Портадаун (футбольный клуб)
Портадаун | |||
Прозвища | The Ports | ||
Основан | 1888 | ||
---|---|---|---|
Стадион | «Шэмрок Парк», Портадаун | ||
Вместимость | 15 000 | ||
Владелец | Рой Макмэн | ||
Тренер | Винни Аркинс (и. о.) | ||
Капитан | Кит О’Хара | ||
Сайт | [www.portadownfc.co.uk www.portadownfc.co.uk] | ||
Соревнование | Премьершип | ||
2015/16 | 9 | ||
|
«Портадаун» (англ. Portadown Football Club) — североирландский футбольный клуб из города Портадаун, основанный в 1880-х годах.
Содержание
История
В конце XX века был одним из сильнейших клубов Северной Ирландии, выиграв в то время 4 чемпионата своей страны. В 2008 году в североирландском футболе произошла реформа, в результате которой вместо старых лиг образовались Премьершип и Чемпионшип. «Портадаун» опоздал с заявкой об участии в Премьершип, в связи с чем вынужден был в сезоне 2008/09 выступать во втором по силе дивизионе — Чемпионшип.
С декабря 1986 года по 6 марта 2016 года главным тренером команды был Ронни Макфолл, являвшийся к моменту своей отставки первым среди всех действующих тренеров по продолжительности управления командой[1]. Макфолл подал в отставку после поражения в четвертьфинале Кубка от «Лурган Селтик» (2:3), представлявшего вторую по силе лигу страны[2].
Сезон 2016/17 клуб начнёт с 12-тиочковым отставанием от других команд — такое наказание наложила на клуб Ирландская футбольная ассоциация за то, что он платил зарплату Питеру Макмэну, который был заявлен как любитель[3]. За аналогичные нарушения, связанные с нападающим Гэри Твиггом, «Портадаун» также был оштрафован на 5000 £ и лишён права на трансферы до июня 2017 года[3].
Текущий состав
|
|
Достижения
- Чемпион Северной Ирландии (4)
- 1989/90, 1990/91, 1995/96, 2001/02
- Обладатель Кубка Северной Ирландии (3)
- 1990/91, 1998/99, 2004/05
- Обладатель Кубка североирландской Лиги (2)
- 1995/96, 2008/09
Напишите отзыв о статье "Портадаун (футбольный клуб)"
Примечания
- ↑ [www.eurosport.ru/football/northern-irish-premiership/2015-2016/story_sto5294839.shtml «Портадаун» уволил тренера, возглавлявшего команду 29 лет]. Eurosport (6 марта 2016). Проверено 7 марта 2016.
- ↑ [www.belfasttelegraph.co.uk/sport/football/northern-ireland/ronnie-mcfall-resignation-sorry-end-for-colossus-of-the-game-34515837.html Ronnie McFall resignation: 'sorry end for colossus' of the game] Публикация на сайте Belfast Telegraph от 6 марта 2016 года (англ.)
- ↑ 1 2 [www.bbc.com/sport/football/36531961 Portadown handed 12-point deduction for next season over Peter McMahon case] Публикация на сайте BBC от 14 июня 2016 года (англ.)
Ссылки
- [www.portadownfc.co.uk/ Сайт команды]
Это заготовка статьи о Северной Ирландии. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Это заготовка статьи о футбольной команде. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
Отрывок, характеризующий Портадаун (футбольный клуб)
Пьер, со времени исчезновения своего из дома, ужа второй день жил на пустой квартире покойного Баздеева. Вот как это случилось.Проснувшись на другой день после своего возвращения в Москву и свидания с графом Растопчиным, Пьер долго не мог понять того, где он находился и чего от него хотели. Когда ему, между именами прочих лиц, дожидавшихся его в приемной, доложили, что его дожидается еще француз, привезший письмо от графини Елены Васильевны, на него нашло вдруг то чувство спутанности и безнадежности, которому он способен был поддаваться. Ему вдруг представилось, что все теперь кончено, все смешалось, все разрушилось, что нет ни правого, ни виноватого, что впереди ничего не будет и что выхода из этого положения нет никакого. Он, неестественно улыбаясь и что то бормоча, то садился на диван в беспомощной позе, то вставал, подходил к двери и заглядывал в щелку в приемную, то, махая руками, возвращался назад я брался за книгу. Дворецкий в другой раз пришел доложить Пьеру, что француз, привезший от графини письмо, очень желает видеть его хоть на минутку и что приходили от вдовы И. А. Баздеева просить принять книги, так как сама г жа Баздеева уехала в деревню.
