Попов, Василий Лазаревич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Василий Лазаревич Попов
Дата рождения

23 ноября 1925(1925-11-23)

Место рождения

хутор Панин, Сталинградская губерния, РСФСР, СССР

Дата смерти

13 апреля 1945(1945-04-13) (19 лет)

Место смерти

у пос. Зеераппен, провинция Восточная Пруссия, Великогерманская империя; ныне Калининградская область

Принадлежность

СССР СССР

Род войск

стрелковые войска

Звание

старший сержант

Часть

995-й стрелковый полк 263-й стрелковой дивизии

Сражения/войны

Великая Отечественная война

Награды и премии

Василий Лазаревич Попов (1925—1945) — советский военнослужащий. Участник Великой Отечественной войны. Герой Советского Союза (1945). Старший сержант.





Биография

Василий Лазаревич Попов родился 23 ноября 1925 года на хуторе Пронин Усть-Медведицкого округа Сталинградской губернии РСФСР СССР (ныне село Серафимовичского района Волгоградской области Российской Федерации) в крестьянской семье. Русский. С ранних лет с родителями жил в городе Красный Луч Донецкой (с 1938 года — Ворошиловградской) области. Окончил 8 классов средней школы № 4. Решив стать шахтёром, поступил в Краснолучский горный техникум, но его планам помешала война. В первые месяцы Великой Отечественной войны Василий Лазаревич и его мать Аполлинария Семёновна были эвакуированы в Сталинградскую область. Жили у родственников на хуторе Затонский. После прорыва немецко-фашистских войск к Дону Поповы эвакуировались за Волгу в посёлок Эльтон Палласовского района Сталинградской области.

В ряды Рабоче-крестьянской Красной Армии В. Л. Попов был призван Эльтонским районным военкоматом в феврале 1943 года. После окончания школы младших командиров младший сержант В. Л. Попов был направлен для дальнейшей службы в одно из пехотных училищ. Однако, написав несколько рапортов, Василий Лазаревич добился отправки в действующую армию и в ноябре 1943 года был направлен на 4-й Украинский фронт. Участвовал в Крымской операции, освобождении от немецко-фашистских захватчиков города Севастополя. С июля 1944 года сержант В. Л. Попов воевал на 1-м Прибалтийском фронте. Участвовал в Шяуляйской наступательной операции, блокаде Курляндской группировки противника. В ходе Восточно-Прусской операции командир отделения 2-й стрелковой роты 995-го стрелкового полка 263-й стрелковой дивизии 43-й армии сержант Попов отличился в январе 1945 года в уличных боях за город Тильзит. Заменив погибшего в бою пулемётчика, Василий Лазаревич отразил контратаку противника с большим для него уроном. С 25 февраля 1945 года 43-я армия действовала в составе 3-го Белорусского фронта. В ходе Кёнигсбергской операции В. Л. Попов был произведён в старшие сержанты и назначен на должность помощника командира взвода. Действуя в составе одной из штурмовых групп, он особо отличился в период с 6 по 9 апреля 1945 года при штурме города-крепости Кёнигсберг.

При прорыве вражеской линии обороны старший сержант Л. В. Попов личным примером увлёк отделение за собой и, первым ворвавшись в первую немецкую траншею, лично уничтожил 14 солдат противника. Продолжая развивать успех, отделение Попова захватило вторую и третью линии вражеских траншей, взяв в плен 96 солдат и офицеров вермахта. Во время уличных боёв штурмовая группа, в составе которой действовало отделение старшего сержанта Попова, при подходе к центральным районам города столкнулась с ожесточённым сопротивлением противника. Немцы, превратив одно из больших каменных зданий в хорошо укреплённый опорный пункт, вели непрерывный огонь из двух станковых пулемётов. Старший сержант В. Л. Попов со своим отделением сумел проникнуть в здание и забросал огневые точки противника гранатами, уничтожив оба пулемёта вместе с расчётами. При штурме кёнигсбергской крепости В. Л. Попов со своим отделением всегда шёл впереди своей штурмовой группы. Бойцы Попова уничтожили 34 и захватили 2 вражеских орудия и взяли в плен более 80 солдат и офицеров вермахта. 9 апреля 1945 года гарнизон крепости Кёнигсберг капитулировал. Последние очаги сопротивления в городе были ликвидированы 10 апреля. После взятия Кёнигсберга войска 3-го Белорусского фронта приступили к ликвидации немецкой оперативной группы «Земланд» на Земландском полуострове. При прорыве немецкой линии обороны 13 апреля 1945 года В. Л. Попов был убит осколком снаряда. Похоронен в посёлке Чкаловске Калининградского городского округа. Звание Героя Советского Союза старшему сержанту Попову Василию Лазаревичу было присвоено указом Президиума Верховного Совета СССР от 19 апреля 1945 года.

