Португальская Ост-Индия

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Португальская Индонезия»)
Перейти к: навигация, поиск

Португальская Индонезия (порт. Insulíndia portuguesa) — общее название для некогда значительных колониальных владений королевства Португалия на островах Зондского архипелага (ныне большинство из них составляют республику Индонезия) в 15121859. К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4749 дней]

20 апреля 1859 Лиссабонский договор между Голландией и Португалией обозначил новые границы, окончательно делимитация которых была проведена лишь в 1902—1906 г. Португалия сохранила только Восточный Тимор, подконтрольный ей до 1975 г. В 2002 г., после завершения индонезийской оккупации, остатки португальской Индонезии обрели независимость в виде республики Восточный Тимор, официальными языками которой стали португальский и тетум.





История

Португальская Индонезия была частью обширной португальской колониальной империи, включающей также другие азиатские, африканские и американские регионы. Поначалу португальские владения в Индонезии имели преимущественно талассократический характер, представляя собой ряд прибрежных укреплённых торгово-военных пунктов (Амбон, Макассар и др), связанных торговыми отношениями с целой цепочкой других португальских крепостей, составлявших последовательную торговую цепочку, связывавшую «острова пряностей» с метрополией и рынками Западной Европы (Даман, Диу, Гоа, Цейлон, Мозамбик, Ангола, Кабо-Верде и др.). До голландского пришествия, Макассар на южном берегу Сулавеси (Селебеса) управлялся Португалией в 15121665 гг., Амбон в 15261609 гг. и т. д. Местом первой высадки португальцев на о. Тимор стала местность в районе Лифау (ныне восточнотиморский эксклав Окусси-Амбену).

Социально-экономические отношения в Португальской Индонезии

Финансовая целесообразность колонии поддерживалась высокими ценами на пряности в Западной Европе, куда португальцами импортировались гвоздика, мускатный орех, а также другие пряности и экзотические товары. Португальцы, хорошо знакомые с исламом, также проявляли значительный интерес к культуре и традициям народов Востока, обогащая их в свою очередь и европейскими влияниями. В ХVI-ХVII веках португальский язык стал выполнять роль лингва франка в этом регионе Азии. На уровне разговорной речи портов, он быстро смешался с местными малайскими наречиями, образовав малайско-португальский язык. В результате смешения португальцев с местным населением (малайцами и китайцами хакка) образовались смешанные и переходные группы, исповедующие католичество — евроазиаты, кристанги, топассы, метисы и др., родным для которых стал смешанный малайско-португальский язык. Их число, однако, оставалось в целом по архипелагу незначительным (не более 1-2 %) из-за крайней удалённости самой Португалии. И всё же в ряде мест (Флорес, Окусси, Восточный Тимор) их число было достаточно значительным (5-10 %) для последующей организации пропортугальски настроенных партизанских отрядов, которые вели борьбу с голландской, японской и индонезийской оккупацией вплоть до 1999 года.

Новое время

В ХVIII—ХIХ вв. усиливающаяся конкуренция с технологически более продвинутым и более организованным голландским флотом привела к оттеснению Португалии на периферию архипелага. Но португальцы смогли вновь сгруппироваться, развернув широкую миссионерскую деятельность на Малых Зондских островах, до которых ислам ещё не дошёл.

География

Португальские владения включали следующие острова (1850):

Голландское наступление

После подавления яростного сопротивления густонаселённых западных мусульманских султанатов, голландское наступление в португальский сектор Индонезии возобновилось с новой силой в середине ХIХ века. Лиссабонское соглашение 1859 года привело к утрате Португалии 2/3 своих владений в регионе за исключением Восточного Тимора.

Наследие

Более чем 4-х вековой период португальского присутствия в регионе (1512—1975) оставил значительный след в жизни и культуре населения островов. Именно благодаря поддержке Португалии Восточный Тимор вновь смог обрести независимость. Португальский язык является официальным в этой республике. Помимо этого, значительное количество португальских заимствований имеется в других местных языках Флореса, в том числе и в самом индонезийском языке. Население Флореса (1,6 млн чел), равно как и население Восточного Тимора (1,2 млн) в основной своей массе исповедует католицизм.

