Порсгрунн
норв. Porsgrunn | |||
коммуна Норвегии | |||
| |||
Страна | |||
---|---|---|---|
Губерния (фюльке) | |||
Адм. центр |
Порсгрунн | ||
Население (2007) |
34 186 чел. | ||
Плотность |
207,6 чел/км² | ||
Офиц. язык |
нейтральный[1] | ||
Изменение населения за 10 лет |
% | ||
Площадь |
164,64 км² | ||
Координаты административного центра: | |||
Часовой пояс | |||
Код ISO 3166-2 | |||
[www.porsgrunn.kommune.no www.porsgrunn.kommune.no] (норв.) | |||
| |||
Примечания: |
По́рсгрунн[2] (норв. Porsgrunn) — коммуна в губернии Телемарк в Норвегии. Административный центр коммуны — город Порсгрунн. Официальный язык коммуны — нейтральный[1]. Население коммуны на 2007 год составляло 34 186 чел. Площадь коммуны Порсгрунн — 164,64 км², код-идентификатор — 0805.
Общая информация
Название
Название впервые упоминается в 1576 году («Porsgrund») писателем Peder Claussøn Friis в его произведении Concerning the Kingdom of Norway. Он писал: «В двух с половиной милях от моря река Шиен впадает в фьорд, и это место называется Порсгрунд.»
История
Население коммуны за последние 60 лет.
Напишите отзыв о статье "Порсгрунн"
Примечания
- ↑ 1 2 Это значит, что коммуна не сделала выбора в пользу одного из основных диалектов норвежского языка — букмола или нюнорска.
- ↑ Географический энциклопедический словарь: географические названия / Под ред. А. Ф. Трёшникова. — 2-е изд., доп.. — М.: Советская энциклопедия, 1989. — С. 380. — 210 000 экз. — ISBN 5-85270-057-6.
См. также
Ссылки
- На Викискладе есть медиафайлы по теме Порсгрунн
- [www.ssb.no/english/municipalities/0805 Статистика коммуны из бюро статистики Норвегии]
Это заготовка статьи по географии Норвегии. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
Отрывок, характеризующий Порсгрунн
– Ежели кто ко мне еще будет соваться, – сказал он, редко пропуская слова сквозь стиснутые и тонкие губы, – я того сейчас спущу вот сюда. Ну!…Сказав «ну»!, он повернулся опять, отпустил руки, взял бутылку и поднес ко рту, закинул назад голову и вскинул кверху свободную руку для перевеса. Один из лакеев, начавший подбирать стекла, остановился в согнутом положении, не спуская глаз с окна и спины Долохова. Анатоль стоял прямо, разинув глаза. Англичанин, выпятив вперед губы, смотрел сбоку. Тот, который останавливал, убежал в угол комнаты и лег на диван лицом к стене. Пьер закрыл лицо, и слабая улыбка, забывшись, осталась на его лице, хоть оно теперь выражало ужас и страх. Все молчали. Пьер отнял от глаз руки: Долохов сидел всё в том же положении, только голова загнулась назад, так что курчавые волосы затылка прикасались к воротнику рубахи, и рука с бутылкой поднималась всё выше и выше, содрогаясь и делая усилие. Бутылка видимо опорожнялась и с тем вместе поднималась, загибая голову. «Что же это так долго?» подумал Пьер. Ему казалось, что прошло больше получаса. Вдруг Долохов сделал движение назад спиной, и рука его нервически задрожала; этого содрогания было достаточно, чтобы сдвинуть всё тело, сидевшее на покатом откосе. Он сдвинулся весь, и еще сильнее задрожали, делая усилие, рука и голова его. Одна рука поднялась, чтобы схватиться за подоконник, но опять опустилась. Пьер опять закрыл глаза и сказал себе, что никогда уж не откроет их. Вдруг он почувствовал, что всё вокруг зашевелилось. Он взглянул: Долохов стоял на подоконнике, лицо его было бледно и весело.
– Пуста!
Он кинул бутылку англичанину, который ловко поймал ее. Долохов спрыгнул с окна. От него сильно пахло ромом.
– Отлично! Молодцом! Вот так пари! Чорт вас возьми совсем! – кричали с разных сторон.