Пороховщиков, Александр Шалвович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Александр Пороховщиков

Александр Пороховщиков 20 марта 2011 года на премьере фильма «Служебный роман. Наше время»
Имя при рождении:

Александр Шалвович Пороховщиков

Гражданство:

СССР СССР
Россия Россия

Профессия:

актёр, кинорежиссёр, продюсер, сценарист

Карьера:

19662012

Награды:

Алекса́ндр Ша́лвович Пороховщико́в (31 января 1939 года, Москва — 15 апреля 2012 года, Москва) — советский и российский актёр театра и кино, режиссёр, продюсер, Народный артист России (1994).





Биография

Александр Шалвович Пороховщиков родился 31 января 1939 года в Москве.

Семья

  • Прадед Пороховщикова по материнской линии, Александр Александрович Пороховщиков (1833—1918) — дворянин, предприниматель, создатель и владелец ресторана Славянский базар; как архитектор и меценат участвовал в сооружении храма Христа Спасителя. Его дочь от первого брака с В. А. Приклонской, Ольга Александровна (1857—1922) — мать Алексия I.
  • Дед, также Александр Александрович (1892—1941) — инженер-изобретатель и авиаконструктор, создатель первого в России танка.
  • Мать, Галина Александровна Пороховщикова (1921—1997) — училась в ГИТИСе.
  • Названный отец, Шалва Барабадзе — хирург, ушёл из семьи в 1941 году. Шалва Барабадзе не является реальным отцом Александра Пороховщикова. Михаил Вяткин свидетельствует — Однажды меня пригласила Галина Пороховщикова, мать артиста, и сказала, Миша, ты относишься к числу самых близких нашей семье людей (её отец Александр Пороховщиков был другом моего деда Порфирия Вяткина, а она сама дружила с моим отцом Григорием Вяткиным), я хочу доверить тебе факты о рождении моего сына. Он не является родным сыном Шалвы Барабадзе, я готова поклясться об этом. На мои вопросы, кто же отец, ответа она не дала, только твердила, что это — не Барабадзе.
  • Супруг матери — Дудин Михаил Николаевич (1910—2003) — военный архитектор.

В 1946 году семья Пороховщиковых переехала в Магнитогорск, в 1953 году — в Челябинск, где в 1957 году А. Ш. Порховщиков окончил школу. В 1957—1960 годах учился в Челябинском медицинском институте, прервал учёбу из-за переезда семьи в Москву. Тренировался в секции бокса, выступал на соревнованиях, провёл 20 боёв, имел взрослый разряд по боксу.

С 1960 по 1966 годы работал мебельщиком-реквизитором в Театре им. Вахтангова. В 1961 году Александр Пороховщиков окончил актёрский факультет при Российском театральном обществе; в 1966 — вечернее отделение Театрального училища им. Б. В. Щукина и в том же году был принят в труппу Московского театра Сатиры. В 1971 году перешёл в Театр на Таганке; с 1981 года был актёром Московского театра им. Пушкина[1].

В кино дебютировал в 1966 году (по другим данным, в 1967 году) — в кинофильме «Поиск» он сыграл не очень большую роль скульптора[2].

В 1989 году основал одну из первых в СССР частных киностудий "ТЭМ «Родина» (Творческая экспериментальная мастерская «Родина»), на базе которой совместно с киностудией «Ленинтерфильм» снял автобиографический полнометражный художественный фильм об истории своей семьи — «Цензуру к памяти не допускаю», в котором выступил как автор сценария (вторая премия за лучший сценарий 1990 г. на киностудии «Ленфильм»), режиссёр и исполнитель главной роли.

С 1998 года преподавал актёрское мастерство в ГИТИСе, был художественным руководителем курса.

Болезнь и смерть

23 января 2012 года супруга артиста заявила в прямом эфире РЕН-ТВ, что её муж ушёл из дома тремя днями ранее и никакой информации с тех пор о нём не поступало. Александра Пороховщикова нашли утром, 24 января, на даче; актёр признался, что за город решил уехать, чтобы отдохнуть от работы.[3]

В марте 2012 года, по сообщениям СМИ, Пороховщиков перенёс инсульт, в результате чего временно лишился речи. Незадолго до того ему частично ампутировали стопу в результате операции, связанной с осложнениями на фоне сахарного диабета. Кроме того, Пороховщиков несколько дней болел гриппом и жаловался на боли в сердце. Ухудшения состояния здоровья актёра медики связывали с его переживаниями по поводу судебной тяжбы с родственниками из-за собственности на квартиру.[4] 7 марта лечащие врачи заявили о том, что диагноз «инсульт» у актёра не подтвердился. Александр Пороховщиков был переведён в неврологическое отделение.[5] 10 марта 2012 супруга актёра Ирина Валерьевна Пороховщикова (в девичестве — Жукова; 1962—2012) повесилась у себя в особняке в Староконюшенном переулке, после известия из больницы о том, что мужу стало хуже.[6] Сам актёр так и не узнал об этой трагедии. [7]

