Португальская Википедия

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Португа́льская Википе́дия (порт. Wikipédia em português или Wikipédia lusófona) — раздел Википедии на португальском языке.

Создан в июне 2001 года (пятый по счёту национальный раздел Википедии). Существенный рост количества статей наблюдался с конца 2004 года. В мае 2004 года португальский раздел Википедии по количеству статей занимал лишь 17-е место, а уже в мае 2005 года опередил испанский и итальянский разделы, выйдя на 8 место.





Статистика

По состоянию на 24 апреля 2024 года португальский раздел Википедии содержит Ошибка Lua : module 'Модуль:NumberOf/data' not found. статей, занимая по этому показателю Шаблон:Википедии по числу статей место среди всех языковых разделов Википедии. Всего в разделе зарегистрировано Ошибка Lua : module 'Модуль:NumberOf/data' not found. участников, из них Ошибка Lua : module 'Модуль:NumberOf/data' not found. совершили какое-либо действие за последние 30 дней, а Ошибка Lua : module 'Модуль:NumberOf/data' not found. участников имеют статус администратора. Общее число правок составляет Ошибка Lua : module 'Модуль:NumberOf/data' not found. — десятый показатель среди всех разделов.

История

Особенности

Вклад по странам (01.03.2012 - 28.02.2013)[1]
Бразилия
  
81.0 %
Португалия
  
14.0 %
США
  
0.6 %
Германия
  
0.5 %
Испания
  
0.5 %
Швейцария
  
0.5 %
Другие страны
  
2.7 %
  • Так как португальский язык имеет значительные региональные различия в лексике, грамматике и орфографии, в португальской Википедии встречаются незначительные колебания в орфографии, лексике и грамматике, характерные для европейского (pt-pt) и бразильского (pt-br) вариантов португальского языка. В каком диалекте будет написана статья, зависит от её автора. Если другой участник перепишет статью, подгоняя под свой диалект, его правки будут отменены[2]. В 2005 году обсуждался вопрос о выделении бразильской версии, но предложение было отклонено[3]. Поданная в 2009 году заявка была также отклонена[4].

.

  • Спорные вопросы об удалении/оставлении статьи решают не консенсусом участников, а путём голосования[6]. Если более 70 % голосующих проголосует за удаление статьи, то через 7 дней она удаляется, если же более 70 % голосуют за оставление, то её оставляют. В случае, если точный перевес в определённую сторону отсутствует, то номинацию продлевают ещё на 7 дней[7]. Однако перед тем, как получить право голосовать, нужно быть зарегистрированным более 90 дней и совершить более 300 правок[8].
  • Долгое время добросовестное использование изображений было запрещено, однако не раз поднимались дискуссии по данному вопросу[9][10]. В частности, в португальской версии не было возможности загрузить файл[11]. Однако ограничения на загрузку были сняты после голосования, в ходе которого большинство участников поддержали идею использовать несвободные изображения[12][13][14].

Критика

Основная критика адресована в сторону некомпетентного поведения администраторов. Многочисленны случаи агрессивной политики, направленные против новых редакторов и анонимов и связанные с ограничением их в участии[15][16], а также установлению цензуры по некоторым вопросам[17]. Мелкие конфликты возникают чаще, чем в других языковых разделах Википедии.

Напишите отзыв о статье "Португальская Википедия"

Примечания

  1. [stats.wikimedia.org/wikimedia/squids/SquidReportPageEditsPerLanguageBreakdown.htm Wikimedia Traffic Analysis Report - Page Edits Per Wikipedia Language] (англ.). Проверено 14 июня 2013. [www.webcitation.org/6HMtZnER4 Архивировано из первоисточника 14 июня 2013].
  2. Wikipedia:Versões da língua portuguesa
  3. meta:Requests for new languages/Wikipedia Brazilian Portuguese
  4. meta:Requests for new languages/Wikipedia Brazilian Portuguese 2
  5. Erik Zachte. [stats.wikimedia.org/wikimedia/squids/SquidReportPageViewsPerCountryTrends.htm Wikimedia Traffic Analysis Report - Wikipedia Page Views Per Country - Trends]. Wikimedia Statistics (14 ноября 2011). Проверено 19 января 2011. [www.webcitation.org/6GlpcHmUX Архивировано из первоисточника 21 мая 2013].
  6. Wikipedia:Votações/Nova proporção para a WP:PE
  7. Ajuda:Guia Prático/Colocar páginas para eliminar
  8. Wikipedia:Direito ao voto
  9. Wikipedia:Votações/Imagens e copyright
  10. Wikipedia:Votações/Revisão do uso do Fair Use na pt.wikipedia
  11. Wikipedia:Votações/Impedir carregamento de imagens
  12. [pt.wikipedia.org/wiki/Usu%C3%A1rio:Campani/Campanha-Fair-use Usuário:Campani/Campanha-Fair-use] (порт.). Проверено 22 февраля 2009. [www.webcitation.org/6GlpfnKfA Архивировано из первоисточника 21 мая 2013].
  13. [pt.wikipedia.org/wiki/Usu%C3%A1rio:Manuel_Anast%C3%A1cio/Contra_o_Fair-Use Usuário:Manuel Anastácio/Contra o Fair-Use] (порт.). Проверено 22 февраля 2009. [www.webcitation.org/6GlpgMPD0 Архивировано из первоисточника 21 мая 2013].
  14. Wikipedia:Votações/Uso Restrito de Conteúdo (fair-use) (порт.)
  15. [www.naozero.com.br/wikipedia-colonialista Wikipedia brasileira desestimula a participação esporádica e tem mentalidade colonialista]
  16. [webinsider.uol.com.br/index.php/2007/07/11/o-papel-do-administrador-e-o-conteudo-na-wikipedia O papel do administrador e o conteúdo na Wikipédia]
  17. [webinsider.uol.com.br/2009/03/04/dificil-essa-wikipedia-nacional/ Difícil essa Wikipedia nacional]

