Понцио, Леонардо

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Леонардо Понцио
Общая информация
Полное имя Леонардо Даниэль Понцио
Прозвище Лео (исп. Leo)
Родился 29 января 1982(1982-01-29) (42 года)
Лас-Росас, Аргентина
Гражданство Аргентина
Италия
Рост 178 см
Вес 70 кг
Позиция полузащитник
Информация о клубе
Клуб Ривер Плейт
Номер 29
Карьера
Молодёжные клубы
—1999 Ньюэллс Олд Бойз
Клубная карьера*
1999—2003 Ньюэллс Олд Бойз 90 (9)
2003—2006 Реал Сарагоса 114 (5)
2007—2009 Ривер Плейт 55 (1)
2009—2012 Реал Сарагоса 100 (6)
2012—наст.в. Ривер Плейт 76 (6)
Национальная сборная**
2001 Аргентина (до 20) 7 (0)
2003—2013 Аргентина 8 (0)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 14 марта 2015.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию
на 26 марта 2013.

Леона́рдо Даниэ́ль По́нцио (исп. Leonardo Daniel Ponzio; родился 29 января 1982, Лас-Росас, Аргентина) — аргентинский футболист, полузащитник клуба «Ривер Плейт».





Клубная карьера

Начинал он в «Ньюэллс Олд Бойз» и своей игрой позже привлек внимание скаутов лучших клубов Европы. В итоге в 2003 он перешел в «Сарагосу» за 3 миллиона евро, находящуюся тогда на большом подъёме. За «Сару» Понцио отыграл 3 года, а точнее 114 матчей, в которых отличился 9 раз. В 2007 Лео вернулся на родину, но уже в «Ривер Плейт», в котором отыграл 2 года. После чего снова вернулся в «Сарагосу», но провел там опять три года и в январе 2012 опять оказался в стане «миллионеров», которые тогда играли во второй лиге Аргентины. И Пепино помог «Риверу» тем, что помог вернуться в высший дивизион Аргентины, при этом сыграв 15 игр и забив 1 мяч. Ныне он продолжает выступать в стане «Ривер Плейта».

В сборной

За сборную Понцио играет, начиная с 2003 года.

Достижения

Реал Сарагоса
Ривер Плейт

Напишите отзыв о статье "Понцио, Леонардо"

Ссылки

  • [int.soccerway.com/players/leonardo-daniel-ponzio/3333 Профиль на сайте soccerway.com(англ.)


Отрывок, характеризующий Понцио, Леонардо

В этот же день в квартире государя было получено известие о новом движении Наполеона, могущем быть опасным для армии, – известие, впоследствии оказавшееся несправедливым. И в это же утро полковник Мишо, объезжая с государем дрисские укрепления, доказывал государю, что укрепленный лагерь этот, устроенный Пфулем и считавшийся до сих пор chef d'?uvr'ом тактики, долженствующим погубить Наполеона, – что лагерь этот есть бессмыслица и погибель русской армии.
Князь Андрей приехал в квартиру генерала Бенигсена, занимавшего небольшой помещичий дом на самом берегу реки. Ни Бенигсена, ни государя не было там, но Чернышев, флигель адъютант государя, принял Болконского и объявил ему, что государь поехал с генералом Бенигсеном и с маркизом Паулучи другой раз в нынешний день для объезда укреплений Дрисского лагеря, в удобности которого начинали сильно сомневаться.
Чернышев сидел с книгой французского романа у окна первой комнаты. Комната эта, вероятно, была прежде залой; в ней еще стоял орган, на который навалены были какие то ковры, и в одном углу стояла складная кровать адъютанта Бенигсена. Этот адъютант был тут. Он, видно, замученный пирушкой или делом, сидел на свернутой постеле и дремал. Из залы вели две двери: одна прямо в бывшую гостиную, другая направо в кабинет. Из первой двери слышались голоса разговаривающих по немецки и изредка по французски. Там, в бывшей гостиной, были собраны, по желанию государя, не военный совет (государь любил неопределенность), но некоторые лица, которых мнение о предстоящих затруднениях он желал знать. Это не был военный совет, но как бы совет избранных для уяснения некоторых вопросов лично для государя. На этот полусовет были приглашены: шведский генерал Армфельд, генерал адъютант Вольцоген, Винцингероде, которого Наполеон называл беглым французским подданным, Мишо, Толь, вовсе не военный человек – граф Штейн и, наконец, сам Пфуль, который, как слышал князь Андрей, был la cheville ouvriere [основою] всего дела. Князь Андрей имел случай хорошо рассмотреть его, так как Пфуль вскоре после него приехал и прошел в гостиную, остановившись на минуту поговорить с Чернышевым.
Пфуль с первого взгляда, в своем русском генеральском дурно сшитом мундире, который нескладно, как на наряженном, сидел на нем, показался князю Андрею как будто знакомым, хотя он никогда не видал его. В нем был и Вейротер, и Мак, и Шмидт, и много других немецких теоретиков генералов, которых князю Андрею удалось видеть в 1805 м году; но он был типичнее всех их. Такого немца теоретика, соединявшего в себе все, что было в тех немцах, еще никогда не видал князь Андрей.
Пфуль был невысок ростом, очень худ, но ширококост, грубого, здорового сложения, с широким тазом и костлявыми лопатками. Лицо у него было очень морщинисто, с глубоко вставленными глазами. Волоса его спереди у висков, очевидно, торопливо были приглажены щеткой, сзади наивно торчали кисточками. Он, беспокойно и сердито оглядываясь, вошел в комнату, как будто он всего боялся в большой комнате, куда он вошел. Он, неловким движением придерживая шпагу, обратился к Чернышеву, спрашивая по немецки, где государь. Ему, видно, как можно скорее хотелось пройти комнаты, окончить поклоны и приветствия и сесть за дело перед картой, где он чувствовал себя на месте. Он поспешно кивал головой на слова Чернышева и иронически улыбался, слушая его слова о том, что государь осматривает укрепления, которые он, сам Пфуль, заложил по своей теории. Он что то басисто и круто, как говорят самоуверенные немцы, проворчал про себя: Dummkopf… или: zu Grunde die ganze Geschichte… или: s'wird was gescheites d'raus werden… [глупости… к черту все дело… (нем.) ] Князь Андрей не расслышал и хотел пройти, но Чернышев познакомил князя Андрея с Пфулем, заметив, что князь Андрей приехал из Турции, где так счастливо кончена война. Пфуль чуть взглянул не столько на князя Андрея, сколько через него, и проговорил смеясь: «Da muss ein schoner taktischcr Krieg gewesen sein». [«То то, должно быть, правильно тактическая была война.» (нем.) ] – И, засмеявшись презрительно, прошел в комнату, из которой слышались голоса.