В ночь на воскресенье 15 апреля Александр Пороховщиков скончался в московской больнице. Причиной смерти артиста стала болезнь сердца, вызванная сахарным диабетом.[8] Врачи назвали причину смерти актёра — внезапная остановка сердца. Медики констатировали, что летальный исход стал последствием серьёзной сердечной патологии. Всё началось с того, что после перенесённого инсульта у актёра диагностировали ишемическую болезнь сердца, постинфарктный кардиосклероз, атеросклероз аорты, коронарных и мозговых артерий, тромбоз ушка левого предсердия и нарушения ритма сердца — всё это самым негативным образом сказалось на дальнейшем состоянии Пороховщикова.[9]

Похоронен в селе Рождествено Мытищинского района Московской области рядом с матерью и отчимом.[10]

Поскольку наследницей Пороховщикова по завещанию была его жена, которая ушла из жизни раньше него, а никаких наследников первой очереди у него не осталось, всё состояние актёра (дача, две квартиры и машины) унаследовал его брат Шалва Барабадзе, живший в Грузии и никогда не видевшийся с Пороховщиковым.[11] Особняк Пороховщикова в Староконюшенном переулке находится в собственности города Москвы и был в аренде у актёра.

Творчество

Театральные работы

Театр Сатиры

Театр на Таганке

  • «Перекрёсток» по В.Быкову;
  • «Круглянский мост» — Бритвин
  • «Гамлет» У. Шекспира; режиссёр Ю. Любимов — Клавдий

Театр им. Пушкина

  • «Закон вечности» по роману Н. Думбадзе — Бачана Рамишвили
  • «Оптимистическая трагедия» Вс. Вишневского; режиссёр А.Говорухо — Вожак
  • «Кафедра»; режиссёр Л. Танюк — Брызгалов
  • «Я — женщина»; режиссёр Б. Морозов — Владимир Петрович
  • «Луна в форточке»; режиссёр Б. Морозов — Секретарь Египетской мумии
  • «Крик»; режиссёр Ю. Ерёмин — Бобков
  • «Разбитое счастье» по пьесе А. Н. Островского «Светит, да не греет»; режиссёр Ю.Ерёмин — Залешин
  • «Ревизор» Н. Гоголя; режиссёр Ю. Ерёмин — Городничий
  • «Саранча» Б. Срблянович; режиссёр Р. Козак — Г-н Йович

Работы на телевидении

  1. 1969 — Солдаты в синих шинелях (телевизионный спектакль) — Ковров
  2. 1971 — Когда море смеётся (телевизионный спектакль) — комендант
  3. 1971 — Офицер флота (телевизионный спектакль) — Кондратьев
  4. 1986 — Белая лошадь — горе не моё (телевизионный спектакль) — Яков Львович

