Портной из Панамы (фильм)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Портной из Панамы
The Tailor of Panama
Жанр

драма
триллер

Режиссёр

Джон Бурмен

Продюсер

Джон Бурмен
Джон Ле Карре
Кеван Баркер

Автор
сценария

Роман:
Джон Ле Карре
Адаптация:
Джон Ле Карре
Джон Бурмен
Эндрю Дэвис (англ.)

В главных
ролях

Пирс Броснан
Джеффри Раш
Джейми Ли Кёртис
Леонор Варела

Оператор

Филипп Руссело

Композитор

Шон Дэйви (англ.)

Кинокомпания

Columbia Pictures
Merlin Films

Длительность

109 мин.

Бюджет

$18,000,000

Страна

США США
Ирландия Ирландия

Язык

английский
испанский

Год

2001

IMDb

ID 0236784

К:Фильмы 2001 года

«Портной из Панамы» (англ. The Tailor of Panama) — американо-ирландская кинокартина 2001 г. режиссёра Джона Бурмена, сочетающая в себе элементы драмы и триллера. Снята по роману Джона Ле Карре «Портной из Панамы». Съёмки происходили в гор. Панама, гр. Уиклоу (Ирландия) и других местах.





Сюжет

После неудачной интрижки с любовницей посла, сотрудника MI6 Энди Оснарда из Испании ссылают в Панаму. Впрочем, Оснард хочет вновь вернуть благосклонность Лондона. Полагая, что центральноамериканское государство всё ещё коррумпировано после господства генерала Норьеги, шпион приходит к заключению, что узнав «истинное» положение дел о Панамском канале, Лондон простит его выходки и вернет назад.

Оснард ловко шантажирует своего осведомителя, портного Гарри Пендела, который вхож в местную элиту, включая президента. Однако портной тоже не робкого десятка. По информации Пендела, в Панаме существует «тихая оппозиция», которая побуждает третью сторону, США, к немедленному вторжению...

Актёрский состав

В ролях Персонаж
Пирс Броснан Эндрю «Энди» Оснард
Джеффри Раш Гарольд «Гарри» Пендел
Джейми Ли Кёртис жена Гарри, Луиза
Леонор Варела Марта
Брендан Глисон Микки
Гарольд Пинтер дядя Бенни
Кэтрин Маккормак Франческа Дин
Мартин Сэвэдж (англ.) Найджел Стормонт
Дэниел Рэдклифф сын Пенделов, Марк
Лола Бурмен дочь Пенделов, Сара
Дэвид Хэймен (англ.) Luxmore
Марк Марголис Рафи Доминго
Джон Фортьюн (англ.) Молтби
Джон Полито Рамон Радд
Дилан Бейкер американский генерал
Джонатан Хайд Кавендиш
Мартин Ферреро (англ.) репортёр Тедди
Пол Бёрчард (англ.) Джо
Кен Дженкинс Morecombe
Лиза Двон (англ.) стюардесса
Паоло Туллио (англ.) панамский бизнесмен

Награды и номинации

Полный перечень наград и номинаций — на сайте IMDB[1]

Премия Категория Имя Результат
Берлинский кинофестиваль 2001 г. Золотой медведь Джон Бурмен Номинация

Напишите отзыв о статье "Портной из Панамы (фильм)"

Примечания

  1. [www.imdb.com/title/tt0236784/awards Awards for The Tailor of Panama] (англ.). imdb.com. [www.webcitation.org/6BpJ6sqZt Архивировано из первоисточника 31 октября 2012].

Ссылки

Отрывок, характеризующий Портной из Панамы (фильм)

