Портовый город
Портовый город | |
Hamnstad | |
Жанр |
драма, экранизация |
---|---|
Режиссёр | |
Продюсер |
Харальд Моландер |
Автор сценария |
Ингмар Бергман, |
В главных ролях |
Нина-Кристина Йонссон, |
Оператор | |
Композитор | |
Кинокомпания |
Svensk Filmindustri (SF) |
Длительность |
100 мин. |
Страна | |
Год | |
IMDb | |
«Портовый город» (швед. Hamnstad, другое название «В портовом городе») — чёрно-белая драма режиссёра Ингмара Бергмана по роману Олле Лансберга . Премьера фильма состоялась 11 октября 1948 года.
Содержание
Сюжет
У юной Берит много проблем, она подавлена и одержима мыслями о самоубийстве. С тех пор, как у неё не стало возможности жить с матерью, она потратила многие годы на обучение. Наконец, она получает работу в промышленном производстве при условии, что ей снова придётся жить с матерью, с которой у Берит натянутые отношения. Однажды она знакомится с портовым грузчиком Гёстой и надеется, что он окажет ей ту поддержку, в которой она нуждается.
В ролях
- Нина-Кристина Йонссон — Берит
- Бенгт Эклюнд — Гёста
- Мими Нельсон — Гертруда
- Берта Халль — мать Берит
- Биргитта Вальберг — госпожа Виландер
- Сиф Рууд — госпожа Крона
- Бритта Билльстен — проститутка
- Гарри Эйлин — Скаанинген
- Нильс Хальберг — Густав
- Свен-Эрик Гэмбл — Экен
- Ингве Нордвалль — инспектор
- Нильс Дальгрен — отец Гертруды
- Ханс Страат — господин Виландер
- Эрик Хелль — отец Берит
Съёмочная группа
- Режиссёр-постановщик: Ингмар Бергман
- Сценаристы: Ингмар Бергман, Олле Лаансберг
- Оператор: Гуннар Фишер
- Продюсер: Харальд Моландер
- Художник-постановщик: Нильс Свенваль
- Композитор: Эрланд фон Кох
- Звукорежиссёры: Свен Хансен, Ааби Ведин
- Монтажёр: Оскар Розандер
Напишите отзыв о статье "Портовый город"
Ссылки
- «Портовый город» (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.allmovie.com/movie/v38751 Портовый город] (англ.) на сайте allmovie
Это заготовка статьи о кинофильме. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
Отрывок, характеризующий Портовый город
Умное, доброе и вместе с тем тонко насмешливое выражение светилось на пухлом лице Кутузова. Он перебил Болконского:– Жалею, ты бы мне нужен был; но ты прав, ты прав. Нам не сюда люди нужны. Советчиков всегда много, а людей нет. Не такие бы полки были, если бы все советчики служили там в полках, как ты. Я тебя с Аустерлица помню… Помню, помню, с знаменем помню, – сказал Кутузов, и радостная краска бросилась в лицо князя Андрея при этом воспоминании. Кутузов притянул его за руку, подставляя ему щеку, и опять князь Андрей на глазах старика увидал слезы. Хотя князь Андрей и знал, что Кутузов был слаб на слезы и что он теперь особенно ласкает его и жалеет вследствие желания выказать сочувствие к его потере, но князю Андрею и радостно и лестно было это воспоминание об Аустерлице.
– Иди с богом своей дорогой. Я знаю, твоя дорога – это дорога чести. – Он помолчал. – Я жалел о тебе в Букареште: мне послать надо было. – И, переменив разговор, Кутузов начал говорить о турецкой войне и заключенном мире. – Да, немало упрекали меня, – сказал Кутузов, – и за войну и за мир… а все пришло вовремя. Tout vient a point a celui qui sait attendre. [Все приходит вовремя для того, кто умеет ждать.] A и там советчиков не меньше было, чем здесь… – продолжал он, возвращаясь к советчикам, которые, видимо, занимали его. – Ох, советчики, советчики! – сказал он. Если бы всех слушать, мы бы там, в Турции, и мира не заключили, да и войны бы не кончили. Всё поскорее, а скорое на долгое выходит. Если бы Каменский не умер, он бы пропал. Он с тридцатью тысячами штурмовал крепости. Взять крепость не трудно, трудно кампанию выиграть. А для этого не нужно штурмовать и атаковать, а нужно терпение и время. Каменский на Рущук солдат послал, а я их одних (терпение и время) посылал и взял больше крепостей, чем Каменский, и лошадиное мясо турок есть заставил. – Он покачал головой. – И французы тоже будут! Верь моему слову, – воодушевляясь, проговорил Кутузов, ударяя себя в грудь, – будут у меня лошадиное мясо есть! – И опять глаза его залоснились слезами.