Награды

Память

  • Памятник Герою Советского Союза В. Л. Попову установлен в городе Красный Луч Луганской области Украины.
  • Именем Героя Советского Союза В. Л. Попова названа улица в городе Красный Луч Луганской области Украины.
  • Имя Героя Советского Союза В. Л. Попова носит средняя школа в селе Пронин Волгоградской области.

Напишите отзыв о статье "Попов, Василий Лазаревич"

Литература

  • Герои Советского Союза: Краткий биографический словарь / Пред. ред. коллегии И. Н. Шкадов. — М.: Воениздат, 1988. — Т. 2 /Любов — Ящук/. — 863 с. — 100 000 экз. — ISBN 5-203-00536-2.
  • Дриго С. В. За подвигом — подвиг: о героях Советского Союза — участниках боёв в Восточной Пруссии. 2-е изд., доп. — Калининград: Калининградское книжное издательство, 1984. — С. 185—186. — 358 с.
  • Звёзды не меркнут: Сборник [О тех, чьи имена носят корабли Калининградского рыболовного флота]. 3-е изд.. — Калининград: Книжное издательство, 1982. — С. 207—212. — 3030 с.
  • Бондаренко А. С., Бородин А. М. (руководитель группы), Логинов И. М., Меринова Л. Н., Науменко Т. Н., Новиков Л. Н., Смирнов П. Н. Василий Лазаревич Попов // Герои-Волгоградцы / Литературная обработка В. И. Ефимова, В. И. Псурцева, В. Р. Слобожанина, В. С. Смагоринского; вступление А. С. Чуянов. — Волгоград: Нижне-Волжское книжное издательство, 1967. — С. 298. — 471 с. — 25 000 экз.

Документы

  • [podvignaroda.mil.ru/ Общедоступный электронный банк документов «Подвиг Народа в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.»]. [www.webcitation.org/667oHlgwN Архивировано из первоисточника 13 марта 2012].
[www.podvignaroda.ru/?n=150026699 Представление к званию Героя Советского Союза]. [www.webcitation.org/6DWy4rHae Архивировано из первоисточника 9 января 2013].
[www.podvignaroda.ru/?n=46800633 Указ Президиума Верховного Совета СССР о присвоении звания Героя Советского Союза]. [www.webcitation.org/6DWy7SpvP Архивировано из первоисточника 9 января 2013].
[www.podvignaroda.ru/?n=24129537 Медаль «За отвагу» (приказ о награждении)]. [www.webcitation.org/6DWy69KFY Архивировано из первоисточника 9 января 2013].
  • [www.obd-memorial.ru/ Обобщенный банк данных «Мемориал»]. [www.webcitation.org/67YAQ3miH Архивировано из первоисточника 10 мая 2012].
[obd-memorial.ru/Image2/imagelink?path=9adace6d-d57e-4f34-acd5-6ab86cfc4fbf ЦАМО, ф. 58, оп. 18003, д. 593]. [www.webcitation.org/6DWy94ZD0 Архивировано из первоисточника 9 января 2013].
[obd-memorial.ru/Image2/imagelink?path=9cbf7b88-462f-4516-8b7b-d5b5c6b26645 ЦАМО, ф. 58, оп. 977534, д. 1]. [www.webcitation.org/6DWy9hFrr Архивировано из первоисточника 9 января 2013].
[obd-memorial.ru/Image2/imagelink?path=a39c081b-efd9-43dc-8325-ce500efa5047 Информация из списков захоронения 39-110].
[obd-memorial.ru/Image2/imagelink?path=617dfae8-abea-48ce-86de-2938e64f1f3d Учётная карточка захоронения 39-110].
[obd-memorial.ru/Image2/imagelink?path=e7b67c8d-31b3-4477-aa71-29c1ee975144 Схема захоронения 39-110].

Ссылки

 [www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=8390 Попов, Василий Лазаревич]. Сайт «Герои Страны».

