Понтон д’Амекур, Гюстав

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Гюстав Понтон д’Амекур
Награды и премии:

Гюстав Понтон д’Амеркур (фр. Gustave de Ponton d'Amécourt; 16 августа 1825, Париж — 20 января 1888, там же) — французский нумизмат, археолог и изобретатель. Мэр коммуны Парижского региона Трильпор (Trilport; 1856—1876). Был удостоен ордена Почётного легиона. Создатель проектов и действующей модели вертолёта. Прославился трудами по нумизматике Меровингов. Друг писателя Жюля Верна и фотографа и воздухоплавателя Надара.





Проектирование вертолёта

В 1861 и 1862 годах Понтон д’Амекур получил французский и английский патенты на проект вертолёта. Один из его проектов, созданный совместно с де Лаланделем, назывался «Аэронеф» и представлял собой подобие корабля, снабжённого двумя группами несущих винтов — каждая на общем валу, горизонтальным воздушным винтом, обеспечивающим поступательное движение, а также крылом большой площади[1]. В 1862 году Понтон д’Амекур и де Лаландель изготовили модель вертолёта с паровым двигателем, приводящим во вращение два соосных винта. Вес модели составлял 2,7 кг, из которых 2 кг приходилось на паровую машину вместе с котлом, высота — 620 мм, общая площадь лопастей — 264 кв. см. Котёл представлял собой змеевик из алюминия. Машина имела два цилиндра с диаметром 15 мм и ходом поршня 40 мм. По некоторым данным, испытание модели дало «положительные результаты».[1]

Нумизматика и археология

Гюстав Понтон д’Амекур был среди основателей Французского общества нумизматов (Société française de numismatique; 1865). Кроме того, Понтон д’Амекур был членом историко-археологического общества Мэна.

В области нумизматики особенно важны его труды, посвящённые монетам времён Меровингов. Самый капитальный из них: «Description générale des monnaies mérovingiennes» издан после его смерти А. Бельфором (Париж, 1892—1895). Кроме статей, опубликованных в «Annuaire de la Société franç. de numismatique», отдельно были изданы «Essai sur la numismatique mérovingienne comparée а la géographie de Grégoire de Tours» (Париж, 1864).

В литературе

Гюстав Понтон д’Амекур был близким другом писателя Жюля Верна, работы д’Амекура в определённой степени послужили источником вдохновения для жюльверновского романа «Робур-Завоеватель» (1886).

См. также

Напишите отзыв о статье "Понтон д’Амекур, Гюстав"

Примечания

  1. 1 2 Дузь П. Д. Паровой двигатель в авиации. — М.: Оборонгиз, 1939.

Источники

Ссылки

  • [www.dmg-lib.org/dmglib/main/portal.jsp?mainNaviState=browsen.biogr.viewer&id=24784004 Биография]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Понтон д’Амекур, Гюстав

– Право, ей Богу! – отвечала Наташа, оправляя своему другу под косой выбившуюся прядь жестких волос.
И они обе засмеялись.
– Ну, пойдем петь «Ключ».
– Пойдем.
– А знаешь, этот толстый Пьер, что против меня сидел, такой смешной! – сказала вдруг Наташа, останавливаясь. – Мне очень весело!
И Наташа побежала по коридору.
Соня, отряхнув пух и спрятав стихи за пазуху, к шейке с выступавшими костями груди, легкими, веселыми шагами, с раскрасневшимся лицом, побежала вслед за Наташей по коридору в диванную. По просьбе гостей молодые люди спели квартет «Ключ», который всем очень понравился; потом Николай спел вновь выученную им песню.
В приятну ночь, при лунном свете,
Представить счастливо себе,
Что некто есть еще на свете,
Кто думает и о тебе!
Что и она, рукой прекрасной,
По арфе золотой бродя,
Своей гармониею страстной
Зовет к себе, зовет тебя!
Еще день, два, и рай настанет…
Но ах! твой друг не доживет!
И он не допел еще последних слов, когда в зале молодежь приготовилась к танцам и на хорах застучали ногами и закашляли музыканты.

Пьер сидел в гостиной, где Шиншин, как с приезжим из за границы, завел с ним скучный для Пьера политический разговор, к которому присоединились и другие. Когда заиграла музыка, Наташа вошла в гостиную и, подойдя прямо к Пьеру, смеясь и краснея, сказала:
– Мама велела вас просить танцовать.
– Я боюсь спутать фигуры, – сказал Пьер, – но ежели вы хотите быть моим учителем…
И он подал свою толстую руку, низко опуская ее, тоненькой девочке.
Пока расстанавливались пары и строили музыканты, Пьер сел с своей маленькой дамой. Наташа была совершенно счастлива; она танцовала с большим , с приехавшим из за границы . Она сидела на виду у всех и разговаривала с ним, как большая. У нее в руке был веер, который ей дала подержать одна барышня. И, приняв самую светскую позу (Бог знает, где и когда она этому научилась), она, обмахиваясь веером и улыбаясь через веер, говорила с своим кавалером.
– Какова, какова? Смотрите, смотрите, – сказала старая графиня, проходя через залу и указывая на Наташу.
Наташа покраснела и засмеялась.
– Ну, что вы, мама? Ну, что вам за охота? Что ж тут удивительного?

В середине третьего экосеза зашевелились стулья в гостиной, где играли граф и Марья Дмитриевна, и большая часть почетных гостей и старички, потягиваясь после долгого сиденья и укладывая в карманы бумажники и кошельки, выходили в двери залы. Впереди шла Марья Дмитриевна с графом – оба с веселыми лицами. Граф с шутливою вежливостью, как то по балетному, подал округленную руку Марье Дмитриевне. Он выпрямился, и лицо его озарилось особенною молодецки хитрою улыбкой, и как только дотанцовали последнюю фигуру экосеза, он ударил в ладоши музыкантам и закричал на хоры, обращаясь к первой скрипке: