Попов, Иван Степанович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Иван Степанович Попов
Дата рождения

29 марта 1914(1914-03-29)

Место рождения

с. Солёное Займище, Астраханская губерния, Российская империя; ныне Черноярский район, Астраханская область

Дата смерти

21 марта 1985(1985-03-21) (70 лет)

Место смерти

Астрахань, РСФСР, СССР

Принадлежность

СССР СССР

Род войск

инженерные войска

Годы службы

1941—1945

Звание

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

старший сержант
Часть

 • 326-й армейский инженерный батальон
 • 270-й инженерно-сапёрный батальон 64-й инженерно-сапёрной бригады

Сражения/войны

Великая Отечественная война

Награды и премии

Иван Степанович Попов (19141985) — советский военнослужащий. Участник Великой Отечественной войны. Герой Советского Союза (1945). Гвардии старший сержант.





Биография

Иван Степанович Попов родился 29 марта 1914 года в селе Солёное Займище Черноярского уезда Астраханской губернии Российской империи (ныне село Черноярского района Астраханской области Российской Федерации) в семье рабочего. Русский. Окончил начальную школу. До призыва на военную службу работал кузнецом.

В ряды Рабоче-крестьянской Красной Армии И. С. Попов был призван Черноярским районным военкоматом Сталинградской области 22 августа 1941 года. Окончил школу младших командиров. В боях с немецко-фашистскими захватчиками младший сержант И. С. Попов с 10 июля 1942 года в должности командира сапёрного отделения 326-го армейского инженерного батальона 62-й армии, которая 12 июля 1942 года вошла в состав Сталинградского фронта. Участник Сталинградской битвы. В ходе сражения за Сталинград Иван Степанович работал на паромных переправах через Волгу, обеспечивая снабжение подразделений армии пополнением, боеприпасами, продуктами питания и эвакуировал раненых. После завершения Сталинградской битвы в марте-апреле 1943 года инженерные соединения 62-й армии участвовали в строительстве оборонительных сооружений на левом берегу реки Оскол. 5 мая 1943 года за массовый героизм воинов в Сталинградской битве 62-я армия была переименована в 8-ю гвардейскую армию. В июле 1943 года на Юго-Западном фронте гвардии сержант И. С. Попов обеспечивал форсирование частями армии реки Северский Донец в ходе Изюм-Барвенковской операции.

Следующим испытанием для инженерных частей 8-й гвардейской армии стала река Днепр. После завоевания и закрепления плацдармов на правом берегу реки сапёры 326-го армейского инженерно-сапёрного батальона осуществляли переправу подразделений и вооружения у села Лоцманская Каменка. Успешно форсировав Днепр, части 39-й гвардейской стрелковой дивизии начали стремительное наступление на Днепропетровск и Днепродзержинск. Но лодочная переправа у Лоцманской Каменки имела недостаточную пропускную способность. В результате на переправе скопилось большое количество военных грузов, а войска испытывали острую нехватку боеприпасов. В сложившихся условиях гвардии сержант И. С. Попов, исполняя обязанности старшего парома, двое суток самоотверженно работал на переправе без сна и отдыха, осуществив за это время 36 рейсов через Днепр и перевезя в общей сложности 75 тонн грузов. Зимой — весной 1944 года на 3-м Украинском фронте Иван Степанович участвовал в освобождении Правобережной Украины и части Молдавии (Никопольско-Криворожская, Березнеговато-Снигирёвская и Одесская операции), форсировал реки Ингулец, Ингул, Южный Буг и Днестр.

В июне 1944 года инженерные части 8-й гвардейской армии были сведены в 64-ю инженерно-сапёрную бригаду и переформированы. Гвардии сержант И. С. Попов получил назначение на должность командира сапёрного отделения 270-го инженерно-сапёрного батальона. 15 июня 1944 года 8-я гвардейская армия была включена в состав 1-го Белорусского фронта. Во время Люблин-Брестской операции Иван Степанович участвовал в форсировании рек Турья, Западный Буг и Вепш, освобождении городов Любомль и Люблин. Особо отличился при форсировании реки Вислы, в результате которого подразделениями армии был захвачен плацдарм на левом берегу реки, получивший название Магнушевского.