Фильмография

Год Название Роль
1968 ф Крах Бенито Муссолини
1969 ф Гори, гори, моя звезда Белогвардейский офицер
1970 ф Случай с Полыниным Англичанин
1970 ф Спокойный день в конце войны Немецкий солдат
1970 ф И эти губы, и глаза зелёные… Имя персонажа не указано
1972 ф Бой после победы Рудольф Баум, немецкий офицер
1973 ф Ринг Пётр Исаев, майор милиции
1974 ф Свой среди чужих, чужой среди своих Председатель ЧК Николай Кунгуров (озвучил — Игорь Кваша)
1975 ф Бриллианты для диктатуры пролетариата Осип Шелехес
1975 ф Звезда пленительного счастья Павел Иванович Пестель
1975 ф Капитан Немо Капитан Фарагут
1975 ф Ярослав Домбровский Мозаев
1976 ф Огненное детство Капитан
1976 ф Вы мне писали Виктор, врач
1977 ф Ералашный рейс Следователь
1977 ф Талант Михаил Михайлович Ладошников, авиаконструктор
1978 ф И ты увидишь небо Николай Петрович Каманин
1978 ф Поговорим, брат… Новиков, белогвардейский генерал
1978 ф Стратегия риска Игорь, геолог
1978 ф Особых примет нет Борис Викторович Савинков
1978 ф Человек, которому везло Торокин
1978 ф Молодость (киноальманах, выпуск 1-й), новелла Ангел мой Отец Маши
1979 ф Ищи ветра… Белоказачий офицер
1979 ф Город принял Анатолий Скуратов, следователь
1979 ф С любимыми не расставайтесь Никулин
1979 ф Выгодный контракт Разгонов, майор КГБ
1979 ф Железные игры Николай Басаргин, известный штангист
1979 ф Семейный круг Вадим Иванович Сомов, инженер-испытатель автомобилей
1980 ф Крах операции «Террор» Борис Викторович Савинков
1980 ф Тростинка на ветру Виссарион Аркадьевич
1980 ф Главный конструктор Мальцев
1981 ф Два долгих гудка в тумане Андрей Исаев, московский литератор
1982 ф Наследница по прямой Отец Жени
1982 ф Избранные Линдинг, нацистский вербовщик
1983 ф Лунная радуга Бак
1983 ф Возвращение с орбиты Алексей Евгеньевич Свиридов, генерал-майор
1984 ф Завещание профессора Доуэля Гульд
1984 ф Пока не выпал снег Михаил Львович
1984 ф Канкан в английском парке Юрий Синишин
1985 ф На крутизне Атаман Волынец
1985 ф Дорога к морю Имя персонажа не указано
1986 ф Первоцвет Имя персонажа не указано
1987 ф 9 мая Имя персонажа не указано
1988 ф Белые вороны Пётр Николаевич, секретарь горкома
1988 ф Фуга Неизвестный
1988 ф Этот фантастический мир 14-й выпуск, «Умение кидать мяч» — учёный Крупин, главная роль
1989 ф Следствие ведут ЗнаТоКи. Мафия Олег Иванович Коваль, главарь наркомафии
1990 ф Битва трёх королей (СССР, Марокко, Испания, Италия) Имя персонажа не указано
1990 ф Всё впереди Аркадий, совпред во Франции
1990 ф Живая мишень Полковник милиции Колобов
1991 ф Цензуру к памяти не допускаю Александр Михайлович Самохин — главная роль
1992 ф Тридцатого уничтожить! Григорий Маркович, глава мафии
1994 ф Хаги-Траггер Антон Дмитриевич, генерал милиции
1994 ф Войцек / Woyzeck (Венгрия) капитан
1997 ф Мытарь Потоцкий
1999 ф Ворошиловский стрелок Николай Петрович Пашутин, полковник милиции
1999 ф Женщин обижать не рекомендуется Шахов
1999 ф Право на выбор Имя персонажа не указано
1999 ф День рождения Буржуя (Россия, Украина) Борис Русланович
2000 ф Империя под ударом Московский губернатор Владимир Фёдорович Джунковский
2000 ф Чёрная комната Евгений Николаевич
2001 ф День рождения Буржуя 2 (Россия, Украина) Борис Русланович
2001 с Дальнобойщики (7-я серия) Коллекционер
2001 ф Под полярной звездой Богомяков
2002 ф Следствие ведут знатоки. Третейский судья Максим Алексеевич Янов
2002 ф Удар Лотоса 2: Сладкая горечь полыни Генерал Пелевин
2002 ф Наследник Иона Петрович
2003 ф Игра в модерн Генерал Палицын
2003 с Тайный знак. Часть 2. «Возвращение хозяина» Скорик, губернатор
20042008 с Шпионские игры Соколовский Максим Витальевич — генерал-полковник ГРУ
2004 с Даша Васильева. Любительница частного сыска (второй и третий сезоны) Сыромятников
2004 с Слепой Пётр Павлович Кречетов, генерал ФСБ
2004 ф Чердачная история Федулов, правительственный чиновник
2005 с Даша Васильева. Любительница частного сыска (четвёртый сезон) Сыромятников
2005 с Авантюристка Валерий Ходасевич, генерал спецслужб в отставке
2005 ф Небесная жизнь Генеральный конструктор
2005 ф Рождественские истории Имя персонажа не указано
2005 с Сыщики районного масштаба Имя персонажа не указано
20062007 с Кадетство генерал-майор Матвеев, начальник суворовского училища
2007 ф Софи Старый князь
2008 ф Белая медведица Андрей Андреевич Платошин
2008 с Я вернусь Василий Растопчин
2008 ф Право на Надежду (Украина) Вадим Сергеевич
2009 с Исаев Генерал В. М. Молчанов
2009 с Генеральская внучка Генерал Василий Фёдорович Старков
2009 с Блудные дети (Россия, Украина) Андрей Феликсович Мамонтов, хозяин сети супермаркетов
2009 ф День зависимости (Украина) Карасёв, высокопоставленный чиновник
2010 ф Когда цветёт сирень Владимир Петрович Родионов, хирург
2010 с Естественный отбор Егор Иванович Дьяков («Инквизитор»), генерал ФСБ
2011 с Девичья охота Фёдор Раевский
2011 с Крутые берега Иван Субботин
2012 с Ледников Аристарх Ледников, генерал в отставке
2013 ф Мы из джаза 2 Имя персонажа не указано

Режиссёрские работы

  1. 1987 — 9 мая
  2. 1991 — Цензуру к памяти не допускаю
  3. 1992 — Тридцатого уничтожить!
  4. 1992 — Воля
  5. 2001 — Под Полярной звездой
  6. 2002 — Удар Лотоса — 2: Сладкая горечь полыни

Сценарии

  1. 1991 — Цензуру к памяти не допускаю

Награды и звания

23 февраля 1978 года награждён медалью 60 лет Вооружённых Сил СССР и 23 февраля 1988 год награждён медалью 70 лет Вооружённых Сил СССР
  • в 1993 году — главный приз «Золотой парус» на кинофестивале российского кино в Сан-Рафаэле (Франция)[14];
  • в 1999 году — награда международного кинофестиваля «Бригантина» в номинации «Лучший фильм»[15];
  • в 2008 году — специальный приз имени поэта Александра Твардовского за режиссёрскую работу на Всероссийском кинофестивале актёров-режиссёров «Золотой феникс»[16];

Фильмы о Пороховщикове

  • Документальный фильм «Пойми и прости…». 1-й канал, реж. Константин Мурашов.
  • Документальный фильм «Александр Пороховщиков. Чужой среди своих...». ТВ-Центр, реж. Геннадий Навныко.