  • [www.az-libr.ru/Persons/000/Src/0008/7f77d01f.shtml Попов Василий Лазаревич на www.az-libr.ru]. [www.webcitation.org/6DWyQFD9T Архивировано из первоисточника 9 января 2013].
  • [tos-chkalovsk.narod.ru/vestnik0-g60.htm В. Л. Попов. Чкаловский вестник. № 7(0), апрель 2006]. [www.webcitation.org/6DWyR42DC Архивировано из первоисточника 9 января 2013].
  • [www.serafimovich.org/heroesvov.html Герои ВОВ. Портал города Серафимовича]. [www.webcitation.org/6DWyTUFW8 Архивировано из первоисточника 9 января 2013].

Отрывок, характеризующий Попов, Василий Лазаревич

– Именно от этого, мой милый. Voyez vous, mon cher: [Видите ли, мой милый:] ура! за царя, за Русь, за веру! Tout ca est bel et bon, [все это прекрасно и хорошо,] но что нам, я говорю – австрийскому двору, за дело до ваших побед? Привезите вы нам свое хорошенькое известие о победе эрцгерцога Карла или Фердинанда – un archiduc vaut l'autre, [один эрцгерцог стоит другого,] как вам известно – хоть над ротой пожарной команды Бонапарте, это другое дело, мы прогремим в пушки. А то это, как нарочно, может только дразнить нас. Эрцгерцог Карл ничего не делает, эрцгерцог Фердинанд покрывается позором. Вену вы бросаете, не защищаете больше, comme si vous nous disiez: [как если бы вы нам сказали:] с нами Бог, а Бог с вами, с вашей столицей. Один генерал, которого мы все любили, Шмит: вы его подводите под пулю и поздравляете нас с победой!… Согласитесь, что раздразнительнее того известия, которое вы привозите, нельзя придумать. C'est comme un fait expres, comme un fait expres. [Это как нарочно, как нарочно.] Кроме того, ну, одержи вы точно блестящую победу, одержи победу даже эрцгерцог Карл, что ж бы это переменило в общем ходе дел? Теперь уж поздно, когда Вена занята французскими войсками.
– Как занята? Вена занята?
– Не только занята, но Бонапарте в Шенбрунне, а граф, наш милый граф Врбна отправляется к нему за приказаниями.
Болконский после усталости и впечатлений путешествия, приема и в особенности после обеда чувствовал, что он не понимает всего значения слов, которые он слышал.
– Нынче утром был здесь граф Лихтенфельс, – продолжал Билибин, – и показывал мне письмо, в котором подробно описан парад французов в Вене. Le prince Murat et tout le tremblement… [Принц Мюрат и все такое…] Вы видите, что ваша победа не очень то радостна, и что вы не можете быть приняты как спаситель…
– Право, для меня всё равно, совершенно всё равно! – сказал князь Андрей, начиная понимать,что известие его о сражении под Кремсом действительно имело мало важности ввиду таких событий, как занятие столицы Австрии. – Как же Вена взята? А мост и знаменитый tete de pont, [мостовое укрепление,] и князь Ауэрсперг? У нас были слухи, что князь Ауэрсперг защищает Вену, – сказал он.
– Князь Ауэрсперг стоит на этой, на нашей, стороне и защищает нас; я думаю, очень плохо защищает, но всё таки защищает. А Вена на той стороне. Нет, мост еще не взят и, надеюсь, не будет взят, потому что он минирован, и его велено взорвать. В противном случае мы были бы давно в горах Богемии, и вы с вашею армией провели бы дурную четверть часа между двух огней.
– Но это всё таки не значит, чтобы кампания была кончена, – сказал князь Андрей.
– А я думаю, что кончена. И так думают большие колпаки здесь, но не смеют сказать этого. Будет то, что я говорил в начале кампании, что не ваша echauffouree de Durenstein, [дюренштейнская стычка,] вообще не порох решит дело, а те, кто его выдумали, – сказал Билибин, повторяя одно из своих mots [словечек], распуская кожу на лбу и приостанавливаясь. – Вопрос только в том, что скажет берлинское свидание императора Александра с прусским королем. Ежели Пруссия вступит в союз, on forcera la main a l'Autriche, [принудят Австрию,] и будет война. Ежели же нет, то дело только в том, чтоб условиться, где составлять первоначальные статьи нового Саmро Formio. [Кампо Формио.]
– Но что за необычайная гениальность! – вдруг вскрикнул князь Андрей, сжимая свою маленькую руку и ударяя ею по столу. – И что за счастие этому человеку!
– Buonaparte? [Буонапарте?] – вопросительно сказал Билибин, морща лоб и этим давая чувствовать, что сейчас будет un mot [словечко]. – Bu onaparte? – сказал он, ударяя особенно на u . – Я думаю, однако, что теперь, когда он предписывает законы Австрии из Шенбрунна, il faut lui faire grace de l'u . [надо его избавить от и.] Я решительно делаю нововведение и называю его Bonaparte tout court [просто Бонапарт].
– Нет, без шуток, – сказал князь Андрей, – неужели вы думаете,что кампания кончена?
– Я вот что думаю. Австрия осталась в дурах, а она к этому не привыкла. И она отплатит. А в дурах она осталась оттого, что, во первых, провинции разорены (on dit, le православное est terrible pour le pillage), [говорят, что православное ужасно по части грабежей,] армия разбита, столица взята, и всё это pour les beaux yeux du [ради прекрасных глаз,] Сардинское величество. И потому – entre nous, mon cher [между нами, мой милый] – я чутьем слышу, что нас обманывают, я чутьем слышу сношения с Францией и проекты мира, тайного мира, отдельно заключенного.
– Это не может быть! – сказал князь Андрей, – это было бы слишком гадко.
– Qui vivra verra, [Поживем, увидим,] – сказал Билибин, распуская опять кожу в знак окончания разговора.
Когда князь Андрей пришел в приготовленную для него комнату и в чистом белье лег на пуховики и душистые гретые подушки, – он почувствовал, что то сражение, о котором он привез известие, было далеко, далеко от него. Прусский союз, измена Австрии, новое торжество Бонапарта, выход и парад, и прием императора Франца на завтра занимали его.
Он закрыл глаза, но в то же мгновение в ушах его затрещала канонада, пальба, стук колес экипажа, и вот опять спускаются с горы растянутые ниткой мушкатеры, и французы стреляют, и он чувствует, как содрогается его сердце, и он выезжает вперед рядом с Шмитом, и пули весело свистят вокруг него, и он испытывает то чувство удесятеренной радости жизни, какого он не испытывал с самого детства.
Он пробудился…
«Да, всё это было!…» сказал он, счастливо, детски улыбаясь сам себе, и заснул крепким, молодым сном.