1 августа 1944 года гвардии старший сержант И. С. Попов командовал расчётом парома на переправе в районе посёлка Пшевуз-Тарновский. Погрузив на плавсредство артиллерийское вооружение и личный состав, Попов отчалил от правого берега, но в это время немецкие штурмовики атаковали переправу. Осколками бомб было пробито несколько понтонов, а от прямого попадания зажигательного снаряда один из понтонов загорелся. Пламя быстро охватило весь паром. Гвардии старший сержант Попов первым бросился к штабелям с артиллерийскими снарядами и сбросил в воду горящий ящик с боеприпасами. Затем решительными действиями Иван Степанович пресёк возникшую на пароме панику и организовал тушение пожара. Когда огонь был ликвидирован, И. С. Попов со своими бойцами заделал пробоины в понтонах и благополучно довёл паром до правого берега. За отвагу и геройство, проявленные при форсировании реки Вислы, указом Президиума Верховного Совета СССР от 24 марта 1945 года гвардии старшему сержанту Попову Ивану Степановичу было присвоено звание Героя Советского Союза.

В кампании 1945 года гвардии старший сержант И. С. Попов в ходе Варшавско-Познанской, Восточно-Померанской и Берлинской наступательных операций, обеспечивал форсирование подразделениями 8-й гвардейской армии рек Пилица, Варта, Обра, Одер, Шпрее, Даме, каналов Ландвер и Тельтов, участвовал в освобождении польских городов Едлинск, Лодзь, Познань, Кюстрин и штурме Берлина. После окончания Великой Отечественной войны И. С. Попов был демобилизован. Жил и работал в городе Астрахань. 21 марта 1985 года Иван Степанович скончался. Похоронен в Астрахани.

Награды

Напишите отзыв о статье "Попов, Иван Степанович"

Литература

  • Герои Советского Союза: Краткий биографический словарь / Пред. ред. коллегии И. Н. Шкадов. — М.: Воениздат, 1988. — Т. 2 /Любов — Ящук/. — 863 с. — 100 000 экз. — ISBN 5-203-00536-2.
  • От Западного Буга до Вислы: Очерки. Воспоминания. Документы / Ред. коллегия: И. С. Мельников (пред.) и др.; сост. М. В. Вербинский, Б. В. Самарин. — Львов: Каменяр, 1985. — С. 188-190. — 247 с.
  • Кадничанская Н. Ф. [www.jilkin.ru/victory/hero/text.html?pic=82 Атраханцы — Герои Советского Союза и Российской Федерации]. — Астрахань: ГУП ИПК «Волга», 2000.
  • В созвездии славы. - 2-е изд., доп. — Волгоград: Нижне-Волжское книжное издательство, 1976.

Документы

  • [podvignaroda.mil.ru/ Общедоступный электронный банк документов «Подвиг Народа в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.»]. [www.webcitation.org/667oHlgwN Архивировано из первоисточника 13 марта 2012].
[www.podvignaroda.ru/?n=46761919 Представление к званию Героя Советского Союза и указ ПВС СССР о присвоении звания]. [www.webcitation.org/6DtNgAGeD Архивировано из первоисточника 23 января 2013].
[www.podvignaroda.ru/?n=23922550 Медаль «За отвагу» (наградной лист и приказ о награждении)]. [www.webcitation.org/6DtNiDMe2 Архивировано из первоисточника 23 января 2013].
[www.podvignaroda.ru/?n=17978378 Медаль «За боевые заслуги» наградной лист и приказ о награждении)]. [www.webcitation.org/6DtNjV9Ax Архивировано из первоисточника 23 января 2013].

Ссылки

 [www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=1431 Попов, Иван Степанович]. Сайт «Герои Страны».

  • [www.az-libr.ru/Persons/000/Src/0008/ab616ed7.shtml Попов Иван Степанович на www.az-libr.ru]. [www.webcitation.org/6DtNkrKBn Архивировано из первоисточника 23 января 2013].