См. также

Дом Пороховщикова

Напишите отзыв о статье "Пороховщиков, Александр Шалвович"

Примечания

  1. [www.teatrpushkin.ru/people/?content=item&item=658&type=5 Пороховщиков Александр Шалвович]. Московский драматический театр имени А. С. Пушкина (teatrpushkin.ru). Проверено 12 декабря 2012. [www.webcitation.org/6Cwx3yPuf Архивировано из первоисточника 16 декабря 2012].
  2. [news2world.net/obschestvo/aleksandr-shalvovich-porohovshchikov-biograficheskaya-spravka.html …состоялся опыт актёра в кино — в кинофильме «Поиск» он сыграл не очень большую роль скульптора.]
  3. [lenta.ru/news/2012/01/24/datcha/ Актёр Александр Пороховщиков нашёлся на даче]
  4. [www.infox.ru/03/body/2012/03/06/Aktyer_Alyeksandr_Po.phtml Актёр Александр Пороховщиков перенёс инсульт]
  5. [ria.ru/culture/20120307/586745252.html Диагноз "инсульт" у актёра Пороховщикова не подтвердился] (рус.). РИА Новости (7 марта 2012). Проверено 7 марта 2012. [www.webcitation.org/687sf6FFG Архивировано из первоисточника 2 июня 2012].
  6. [lenta.ru/news/2012/03/10/suicide/ Жена актёра Пороховщикова покончила с собой], Lenta.ru (10 марта 2012). Проверено 10 марта 2012.
  7. [www.yugopolis.ru/news/social/2012/03/13/31246/rip-samoubiistva-aleksandr-porohovshikov-irina-porohovshikova Театр Пушкина отказался от церемонии прощания с Ириной Пороховщиковой]
  8. [n4k.ru/culture/26835-umer-znamenityjj-akter-aleksandr-porokhovshhikov.html Умер знаменитый актёр Александр Пороховщиков]
  9. [extrafast.ru/5775-nazvana-prichina-smerti-porohovschikova.html Названа причина смерти Пороховщикова]
  10. [newsru.com/cinema/18apr2012/porohovschikov.html Михалков и представители Минкульта не пришли проститься с Пороховщиковым]. NEWSru.com (18 апреля 2012). Проверено 12 декабря 2012. [www.webcitation.org/6Cwx4suTe Архивировано из первоисточника 16 декабря 2012].
  11. [realty.newsru.com/article/26oct2012/porohovshikov Наследником многомиллионного имущества Пороховщикова стал его грузинский брат, которого актёр никогда не видел]. NEWSru.com. Проверено 12 декабря 2012. [www.webcitation.org/6Cwx7I3jQ Архивировано из первоисточника 16 декабря 2012].
  12. [unikino.ru/official/item/1794-стенограмма-ii-пленума-седьмого-созыва-правления-общероссийской-общественной-организации-союз-кинематографистов-российской-федерации.html Стенограмма II пленума (седьмого созыва) Правления Общероссийской общественной организации «Союз кинематографистов Российской Федерации»]
  13. [unikino.ru/about/2011-12-21-10-24-03.html Список СЕКРЕТАРИАТА, избранного II Пленумом СК РФ 18 мая 2009 года]
  14. [www.zenon74.ru/krug-obsheniya/dobrota-udel-silnykh Интервью С А. А. Пороховщиковым: «Доброта — удел сильных…»]
  15. [bmkf.com.ua/index.php/1999 Второй международный кинофестиваль «Бригантина-1999»]
  16. [www.directorfest.ru/2008/news_05.html В Смоленске в кинотеатре «Современник» состоялось награждение призёров Первого Всероссийского кинофестиваля «Золотой феникс»]
  17. [www.ntv.ru/novosti/288719/ НТВ.ру: Александр Пороховщиков ушел из жизни, так и не узнав, что овдовел]
  18. [bmkf.com.ua/index.php/2000 Третий международный кинофестиваль «Бригантина-2000»]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Пороховщиков, Александр Шалвович