См. также


К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Напишите отзыв о статье "Португальская Ост-Индия"

Отрывок, характеризующий Португальская Ост-Индия

– Да, нынче всё другое, всё по новому. Молодец малый! молодец! Ну, пойдем ко мне.
Он взял князя Василья под руку и повел в кабинет.
Князь Василий, оставшись один на один с князем, тотчас же объявил ему о своем желании и надеждах.
– Что ж ты думаешь, – сердито сказал старый князь, – что я ее держу, не могу расстаться? Вообразят себе! – проговорил он сердито. – Мне хоть завтра! Только скажу тебе, что я своего зятя знать хочу лучше. Ты знаешь мои правила: всё открыто! Я завтра при тебе спрошу: хочет она, тогда пусть он поживет. Пускай поживет, я посмотрю. – Князь фыркнул.
– Пускай выходит, мне всё равно, – закричал он тем пронзительным голосом, которым он кричал при прощаньи с сыном.
– Я вам прямо скажу, – сказал князь Василий тоном хитрого человека, убедившегося в ненужности хитрить перед проницательностью собеседника. – Вы ведь насквозь людей видите. Анатоль не гений, но честный, добрый малый, прекрасный сын и родной.
– Ну, ну, хорошо, увидим.
Как оно всегда бывает для одиноких женщин, долго проживших без мужского общества, при появлении Анатоля все три женщины в доме князя Николая Андреевича одинаково почувствовали, что жизнь их была не жизнью до этого времени. Сила мыслить, чувствовать, наблюдать мгновенно удесятерилась во всех их, и как будто до сих пор происходившая во мраке, их жизнь вдруг осветилась новым, полным значения светом.
Княжна Марья вовсе не думала и не помнила о своем лице и прическе. Красивое, открытое лицо человека, который, может быть, будет ее мужем, поглощало всё ее внимание. Он ей казался добр, храбр, решителен, мужествен и великодушен. Она была убеждена в этом. Тысячи мечтаний о будущей семейной жизни беспрестанно возникали в ее воображении. Она отгоняла и старалась скрыть их.
«Но не слишком ли я холодна с ним? – думала княжна Марья. – Я стараюсь сдерживать себя, потому что в глубине души чувствую себя к нему уже слишком близкою; но ведь он не знает всего того, что я о нем думаю, и может вообразить себе, что он мне неприятен».
И княжна Марья старалась и не умела быть любезной с новым гостем. «La pauvre fille! Elle est diablement laide», [Бедная девушка, она дьявольски дурна собою,] думал про нее Анатоль.
M lle Bourienne, взведенная тоже приездом Анатоля на высокую степень возбуждения, думала в другом роде. Конечно, красивая молодая девушка без определенного положения в свете, без родных и друзей и даже родины не думала посвятить свою жизнь услугам князю Николаю Андреевичу, чтению ему книг и дружбе к княжне Марье. M lle Bourienne давно ждала того русского князя, который сразу сумеет оценить ее превосходство над русскими, дурными, дурно одетыми, неловкими княжнами, влюбится в нее и увезет ее; и вот этот русский князь, наконец, приехал. У m lle Bourienne была история, слышанная ею от тетки, доконченная ею самой, которую она любила повторять в своем воображении. Это была история о том, как соблазненной девушке представлялась ее бедная мать, sa pauvre mere, и упрекала ее за то, что она без брака отдалась мужчине. M lle Bourienne часто трогалась до слез, в воображении своем рассказывая ему , соблазнителю, эту историю. Теперь этот он , настоящий русский князь, явился. Он увезет ее, потом явится ma pauvre mere, и он женится на ней. Так складывалась в голове m lle Bourienne вся ее будущая история, в самое то время как она разговаривала с ним о Париже. Не расчеты руководили m lle Bourienne (она даже ни минуты не обдумывала того, что ей делать), но всё это уже давно было готово в ней и теперь только сгруппировалось около появившегося Анатоля, которому она желала и старалась, как можно больше, нравиться.
Маленькая княгиня, как старая полковая лошадь, услыхав звук трубы, бессознательно и забывая свое положение, готовилась к привычному галопу кокетства, без всякой задней мысли или борьбы, а с наивным, легкомысленным весельем.
Несмотря на то, что Анатоль в женском обществе ставил себя обыкновенно в положение человека, которому надоедала беготня за ним женщин, он чувствовал тщеславное удовольствие, видя свое влияние на этих трех женщин. Кроме того он начинал испытывать к хорошенькой и вызывающей Bourienne то страстное, зверское чувство, которое на него находило с чрезвычайной быстротой и побуждало его к самым грубым и смелым поступкам.
Общество после чаю перешло в диванную, и княжну попросили поиграть на клавикордах. Анатоль облокотился перед ней подле m lle Bourienne, и глаза его, смеясь и радуясь, смотрели на княжну Марью. Княжна Марья с мучительным и радостным волнением чувствовала на себе его взгляд. Любимая соната переносила ее в самый задушевно поэтический мир, а чувствуемый на себе взгляд придавал этому миру еще большую поэтичность. Взгляд же Анатоля, хотя и был устремлен на нее, относился не к ней, а к движениям ножки m lle Bourienne, которую он в это время трогал своею ногою под фортепиано. M lle Bourienne смотрела тоже на княжну, и в ее прекрасных глазах было тоже новое для княжны Марьи выражение испуганной радости и надежды.