– Ах, да, сейчас, подожди… Или нет… да нет, поди скажи, что сейчас приду, – сказал Пьер дворецкому.
Но как только вышел дворецкий, Пьер взял шляпу, лежавшую на столе, и вышел в заднюю дверь из кабинета. В коридоре никого не было. Пьер прошел во всю длину коридора до лестницы и, морщась и растирая лоб обеими руками, спустился до первой площадки. Швейцар стоял у парадной двери. С площадки, на которую спустился Пьер, другая лестница вела к заднему ходу. Пьер пошел по ней и вышел во двор. Никто не видал его. Но на улице, как только он вышел в ворота, кучера, стоявшие с экипажами, и дворник увидали барина и сняли перед ним шапки. Почувствовав на себя устремленные взгляды, Пьер поступил как страус, который прячет голову в куст, с тем чтобы его не видали; он опустил голову и, прибавив шагу, пошел по улице.
Из всех дел, предстоявших Пьеру в это утро, дело разборки книг и бумаг Иосифа Алексеевича показалось ему самым нужным.
Он взял первого попавшегося ему извозчика и велел ему ехать на Патриаршие пруды, где был дом вдовы Баздеева.
Беспрестанно оглядываясь на со всех сторон двигавшиеся обозы выезжавших из Москвы и оправляясь своим тучным телом, чтобы не соскользнуть с дребезжащих старых дрожек, Пьер, испытывая радостное чувство, подобное тому, которое испытывает мальчик, убежавший из школы, разговорился с извозчиком.
Извозчик рассказал ему, что нынешний день разбирают в Кремле оружие, и что на завтрашний народ выгоняют весь за Трехгорную заставу, и что там будет большое сражение.
Приехав на Патриаршие пруды, Пьер отыскал дом Баздеева, в котором он давно не бывал. Он подошел к калитке. Герасим, тот самый желтый безбородый старичок, которого Пьер видел пять лет тому назад в Торжке с Иосифом Алексеевичем, вышел на его стук.
– Дома? – спросил Пьер.
– По обстоятельствам нынешним, Софья Даниловна с детьми уехали в торжковскую деревню, ваше сиятельство.
– Я все таки войду, мне надо книги разобрать, – сказал Пьер.
– Пожалуйте, милости просим, братец покойника, – царство небесное! – Макар Алексеевич остались, да, как изволите знать, они в слабости, – сказал старый слуга.
Макар Алексеевич был, как знал Пьер, полусумасшедший, пивший запоем брат Иосифа Алексеевича.
– Да, да, знаю. Пойдем, пойдем… – сказал Пьер и вошел в дом. Высокий плешивый старый человек в халате, с красным носом, в калошах на босу ногу, стоял в передней; увидав Пьера, он сердито пробормотал что то и ушел в коридор.
– Большого ума были, а теперь, как изволите видеть, ослабели, – сказал Герасим. – В кабинет угодно? – Пьер кивнул головой. – Кабинет как был запечатан, так и остался. Софья Даниловна приказывали, ежели от вас придут, то отпустить книги.
Пьер вошел в тот самый мрачный кабинет, в который он еще при жизни благодетеля входил с таким трепетом. Кабинет этот, теперь запыленный и нетронутый со времени кончины Иосифа Алексеевича, был еще мрачнее.
Герасим открыл один ставень и на цыпочках вышел из комнаты. Пьер обошел кабинет, подошел к шкафу, в котором лежали рукописи, и достал одну из важнейших когда то святынь ордена. Это были подлинные шотландские акты с примечаниями и объяснениями благодетеля. Он сел за письменный запыленный стол и положил перед собой рукописи, раскрывал, закрывал их и, наконец, отодвинув их от себя, облокотившись головой на руки, задумался.
Несколько раз Герасим осторожно заглядывал в кабинет и видел, что Пьер сидел в том же положении. Прошло более двух часов. Герасим позволил себе пошуметь в дверях, чтоб обратить на себя внимание Пьера. Пьер не слышал его.
– Извозчика отпустить прикажете?
– Ах, да, – очнувшись, сказал Пьер, поспешно вставая. – Послушай, – сказал он, взяв Герасима за пуговицу сюртука и сверху вниз блестящими, влажными восторженными глазами глядя на старичка. – Послушай, ты знаешь, что завтра будет сражение?..
– Сказывали, – отвечал Герасим.