Отрывок, характеризующий Попов, Иван Степанович

– Или потерял кого, милый человек? Сами вы из благородных, что ли? Чей ребенок то? – спрашивали у него.
Пьер отвечал, что ребенок принадлежал женщине и черном салопе, которая сидела с детьми на этом месте, и спрашивал, не знает ли кто ее и куда она перешла.
– Ведь это Анферовы должны быть, – сказал старый дьякон, обращаясь к рябой бабе. – Господи помилуй, господи помилуй, – прибавил он привычным басом.
– Где Анферовы! – сказала баба. – Анферовы еще с утра уехали. А это либо Марьи Николавны, либо Ивановы.
– Он говорит – женщина, а Марья Николавна – барыня, – сказал дворовый человек.
– Да вы знаете ее, зубы длинные, худая, – говорил Пьер.
– И есть Марья Николавна. Они ушли в сад, как тут волки то эти налетели, – сказала баба, указывая на французских солдат.
– О, господи помилуй, – прибавил опять дьякон.
– Вы пройдите вот туда то, они там. Она и есть. Все убивалась, плакала, – сказала опять баба. – Она и есть. Вот сюда то.
Но Пьер не слушал бабу. Он уже несколько секунд, не спуская глаз, смотрел на то, что делалось в нескольких шагах от него. Он смотрел на армянское семейство и двух французских солдат, подошедших к армянам. Один из этих солдат, маленький вертлявый человечек, был одет в синюю шинель, подпоясанную веревкой. На голове его был колпак, и ноги были босые. Другой, который особенно поразил Пьера, был длинный, сутуловатый, белокурый, худой человек с медлительными движениями и идиотическим выражением лица. Этот был одет в фризовый капот, в синие штаны и большие рваные ботфорты. Маленький француз, без сапог, в синей шипели, подойдя к армянам, тотчас же, сказав что то, взялся за ноги старика, и старик тотчас же поспешно стал снимать сапоги. Другой, в капоте, остановился против красавицы армянки и молча, неподвижно, держа руки в карманах, смотрел на нее.
– Возьми, возьми ребенка, – проговорил Пьер, подавая девочку и повелительно и поспешно обращаясь к бабе. – Ты отдай им, отдай! – закричал он почти на бабу, сажая закричавшую девочку на землю, и опять оглянулся на французов и на армянское семейство. Старик уже сидел босой. Маленький француз снял с него последний сапог и похлопывал сапогами один о другой. Старик, всхлипывая, говорил что то, но Пьер только мельком видел это; все внимание его было обращено на француза в капоте, который в это время, медлительно раскачиваясь, подвинулся к молодой женщине и, вынув руки из карманов, взялся за ее шею.
Красавица армянка продолжала сидеть в том же неподвижном положении, с опущенными длинными ресницами, и как будто не видала и не чувствовала того, что делал с нею солдат.
Пока Пьер пробежал те несколько шагов, которые отделяли его от французов, длинный мародер в капоте уж рвал с шеи армянки ожерелье, которое было на ней, и молодая женщина, хватаясь руками за шею, кричала пронзительным голосом.
– Laissez cette femme! [Оставьте эту женщину!] – бешеным голосом прохрипел Пьер, схватывая длинного, сутоловатого солдата за плечи и отбрасывая его. Солдат упал, приподнялся и побежал прочь. Но товарищ его, бросив сапоги, вынул тесак и грозно надвинулся на Пьера.
– Voyons, pas de betises! [Ну, ну! Не дури!] – крикнул он.
Пьер был в том восторге бешенства, в котором он ничего не помнил и в котором силы его удесятерялись. Он бросился на босого француза и, прежде чем тот успел вынуть свой тесак, уже сбил его с ног и молотил по нем кулаками. Послышался одобрительный крик окружавшей толпы, в то же время из за угла показался конный разъезд французских уланов. Уланы рысью подъехали к Пьеру и французу и окружили их. Пьер ничего не помнил из того, что было дальше. Он помнил, что он бил кого то, его били и что под конец он почувствовал, что руки его связаны, что толпа французских солдат стоит вокруг него и обыскивает его платье.
– Il a un poignard, lieutenant, [Поручик, у него кинжал,] – были первые слова, которые понял Пьер.
– Ah, une arme! [А, оружие!] – сказал офицер и обратился к босому солдату, который был взят с Пьером.
– C'est bon, vous direz tout cela au conseil de guerre, [Хорошо, хорошо, на суде все расскажешь,] – сказал офицер. И вслед за тем повернулся к Пьеру: – Parlez vous francais vous? [Говоришь ли по французски?]
Пьер оглядывался вокруг себя налившимися кровью глазами и не отвечал. Вероятно, лицо его показалось очень страшно, потому что офицер что то шепотом сказал, и еще четыре улана отделились от команды и стали по обеим сторонам Пьера.
– Parlez vous francais? – повторил ему вопрос офицер, держась вдали от него. – Faites venir l'interprete. [Позовите переводчика.] – Из за рядов выехал маленький человечек в штатском русском платье. Пьер по одеянию и говору его тотчас же узнал в нем француза одного из московских магазинов.
– Il n'a pas l'air d'un homme du peuple, [Он не похож на простолюдина,] – сказал переводчик, оглядев Пьера.
– Oh, oh! ca m'a bien l'air d'un des incendiaires, – смазал офицер. – Demandez lui ce qu'il est? [О, о! он очень похож на поджигателя. Спросите его, кто он?] – прибавил он.
– Ти кто? – спросил переводчик. – Ти должно отвечать начальство, – сказал он.
– Je ne vous dirai pas qui je suis. Je suis votre prisonnier. Emmenez moi, [Я не скажу вам, кто я. Я ваш пленный. Уводите меня,] – вдруг по французски сказал Пьер.
– Ah, Ah! – проговорил офицер, нахмурившись. – Marchons! [A! A! Ну, марш!]
Около улан собралась толпа. Ближе всех к Пьеру стояла рябая баба с девочкою; когда объезд тронулся, она подвинулась вперед.
– Куда же это ведут тебя, голубчик ты мой? – сказала она. – Девочку то, девочку то куда я дену, коли она не ихняя! – говорила баба.
– Qu'est ce qu'elle veut cette femme? [Чего ей нужно?] – спросил офицер.
Пьер был как пьяный. Восторженное состояние его еще усилилось при виде девочки, которую он спас.
– Ce qu'elle dit? – проговорил он. – Elle m'apporte ma fille que je viens de sauver des flammes, – проговорил он. – Adieu! [Чего ей нужно? Она несет дочь мою, которую я спас из огня. Прощай!] – и он, сам не зная, как вырвалась у него эта бесцельная ложь, решительным, торжественным шагом пошел между французами.
Разъезд французов был один из тех, которые были посланы по распоряжению Дюронеля по разным улицам Москвы для пресечения мародерства и в особенности для поимки поджигателей, которые, по общему, в тот день проявившемуся, мнению у французов высших чинов, были причиною пожаров. Объехав несколько улиц, разъезд забрал еще человек пять подозрительных русских, одного лавочника, двух семинаристов, мужика и дворового человека и нескольких мародеров. Но из всех подозрительных людей подозрительнее всех казался Пьер. Когда их всех привели на ночлег в большой дом на Зубовском валу, в котором была учреждена гауптвахта, то Пьера под строгим караулом поместили отдельно.


