. Пьер незаконный.