Порта, Карло

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Карло Порта

Карло Порта (итал. Carlo Porta; 15 июня 1775, Милан — 5 января 1821, Милан) — итальянский поэт из Милана. Самый известный из литераторов, писавших свои произведения на миланском диалекте западноломбардского языка.





Биография

Родился в купеческой семье. До 1792 года учился в Монце, затем в семинарии Милана. С 1796 до 1799 года работал в Венеции (где жил один из его братьев).

С 1804 года до своей смерти в 1821, К. Порта работал государственным чиновником.

Умер в Милане в январе 1821 года от приступа подагры и был похоронен в церкви Сан-Грегорио. Его могила была впоследствии потеряна, но его надгробие, по-прежнему, сохраняется в хранилище этой миланской церкви.

Творчество

Как поэт дебютировал в 1790 году.

Ранняя политическая сатира К. Порта направлена против наполеоновского господства; позже поэт резко нападал на политический режим реакции, на Габсбургскую монархию.

К. Порта ‒ мастер социальной карикатуры, высмеивал аристократическое чванство, выступал против социального неравенства. Прославился своими нападками на церковь ‒ остросоциальные карикатуры «Приключения отца Диодата», «Чудо», «Молитва», «Видение», «Война священнослужителей», написанные в традициях Рабле и Боккаччо.

К. Порта также автор лирических стихов, забавных бытовых сценок, где с большой симпатией рисовал простых людей. Его стихи отличаются колоритным языком, по лексике близким к разговорному, изобилуют фольклорными образами. Испытал влияние творчества Карло М. Маджи.

Избранные произведения

  • 1810 — La mia povera nonna la gh’aveva
  • 1810 — Brindisi de Meneghin all’Ostaria
  • 1811 — E daj con sto chez-nous, ma sanguanon
  • 1812 — Desgrazzi de Giovannin Bongee
  • 1812 — Quand vedessev on pubblegh funzionari
  • 1813 — Fraa Zenever
  • 1813 — On Miracol
  • 1814 — Fraa Diodatt
  • 1814 — Paracar che scappee de Lombardia
  • 1815 — Marcanagg i politegh secca ball
  • 1815 — La Ninetta del Verzee
  • 1816 — El lament del Marchionn di gamb avert
  • 1819 — La nomina del cappellan

Автор либретто к операм:

  • I desgrazzi de Giovannin Bongee (1812)
  • La ninetta del Verzee (1814)
  • Lament del Marchionn di gamb avert (1816)

В 1804—1805 работал над переводом «Божественной комедии» Данте Алигьери на миланский диалект, однако перевод остался не оконченным.

Напишите отзыв о статье "Порта, Карло"

Примечания

Литература

Ссылки

  • [www.treccani.it/enciclopedia/carlo-porta_%28Enciclopedia-Italiana%29/ Carlo Porta] (итал.)

Отрывок, характеризующий Порта, Карло

Он с большим усилием добрался до лошади. Не переставая кричать, он тронулся вперед. Солдаты пожались, чтобы дать ему дорогу, но снова опять нажали на него так, что отдавили ему ногу, и ближайшие не были виноваты, потому что их давили еще сильнее.
– Несвицкий! Несвицкий! Ты, г'ожа! – послышался в это время сзади хриплый голос.
Несвицкий оглянулся и увидал в пятнадцати шагах отделенного от него живою массой двигающейся пехоты красного, черного, лохматого, в фуражке на затылке и в молодецки накинутом на плече ментике Ваську Денисова.
– Вели ты им, чег'тям, дьяволам, дать дог'огу, – кричал. Денисов, видимо находясь в припадке горячности, блестя и поводя своими черными, как уголь, глазами в воспаленных белках и махая невынутою из ножен саблей, которую он держал такою же красною, как и лицо, голою маленькою рукой.
– Э! Вася! – отвечал радостно Несвицкий. – Да ты что?
– Эскадг'ону пг'ойти нельзя, – кричал Васька Денисов, злобно открывая белые зубы, шпоря своего красивого вороного, кровного Бедуина, который, мигая ушами от штыков, на которые он натыкался, фыркая, брызгая вокруг себя пеной с мундштука, звеня, бил копытами по доскам моста и, казалось, готов был перепрыгнуть через перила моста, ежели бы ему позволил седок. – Что это? как баг'аны! точь в точь баг'аны! Пг'очь… дай дог'огу!… Стой там! ты повозка, чог'т! Саблей изг'ублю! – кричал он, действительно вынимая наголо саблю и начиная махать ею.
Солдаты с испуганными лицами нажались друг на друга, и Денисов присоединился к Несвицкому.
– Что же ты не пьян нынче? – сказал Несвицкий Денисову, когда он подъехал к нему.
– И напиться то вг'емени не дадут! – отвечал Васька Денисов. – Целый день то туда, то сюда таскают полк. Дг'аться – так дг'аться. А то чог'т знает что такое!
– Каким ты щеголем нынче! – оглядывая его новый ментик и вальтрап, сказал Несвицкий.
Денисов улыбнулся, достал из ташки платок, распространявший запах духов, и сунул в нос Несвицкому.
– Нельзя, в дело иду! выбг'ился, зубы вычистил и надушился.
Осанистая фигура Несвицкого, сопровождаемая казаком, и решительность Денисова, махавшего саблей и отчаянно кричавшего, подействовали так, что они протискались на ту сторону моста и остановили пехоту. Несвицкий нашел у выезда полковника, которому ему надо было передать приказание, и, исполнив свое поручение, поехал назад.
Расчистив дорогу, Денисов остановился у входа на мост. Небрежно сдерживая рвавшегося к своим и бившего ногой жеребца, он смотрел на двигавшийся ему навстречу эскадрон.