На другой день он проснулся поздно. Возобновляя впечатления прошедшего, он вспомнил прежде всего то, что нынче надо представляться императору Францу, вспомнил военного министра, учтивого австрийского флигель адъютанта, Билибина и разговор вчерашнего вечера. Одевшись в полную парадную форму, которой он уже давно не надевал, для поездки во дворец, он, свежий, оживленный и красивый, с подвязанною рукой, вошел в кабинет Билибина. В кабинете находились четыре господина дипломатического корпуса. С князем Ипполитом Курагиным, который был секретарем посольства, Болконский был знаком; с другими его познакомил Билибин.
Господа, бывавшие у Билибина, светские, молодые, богатые и веселые люди, составляли и в Вене и здесь отдельный кружок, который Билибин, бывший главой этого кружка, называл наши, les nфtres. В кружке этом, состоявшем почти исключительно из дипломатов, видимо, были свои, не имеющие ничего общего с войной и политикой, интересы высшего света, отношений к некоторым женщинам и канцелярской стороны службы. Эти господа, повидимому, охотно, как своего (честь, которую они делали немногим), приняли в свой кружок князя Андрея. Из учтивости, и как предмет для вступления в разговор, ему сделали несколько вопросов об армии и сражении, и разговор опять рассыпался на непоследовательные, веселые шутки и пересуды.
– Но особенно хорошо, – говорил один, рассказывая неудачу товарища дипломата, – особенно хорошо то, что канцлер прямо сказал ему, что назначение его в Лондон есть повышение, и чтоб он так и смотрел на это. Видите вы его фигуру при этом?…
– Но что всего хуже, господа, я вам выдаю Курагина: человек в несчастии, и этим то пользуется этот Дон Жуан, этот ужасный человек!
Князь Ипполит лежал в вольтеровском кресле, положив ноги через ручку. Он засмеялся.
– Parlez moi de ca, [Ну ка, ну ка,] – сказал он.
– О, Дон Жуан! О, змея! – послышались голоса.
– Вы не знаете, Болконский, – обратился Билибин к князю Андрею, – что все ужасы французской армии (я чуть было не сказал – русской армии) – ничто в сравнении с тем, что наделал между женщинами этот человек.
– La femme est la compagne de l'homme, [Женщина – подруга мужчины,] – произнес князь Ипполит и стал смотреть в лорнет на свои поднятые ноги.
Билибин и наши расхохотались, глядя в глаза Ипполиту. Князь Андрей видел, что этот Ипполит, которого он (должно было признаться) почти ревновал к своей жене, был шутом в этом обществе.