– Где Анферовы! – сказала баба. – Анферовы еще с утра уехали. А это либо Марьи Николавны, либо Ивановы.
– Он говорит – женщина, а Марья Николавна – барыня, – сказал дворовый человек.
– Да вы знаете ее, зубы длинные, худая, – говорил Пьер.
– И есть Марья Николавна. Они ушли в сад, как тут волки то эти налетели, – сказала баба, указывая на французских солдат.
– О, господи помилуй, – прибавил опять дьякон.
– Вы пройдите вот туда то, они там. Она и есть. Все убивалась, плакала, – сказала опять баба. – Она и есть. Вот сюда то.
Но Пьер не слушал бабу. Он уже несколько секунд, не спуская глаз, смотрел на то, что делалось в нескольких шагах от него. Он смотрел на армянское семейство и двух французских солдат, подошедших к армянам. Один из этих солдат, маленький вертлявый человечек, был одет в синюю шинель, подпоясанную веревкой. На голове его был колпак, и ноги были босые. Другой, который особенно поразил Пьера, был длинный, сутуловатый, белокурый, худой человек с медлительными движениями и идиотическим выражением лица. Этот был одет в фризовый капот, в синие штаны и большие рваные ботфорты. Маленький француз, без сапог, в синей шипели, подойдя к армянам, тотчас же, сказав что то, взялся за ноги старика, и старик тотчас же поспешно стал снимать сапоги. Другой, в капоте, остановился против красавицы армянки и молча, неподвижно, держа руки в карманах, смотрел на нее.
– Возьми, возьми ребенка, – проговорил Пьер, подавая девочку и повелительно и поспешно обращаясь к бабе. – Ты отдай им, отдай! – закричал он почти на бабу, сажая закричавшую девочку на землю, и опять оглянулся на французов и на армянское семейство. Старик уже сидел босой. Маленький француз снял с него последний сапог и похлопывал сапогами один о другой. Старик, всхлипывая, говорил что то, но Пьер только мельком видел это; все внимание его было обращено на француза в капоте, который в это время, медлительно раскачиваясь, подвинулся к молодой женщине и, вынув руки из карманов, взялся за ее шею.
Красавица армянка продолжала сидеть в том же неподвижном положении, с опущенными длинными ресницами, и как будто не видала и не чувствовала того, что делал с нею солдат.
Пока Пьер пробежал те несколько шагов, которые отделяли его от французов, длинный мародер в капоте уж рвал с шеи армянки ожерелье, которое было на ней, и молодая женщина, хватаясь руками за шею, кричала пронзительным голосом.
– Laissez cette femme! [Оставьте эту женщину!] – бешеным голосом прохрипел Пьер, схватывая длинного, сутоловатого солдата за плечи и отбрасывая его. Солдат упал, приподнялся и побежал прочь. Но товарищ его, бросив сапоги, вынул тесак и грозно надвинулся на Пьера.
– Voyons, pas de betises! [Ну, ну! Не дури!] – крикнул он.
Пьер был в том восторге бешенства, в котором он ничего не помнил и в котором силы его удесятерялись. Он бросился на босого француза и, прежде чем тот успел вынуть свой тесак, уже сбил его с ног и молотил по нем кулаками. Послышался одобрительный крик окружавшей толпы, в то же время из за угла показался конный разъезд французских уланов. Уланы рысью подъехали к Пьеру и французу и окружили их. Пьер ничего не помнил из того, что было дальше. Он помнил, что он бил кого то, его били и что под конец он почувствовал, что руки его связаны, что толпа французских солдат стоит вокруг него и обыскивает его платье.
– Il a un poignard, lieutenant, [Поручик, у него кинжал,] – были первые слова, которые понял Пьер.
– Ah, une arme! [А, оружие!] – сказал офицер и обратился к босому солдату, который был взят с Пьером.
– C'est bon, vous direz tout cela au conseil de guerre, [Хорошо, хорошо, на суде все расскажешь,] – сказал офицер. И вслед за тем повернулся к Пьеру: – Parlez vous francais vous? [Говоришь ли по французски?]
Пьер оглядывался вокруг себя налившимися кровью глазами и не отвечал. Вероятно, лицо его показалось очень страшно, потому что офицер что то шепотом сказал, и еще четыре улана отделились от команды и стали по обеим сторонам Пьера.
– Parlez vous francais? – повторил ему вопрос офицер, держась вдали от него. – Faites venir l'interprete. [Позовите переводчика.] – Из за рядов выехал маленький человечек в штатском русском платье. Пьер по одеянию и говору его тотчас же узнал в нем француза одного из московских магазинов.
– Il n'a pas l'air d'un homme du peuple, [Он не похож на простолюдина,] – сказал переводчик, оглядев Пьера.
– Oh, oh! ca m'a bien l'air d'un des incendiaires, – смазал офицер. – Demandez lui ce qu'il est? [О, о! он очень похож на поджигателя. Спросите его, кто он?] – прибавил он.
– Ти кто? – спросил переводчик. – Ти должно отвечать начальство, – сказал он.
– Je ne vous dirai pas qui je suis. Je suis votre prisonnier. Emmenez moi, [Я не скажу вам, кто я. Я ваш пленный. Уводите меня,] – вдруг по французски сказал Пьер.
– Ah, Ah! – проговорил офицер, нахмурившись. – Marchons! [A! A! Ну, марш!]
Около улан собралась толпа. Ближе всех к Пьеру стояла рябая баба с девочкою; когда объезд тронулся, она подвинулась вперед.
– Куда же это ведут тебя, голубчик ты мой? – сказала она. – Девочку то, девочку то куда я дену, коли она не ихняя! – говорила баба.
– Qu'est ce qu'elle veut cette femme? [Чего ей нужно?] – спросил офицер.
Пьер был как пьяный. Восторженное состояние его еще усилилось при виде девочки, которую он спас.
– Ce qu'elle dit? – проговорил он. – Elle m'apporte ma fille que je viens de sauver des flammes, – проговорил он. – Adieu! [Чего ей нужно? Она несет дочь мою, которую я спас из огня. Прощай!] – и он, сам не зная, как вырвалась у него эта бесцельная ложь, решительным, торжественным шагом пошел между французами.
Разъезд французов был один из тех, которые были посланы по распоряжению Дюронеля по разным улицам Москвы для пресечения мародерства и в особенности для поимки поджигателей, которые, по общему, в тот день проявившемуся, мнению у французов высших чинов, были причиною пожаров. Объехав несколько улиц, разъезд забрал еще человек пять подозрительных русских, одного лавочника, двух семинаристов, мужика и дворового человека и нескольких мародеров. Но из всех подозрительных людей подозрительнее всех казался Пьер. Когда их всех привели на ночлег в большой дом на Зубовском валу, в котором была учреждена гауптвахта, то Пьера под строгим караулом поместили отдельно.