В Петербурге в это время в высших кругах, с большим жаром чем когда нибудь, шла сложная борьба партий Румянцева, французов, Марии Феодоровны, цесаревича и других, заглушаемая, как всегда, трубением придворных трутней. Но спокойная, роскошная, озабоченная только призраками, отражениями жизни, петербургская жизнь шла по старому; и из за хода этой жизни надо было делать большие усилия, чтобы сознавать опасность и то трудное положение, в котором находился русский народ. Те же были выходы, балы, тот же французский театр, те же интересы дворов, те же интересы службы и интриги. Только в самых высших кругах делались усилия для того, чтобы напоминать трудность настоящего положения. Рассказывалось шепотом о том, как противоположно одна другой поступили, в столь трудных обстоятельствах, обе императрицы. Императрица Мария Феодоровна, озабоченная благосостоянием подведомственных ей богоугодных и воспитательных учреждений, сделала распоряжение об отправке всех институтов в Казань, и вещи этих заведений уже были уложены. Императрица же Елизавета Алексеевна на вопрос о том, какие ей угодно сделать распоряжения, с свойственным ей русским патриотизмом изволила ответить, что о государственных учреждениях она не может делать распоряжений, так как это касается государя; о том же, что лично зависит от нее, она изволила сказать, что она последняя выедет из Петербурга.
У Анны Павловны 26 го августа, в самый день Бородинского сражения, был вечер, цветком которого должно было быть чтение письма преосвященного, написанного при посылке государю образа преподобного угодника Сергия. Письмо это почиталось образцом патриотического духовного красноречия. Прочесть его должен был сам князь Василий, славившийся своим искусством чтения. (Он же читывал и у императрицы.) Искусство чтения считалось в том, чтобы громко, певуче, между отчаянным завыванием и нежным ропотом переливать слова, совершенно независимо от их значения, так что совершенно случайно на одно слово попадало завывание, на другие – ропот. Чтение это, как и все вечера Анны Павловны, имело политическое значение. На этом вечере должно было быть несколько важных лиц, которых надо было устыдить за их поездки во французский театр и воодушевить к патриотическому настроению. Уже довольно много собралось народа, но Анна Павловна еще не видела в гостиной всех тех, кого нужно было, и потому, не приступая еще к чтению, заводила общие разговоры.