См. также

Ссылки

  • Португальская Википедия (порт.)
  • [www.estadao.com.br/noticias/cidades,o-guardiao-da-cidade-no-mundo-virtual,524157,0.htm O guardião da cidade no mundo virtual] (порт.)
  • [www.contraditorium.com/2006/08/14/estou-boicotando-a-wikipedia-brasileira/ Estou Boicotando a Wikipedia Brasileira]  (порт.)

Отрывок, характеризующий Португальская Википедия

– Tres drole, mon monsieur prince, [Очень забавно, мой господин князь,] – сказал дежурный штаб офицер. (Он помнил, что по французски как то особенно говорится титул князь, и никак не мог наладить.)
В это время они все уже подъезжали к батарее Тушина, и впереди их ударилось ядро.
– Что ж это упало? – наивно улыбаясь, спросил аудитор.
– Лепешки французские, – сказал Жерков.
– Этим то бьют, значит? – спросил аудитор. – Страсть то какая!
И он, казалось, распускался весь от удовольствия. Едва он договорил, как опять раздался неожиданно страшный свист, вдруг прекратившийся ударом во что то жидкое, и ш ш ш шлеп – казак, ехавший несколько правее и сзади аудитора, с лошадью рухнулся на землю. Жерков и дежурный штаб офицер пригнулись к седлам и прочь поворотили лошадей. Аудитор остановился против казака, со внимательным любопытством рассматривая его. Казак был мертв, лошадь еще билась.
Князь Багратион, прищурившись, оглянулся и, увидав причину происшедшего замешательства, равнодушно отвернулся, как будто говоря: стоит ли глупостями заниматься! Он остановил лошадь, с приемом хорошего ездока, несколько перегнулся и выправил зацепившуюся за бурку шпагу. Шпага была старинная, не такая, какие носились теперь. Князь Андрей вспомнил рассказ о том, как Суворов в Италии подарил свою шпагу Багратиону, и ему в эту минуту особенно приятно было это воспоминание. Они подъехали к той самой батарее, у которой стоял Болконский, когда рассматривал поле сражения.
– Чья рота? – спросил князь Багратион у фейерверкера, стоявшего у ящиков.
Он спрашивал: чья рота? а в сущности он спрашивал: уж не робеете ли вы тут? И фейерверкер понял это.
– Капитана Тушина, ваше превосходительство, – вытягиваясь, закричал веселым голосом рыжий, с покрытым веснушками лицом, фейерверкер.
– Так, так, – проговорил Багратион, что то соображая, и мимо передков проехал к крайнему орудию.
В то время как он подъезжал, из орудия этого, оглушая его и свиту, зазвенел выстрел, и в дыму, вдруг окружившем орудие, видны были артиллеристы, подхватившие пушку и, торопливо напрягаясь, накатывавшие ее на прежнее место. Широкоплечий, огромный солдат 1 й с банником, широко расставив ноги, отскочил к колесу. 2 й трясущейся рукой клал заряд в дуло. Небольшой сутуловатый человек, офицер Тушин, спотыкнувшись на хобот, выбежал вперед, не замечая генерала и выглядывая из под маленькой ручки.
– Еще две линии прибавь, как раз так будет, – закричал он тоненьким голоском, которому он старался придать молодцоватость, не шедшую к его фигуре. – Второе! – пропищал он. – Круши, Медведев!
Багратион окликнул офицера, и Тушин, робким и неловким движением, совсем не так, как салютуют военные, а так, как благословляют священники, приложив три пальца к козырьку, подошел к генералу. Хотя орудия Тушина были назначены для того, чтоб обстреливать лощину, он стрелял брандскугелями по видневшейся впереди деревне Шенграбен, перед которой выдвигались большие массы французов.
Никто не приказывал Тушину, куда и чем стрелять, и он, посоветовавшись с своим фельдфебелем Захарченком, к которому имел большое уважение, решил, что хорошо было бы зажечь деревню. «Хорошо!» сказал Багратион на доклад офицера и стал оглядывать всё открывавшееся перед ним поле сражения, как бы что то соображая. С правой стороны ближе всего подошли французы. Пониже высоты, на которой стоял Киевский полк, в лощине речки слышалась хватающая за душу перекатная трескотня ружей, и гораздо правее, за драгунами, свитский офицер указывал князю на обходившую наш фланг колонну французов. Налево горизонт ограничивался близким лесом. Князь Багратион приказал двум баталионам из центра итти на подкрепление направо. Свитский офицер осмелился заметить князю, что по уходе этих баталионов орудия останутся без прикрытия. Князь Багратион обернулся к свитскому офицеру и тусклыми глазами посмотрел на него молча. Князю Андрею казалось, что замечание свитского офицера было справедливо и что действительно сказать было нечего. Но в это время прискакал адъютант от полкового командира, бывшего в лощине, с известием, что огромные массы французов шли низом, что полк расстроен и отступает к киевским гренадерам. Князь Багратион наклонил голову в знак согласия и одобрения. Шагом поехал он направо и послал адъютанта к драгунам с приказанием атаковать французов. Но посланный туда адъютант приехал через полчаса с известием, что драгунский полковой командир уже отступил за овраг, ибо против него был направлен сильный огонь, и он понапрасну терял людей и потому спешил стрелков в лес.
– Хорошо! – сказал Багратион.
В то время как он отъезжал от батареи, налево тоже послышались выстрелы в лесу, и так как было слишком далеко до левого фланга, чтобы успеть самому приехать во время, князь Багратион послал туда Жеркова сказать старшему генералу, тому самому, который представлял полк Кутузову в Браунау, чтобы он отступил сколь можно поспешнее за овраг, потому что правый фланг, вероятно, не в силах будет долго удерживать неприятеля. Про Тушина же и баталион, прикрывавший его, было забыто. Князь Андрей тщательно прислушивался к разговорам князя Багратиона с начальниками и к отдаваемым им приказаниям и к удивлению замечал, что приказаний никаких отдаваемо не было, а что князь Багратион только старался делать вид, что всё, что делалось по необходимости, случайности и воле частных начальников, что всё это делалось хоть не по его приказанию, но согласно с его намерениями. Благодаря такту, который выказывал князь Багратион, князь Андрей замечал, что, несмотря на эту случайность событий и независимость их от воли начальника, присутствие его сделало чрезвычайно много. Начальники, с расстроенными лицами подъезжавшие к князю Багратиону, становились спокойны, солдаты и офицеры весело приветствовали его и становились оживленнее в его присутствии и, видимо, щеголяли перед ним своею храбростию.