Старый кобель, с своими мотавшимися на ляжках клоками, благодаря происшедшей остановке, перерезывая дорогу волку, был уже в пяти шагах от него. Как будто почувствовав опасность, волк покосился на Карая, еще дальше спрятав полено (хвост) между ног и наддал скоку. Но тут – Николай видел только, что что то сделалось с Караем – он мгновенно очутился на волке и с ним вместе повалился кубарем в водомоину, которая была перед ними.
Та минута, когда Николай увидал в водомоине копошащихся с волком собак, из под которых виднелась седая шерсть волка, его вытянувшаяся задняя нога, и с прижатыми ушами испуганная и задыхающаяся голова (Карай держал его за горло), минута, когда увидал это Николай, была счастливейшею минутою его жизни. Он взялся уже за луку седла, чтобы слезть и колоть волка, как вдруг из этой массы собак высунулась вверх голова зверя, потом передние ноги стали на край водомоины. Волк ляскнул зубами (Карай уже не держал его за горло), выпрыгнул задними ногами из водомоины и, поджав хвост, опять отделившись от собак, двинулся вперед. Карай с ощетинившейся шерстью, вероятно ушибленный или раненый, с трудом вылезал из водомоины.
– Боже мой! За что?… – с отчаянием закричал Николай.
Охотник дядюшки с другой стороны скакал на перерез волку, и собаки его опять остановили зверя. Опять его окружили.
Николай, его стремянной, дядюшка и его охотник вертелись над зверем, улюлюкая, крича, всякую минуту собираясь слезть, когда волк садился на зад и всякий раз пускаясь вперед, когда волк встряхивался и подвигался к засеке, которая должна была спасти его. Еще в начале этой травли, Данила, услыхав улюлюканье, выскочил на опушку леса. Он видел, как Карай взял волка и остановил лошадь, полагая, что дело было кончено. Но когда охотники не слезли, волк встряхнулся и опять пошел на утек. Данила выпустил своего бурого не к волку, а прямой линией к засеке так же, как Карай, – на перерез зверю. Благодаря этому направлению, он подскакивал к волку в то время, как во второй раз его остановили дядюшкины собаки.
Данила скакал молча, держа вынутый кинжал в левой руке и как цепом молоча своим арапником по подтянутым бокам бурого.
Николай не видал и не слыхал Данилы до тех пор, пока мимо самого его не пропыхтел тяжело дыша бурый, и он услыхал звук паденья тела и увидал, что Данила уже лежит в середине собак на заду волка, стараясь поймать его за уши. Очевидно было и для собак, и для охотников, и для волка, что теперь всё кончено. Зверь, испуганно прижав уши, старался подняться, но собаки облепили его. Данила, привстав, сделал падающий шаг и всей тяжестью, как будто ложась отдыхать, повалился на волка, хватая его за уши. Николай хотел колоть, но Данила прошептал: «Не надо, соструним», – и переменив положение, наступил ногою на шею волку. В пасть волку заложили палку, завязали, как бы взнуздав его сворой, связали ноги, и Данила раза два с одного бока на другой перевалил волка.
С счастливыми, измученными лицами, живого, матерого волка взвалили на шарахающую и фыркающую лошадь и, сопутствуемые визжавшими на него собаками, повезли к тому месту, где должны были все собраться. Молодых двух взяли гончие и трех борзые. Охотники съезжались с своими добычами и рассказами, и все подходили смотреть матёрого волка, который свесив свою лобастую голову с закушенною палкой во рту, большими, стеклянными глазами смотрел на всю эту толпу собак и людей, окружавших его. Когда его трогали, он, вздрагивая завязанными ногами, дико и вместе с тем просто смотрел на всех. Граф Илья Андреич тоже подъехал и потрогал волка.
– О, материщий какой, – сказал он. – Матёрый, а? – спросил он у Данилы, стоявшего подле него.
– Матёрый, ваше сиятельство, – отвечал Данила, поспешно снимая шапку.
Граф вспомнил своего прозеванного волка и свое столкновение с Данилой.
– Однако, брат, ты сердит, – сказал граф. – Данила ничего не сказал и только застенчиво улыбнулся детски кроткой и приятной улыбкой.


Старый граф поехал домой; Наташа с Петей обещались сейчас же приехать. Охота пошла дальше, так как было еще рано. В середине дня гончих пустили в поросший молодым частым лесом овраг. Николай, стоя на жнивье, видел всех своих охотников.
Насупротив от Николая были зеленя и там стоял его охотник, один в яме за выдавшимся кустом орешника. Только что завели гончих, Николай услыхал редкий гон известной ему собаки – Волторна; другие собаки присоединились к нему, то замолкая, то опять принимаясь гнать. Через минуту подали из острова голос по лисе, и вся стая, свалившись, погнала по отвершку, по направлению к зеленям, прочь от Николая.