В Петербурге в это время в высших кругах, с большим жаром чем когда нибудь, шла сложная борьба партий Румянцева, французов, Марии Феодоровны, цесаревича и других, заглушаемая, как всегда, трубением придворных трутней. Но спокойная, роскошная, озабоченная только призраками, отражениями жизни, петербургская жизнь шла по старому; и из за хода этой жизни надо было делать большие усилия, чтобы сознавать опасность и то трудное положение, в котором находился русский народ. Те же были выходы, балы, тот же французский театр, те же интересы дворов, те же интересы службы и интриги. Только в самых высших кругах делались усилия для того, чтобы напоминать трудность настоящего положения. Рассказывалось шепотом о том, как противоположно одна другой поступили, в столь трудных обстоятельствах, обе императрицы. Императрица Мария Феодоровна, озабоченная благосостоянием подведомственных ей богоугодных и воспитательных учреждений, сделала распоряжение об отправке всех институтов в Казань, и вещи этих заведений уже были уложены. Императрица же Елизавета Алексеевна на вопрос о том, какие ей угодно сделать распоряжения, с свойственным ей русским патриотизмом изволила ответить, что о государственных учреждениях она не может делать распоряжений, так как это касается государя; о том же, что лично зависит от нее, она изволила сказать, что она последняя выедет из Петербурга.
У Анны Павловны 26 го августа, в самый день Бородинского сражения, был вечер, цветком которого должно было быть чтение письма преосвященного, написанного при посылке государю образа преподобного угодника Сергия. Письмо это почиталось образцом патриотического духовного красноречия. Прочесть его должен был сам князь Василий, славившийся своим искусством чтения. (Он же читывал и у императрицы.) Искусство чтения считалось в том, чтобы громко, певуче, между отчаянным завыванием и нежным ропотом переливать слова, совершенно независимо от их значения, так что совершенно случайно на одно слово попадало завывание, на другие – ропот. Чтение это, как и все вечера Анны Павловны, имело политическое значение. На этом вечере должно было быть несколько важных лиц, которых надо было устыдить за их поездки во французский театр и воодушевить к патриотическому настроению. Уже довольно много собралось народа, но Анна Павловна еще не видела в гостиной всех тех, кого нужно было, и потому, не приступая еще к чтению, заводила общие разговоры.
Новостью дня в этот день в Петербурге была болезнь графини Безуховой. Графиня несколько дней тому назад неожиданно заболела, пропустила несколько собраний, которых она была украшением, и слышно было, что она никого не принимает и что вместо знаменитых петербургских докторов, обыкновенно лечивших ее, она вверилась какому то итальянскому доктору, лечившему ее каким то новым и необыкновенным способом.
Все очень хорошо знали, что болезнь прелестной графини происходила от неудобства выходить замуж сразу за двух мужей и что лечение итальянца состояло в устранении этого неудобства; но в присутствии Анны Павловны не только никто не смел думать об этом, но как будто никто и не знал этого.
– On dit que la pauvre comtesse est tres mal. Le medecin dit que c'est l'angine pectorale. [Говорят, что бедная графиня очень плоха. Доктор сказал, что это грудная болезнь.]
– L'angine? Oh, c'est une maladie terrible! [Грудная болезнь? О, это ужасная болезнь!]
– On dit que les rivaux se sont reconcilies grace a l'angine… [Говорят, что соперники примирились благодаря этой болезни.]
Слово angine повторялось с большим удовольствием.
– Le vieux comte est touchant a ce qu'on dit. Il a pleure comme un enfant quand le medecin lui a dit que le cas etait dangereux. [Старый граф очень трогателен, говорят. Он заплакал, как дитя, когда доктор сказал, что случай опасный.]
– Oh, ce serait une perte terrible. C'est une femme ravissante. [О, это была бы большая потеря. Такая прелестная женщина.]
– Vous parlez de la pauvre comtesse, – сказала, подходя, Анна Павловна. – J'ai envoye savoir de ses nouvelles. On m'a dit qu'elle allait un peu mieux. Oh, sans doute, c'est la plus charmante femme du monde, – сказала Анна Павловна с улыбкой над своей восторженностью. – Nous appartenons a des camps differents, mais cela ne m'empeche pas de l'estimer, comme elle le merite. Elle est bien malheureuse, [Вы говорите про бедную графиню… Я посылала узнавать о ее здоровье. Мне сказали, что ей немного лучше. О, без сомнения, это прелестнейшая женщина в мире. Мы принадлежим к различным лагерям, но это не мешает мне уважать ее по ее заслугам. Она так несчастна.] – прибавила Анна Павловна.