Князь Багратион, выехав на самый высокий пункт нашего правого фланга, стал спускаться книзу, где слышалась перекатная стрельба и ничего не видно было от порохового дыма. Чем ближе они спускались к лощине, тем менее им становилось видно, но тем чувствительнее становилась близость самого настоящего поля сражения. Им стали встречаться раненые. Одного с окровавленной головой, без шапки, тащили двое солдат под руки. Он хрипел и плевал. Пуля попала, видно, в рот или в горло. Другой, встретившийся им, бодро шел один, без ружья, громко охая и махая от свежей боли рукою, из которой кровь лилась, как из стклянки, на его шинель. Лицо его казалось больше испуганным, чем страдающим. Он минуту тому назад был ранен. Переехав дорогу, они стали круто спускаться и на спуске увидали несколько человек, которые лежали; им встретилась толпа солдат, в числе которых были и не раненые. Солдаты шли в гору, тяжело дыша, и, несмотря на вид генерала, громко разговаривали и махали руками. Впереди, в дыму, уже были видны ряды серых шинелей, и офицер, увидав Багратиона, с криком побежал за солдатами, шедшими толпой, требуя, чтоб они воротились. Багратион подъехал к рядам, по которым то там, то здесь быстро щелкали выстрелы, заглушая говор и командные крики. Весь воздух пропитан был пороховым дымом. Лица солдат все были закопчены порохом и оживлены. Иные забивали шомполами, другие посыпали на полки, доставали заряды из сумок, третьи стреляли. Но в кого они стреляли, этого не было видно от порохового дыма, не уносимого ветром. Довольно часто слышались приятные звуки жужжанья и свистения. «Что это такое? – думал князь Андрей, подъезжая к этой толпе солдат. – Это не может быть атака, потому что они не двигаются; не может быть карре: они не так стоят».