Полагая, что этими словами Анна Павловна слегка приподнимала завесу тайны над болезнью графини, один неосторожный молодой человек позволил себе выразить удивление в том, что не призваны известные врачи, а лечит графиню шарлатан, который может дать опасные средства.
– Vos informations peuvent etre meilleures que les miennes, – вдруг ядовито напустилась Анна Павловна на неопытного молодого человека. – Mais je sais de bonne source que ce medecin est un homme tres savant et tres habile. C'est le medecin intime de la Reine d'Espagne. [Ваши известия могут быть вернее моих… но я из хороших источников знаю, что этот доктор очень ученый и искусный человек. Это лейб медик королевы испанской.] – И таким образом уничтожив молодого человека, Анна Павловна обратилась к Билибину, который в другом кружке, подобрав кожу и, видимо, сбираясь распустить ее, чтобы сказать un mot, говорил об австрийцах.
– Je trouve que c'est charmant! [Я нахожу, что это прелестно!] – говорил он про дипломатическую бумагу, при которой отосланы были в Вену австрийские знамена, взятые Витгенштейном, le heros de Petropol [героем Петрополя] (как его называли в Петербурге).
– Как, как это? – обратилась к нему Анна Павловна, возбуждая молчание для услышания mot, которое она уже знала.
И Билибин повторил следующие подлинные слова дипломатической депеши, им составленной:
– L'Empereur renvoie les drapeaux Autrichiens, – сказал Билибин, – drapeaux amis et egares qu'il a trouve hors de la route, [Император отсылает австрийские знамена, дружеские и заблудшиеся знамена, которые он нашел вне настоящей дороги.] – докончил Билибин, распуская кожу.
– Charmant, charmant, [Прелестно, прелестно,] – сказал князь Василий.
– C'est la route de Varsovie peut etre, [Это варшавская дорога, может быть.] – громко и неожиданно сказал князь Ипполит. Все оглянулись на него, не понимая того, что он хотел сказать этим. Князь Ипполит тоже с веселым удивлением оглядывался вокруг себя. Он так же, как и другие, не понимал того, что значили сказанные им слова. Он во время своей дипломатической карьеры не раз замечал, что таким образом сказанные вдруг слова оказывались очень остроумны, и он на всякий случай сказал эти слова, первые пришедшие ему на язык. «Может, выйдет очень хорошо, – думал он, – а ежели не выйдет, они там сумеют это устроить». Действительно, в то время как воцарилось неловкое молчание, вошло то недостаточно патриотическое лицо, которого ждала для обращения Анна Павловна, и она, улыбаясь и погрозив пальцем Ипполиту, пригласила князя Василия к столу, и, поднося ему две свечи и рукопись, попросила его начать. Все замолкло.
– Всемилостивейший государь император! – строго провозгласил князь Василий и оглянул публику, как будто спрашивая, не имеет ли кто сказать что нибудь против этого. Но никто ничего не сказал. – «Первопрестольный град Москва, Новый Иерусалим, приемлет Христа своего, – вдруг ударил он на слове своего, – яко мать во объятия усердных сынов своих, и сквозь возникающую мглу, провидя блистательную славу твоея державы, поет в восторге: «Осанна, благословен грядый!» – Князь Василий плачущим голосом произнес эти последние слова.
Билибин рассматривал внимательно свои ногти, и многие, видимо, робели, как бы спрашивая, в чем же они виноваты? Анна Павловна шепотом повторяла уже вперед, как старушка молитву причастия: «Пусть дерзкий и наглый Голиаф…» – прошептала она.
Князь Василий продолжал:
– «Пусть дерзкий и наглый Голиаф от пределов Франции обносит на краях России смертоносные ужасы; кроткая вера, сия праща российского Давида, сразит внезапно главу кровожаждущей его гордыни. Се образ преподобного Сергия, древнего ревнителя о благе нашего отечества, приносится вашему императорскому величеству. Болезную, что слабеющие мои силы препятствуют мне насладиться любезнейшим вашим лицезрением. Теплые воссылаю к небесам молитвы, да всесильный возвеличит род правых и исполнит во благих желания вашего величества».
– Quelle force! Quel style! [Какая сила! Какой слог!] – послышались похвалы чтецу и сочинителю. Воодушевленные этой речью, гости Анны Павловны долго еще говорили о положении отечества и делали различные предположения об исходе сражения, которое на днях должно было быть дано.
– Vous verrez, [Вы увидите.] – сказала Анна Павловна, – что завтра, в день рождения государя, мы получим известие. У меня есть хорошее предчувствие.


Предчувствие Анны Павловны действительно оправдалось. На другой день, во время молебствия во дворце по случаю дня рождения государя, князь Волконский был вызван из церкви и получил конверт от князя Кутузова. Это было донесение Кутузова, писанное в день сражения из Татариновой. Кутузов писал, что русские не отступили ни на шаг, что французы потеряли гораздо более нашего, что он доносит второпях с поля сражения, не успев еще собрать последних сведений. Стало быть, это была победа. И тотчас же, не выходя из храма, была воздана творцу благодарность за его помощь и за победу.
Предчувствие Анны Павловны оправдалось, и в городе все утро царствовало радостно праздничное настроение духа. Все признавали победу совершенною, и некоторые уже говорили о пленении самого Наполеона, о низложении его и избрании новой главы для Франции.
Вдали от дела и среди условий придворной жизни весьма трудно, чтобы события отражались во всей их полноте и силе. Невольно события общие группируются около одного какого нибудь частного случая. Так теперь главная радость придворных заключалась столько же в том, что мы победили, сколько и в том, что известие об этой победе пришлось именно в день рождения государя. Это было как удавшийся сюрприз. В известии Кутузова сказано было тоже о потерях русских, и в числе их названы Тучков, Багратион, Кутайсов. Тоже и печальная сторона события невольно в здешнем, петербургском мире сгруппировалась около одного события – смерти Кутайсова. Его все знали, государь любил его, он был молод и интересен. В этот день все встречались с словами:
– Как удивительно случилось. В самый молебен. А какая потеря Кутайсов! Ах, как жаль!
– Что я вам говорил про Кутузова? – говорил теперь князь Василий с гордостью пророка. – Я говорил всегда, что он один способен победить Наполеона.
Но на другой день не получалось известия из армии, и общий голос стал тревожен. Придворные страдали за страдания неизвестности, в которой находился государь.
– Каково положение государя! – говорили придворные и уже не превозносили, как третьего дня, а теперь осуждали Кутузова, бывшего причиной беспокойства государя. Князь Василий в этот день уже не хвастался более своим protege Кутузовым, а хранил молчание, когда речь заходила о главнокомандующем. Кроме того, к вечеру этого дня как будто все соединилось для того, чтобы повергнуть в тревогу и беспокойство петербургских жителей: присоединилась еще одна страшная новость. Графиня Елена Безухова скоропостижно умерла от этой страшной болезни, которую так приятно было выговаривать. Официально в больших обществах все говорили, что графиня Безухова умерла от страшного припадка angine pectorale [грудной ангины], но в интимных кружках рассказывали подробности о том, как le medecin intime de la Reine d'Espagne [лейб медик королевы испанской] предписал Элен небольшие дозы какого то лекарства для произведения известного действия; но как Элен, мучимая тем, что старый граф подозревал ее, и тем, что муж, которому она писала (этот несчастный развратный Пьер), не отвечал ей, вдруг приняла огромную дозу выписанного ей лекарства и умерла в мучениях, прежде чем могли подать помощь. Рассказывали, что князь Василий и старый граф взялись было за итальянца; но итальянец показал такие записки от несчастной покойницы, что его тотчас же отпустили.
Общий разговор сосредоточился около трех печальных событий: неизвестности государя, погибели Кутайсова и смерти Элен.
На третий день после донесения Кутузова в Петербург приехал помещик из Москвы, и по всему городу распространилось известие о сдаче Москвы французам. Это было ужасно! Каково было положение государя! Кутузов был изменник, и князь Василий во время visites de condoleance [визитов соболезнования] по случаю смерти его дочери, которые ему делали, говорил о прежде восхваляемом им Кутузове (ему простительно было в печали забыть то, что он говорил прежде), он говорил, что нельзя было ожидать ничего другого от слепого и развратного старика.
– Я удивляюсь только, как можно было поручить такому человеку судьбу России.
Пока известие это было еще неофициально, в нем можно было еще сомневаться, но на другой день пришло от графа Растопчина следующее донесение:
«Адъютант князя Кутузова привез мне письмо, в коем он требует от меня полицейских офицеров для сопровождения армии на Рязанскую дорогу. Он говорит, что с сожалением оставляет Москву. Государь! поступок Кутузова решает жребий столицы и Вашей империи. Россия содрогнется, узнав об уступлении города, где сосредоточивается величие России, где прах Ваших предков. Я последую за армией. Я все вывез, мне остается плакать об участи моего отечества».
Получив это донесение, государь послал с князем Волконским следующий рескрипт Кутузову:
«Князь Михаил Иларионович! С 29 августа не имею я никаких донесений от вас. Между тем от 1 го сентября получил я через Ярославль, от московского главнокомандующего, печальное известие, что вы решились с армиею оставить Москву. Вы сами можете вообразить действие, какое произвело на меня это известие, а молчание ваше усугубляет мое удивление. Я отправляю с сим генерал адъютанта князя Волконского, дабы узнать от вас о положении армии и о побудивших вас причинах к столь печальной решимости».


Девять дней после оставления Москвы в Петербург приехал посланный от Кутузова с официальным известием об оставлении Москвы. Посланный этот был француз Мишо, не знавший по русски, но quoique etranger, Busse de c?ur et d'ame, [впрочем, хотя иностранец, но русский в глубине души,] как он сам говорил про себя.