Порт-о-Франсе

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Порт-о-Франсэ»)
Перейти к: навигация, поиск
Научно-техническая станция
Порт-о-Франсе
фр. Port-aux-Français
Страна
Франция
Статус
окружной центр
Заморское владение
Административный округ
Координаты
Глава округа
Жан-Франсуа Ванакер[1]
Основан
Тип климата
Официальный язык
Население
70–120 человек
Часовой пояс
Официальный сайт

[www.taaf.fr/La-base-de-Port-aux-Francais f.fr/La-base-de-Port-aux-Francais]  (фр.)</div>

К:Населённые пункты, основанные в 1950 году

Порт-о-Франсе́ (фр. Port-aux-Français — «порт французов») — административный центр округа Кергелен Французских Южных и Антарктических территорий (неофициально считается их главным населённым пунктом).[2] Не имеет постоянного населения и является, по сути, научно-технической станцией (базой).





История

Первая попытка заселить остров была предпринята в 1928 году, тогда французы открыли здесь фабрику по консервированию лангустов. Однако всё закончилась неудачей, и спустя некоторое время эта фабрика была закрыта, а острова вновь покинуты.[3]

К заселению островов вновь вернулись в 1949 году. Место для создания поселения выбиралось с расчётом на то, что позже здесь будет создана взлётно-посадочная полоса. В 1950 году Порт‑о‑Франсэ был основан.[4]

В 1955 из Австралии сюда стали доставлять машины для скотобойной компании «Сидап» (фр. Société industrielle des abattoirs parisiens, сокр. Sidap — «Индустриальное общество парижских мясников»); к 1957 году завершилось строительство фабрики по переработке мяса и шкур тюленей. Её открытие 16 декабря 1957 года было ознаменовано первой на архипелаге свадьбой (предприниматель Марк Пешенарт взял в жёны Мартин Ролен). Фабрику закрыли в 1960-х, оборудование было отправлено на остров Реюньон в 2005 году.[5]

C момента основания поселения (1950 год) вблизи него проводились в прошлом (например, АРАКС) и ведутся в настоящее время научно-исследовательские работы, метеорологические наблюдения и запуски исследовательских ракет («Arcas», «Dragon», «Eridan»). В 1970-х годах в Порт‑о‑Франсэ установлена станция спутниковой связи.

География

Порт‑о‑Франсэ находится на южном побережье полуострова Курбе на берегу залива Морбиан на востоке острова Гран-Тер архипелага Кергелен[2]. Местность, где расположена база, практически не защищена от ветров. Скорость ветра свыше 30 м/с (100 км/ч) — обычное явление, часто скорость достигает 40 м/с (150 км/ч), временами — до 55 м/с (200 км/ч).

Климат Порт‑о‑Франсэ
Показатель Янв. Фев. Март Апр. Май Июнь Июль Авг. Сен. Окт. Нояб. Дек. Год
Абсолютный максимум, °C 22,3 22,3 20,6 23,0 16,8 14,5 13,4 14,4 15,8 19,1 21,3 21,6 23,0
Средний максимум, °C 11,2 11,5 10,7 8,8 6,6 5,0 4,8 5,0 5,3 6,8 8,4 10,2 7,9
Средняя температура, °C 7,2 7,5 7,0 5,6 3,7 2,4 2,0 2,0 2,2 3,3 4,7 6,3 4,5
Средний минимум, °C 4,1 4,3 3,7 2,6 0,9 −0,3 −0,8 −0,8 −0,7 0,4 1,6 3,1 1,5
Абсолютный минимум, °C −1,5 −1 −0,9 −2,7 −5,9 −8,3 −8 −7,3 −7,7 −5 −3,7 −1,2 −8,3
Норма осадков, мм 48 45 59 67 69 56 65 66 65 54 52 57 703
Источник: OGP, [www.weatherbase.com/weather/weather.php3?s=619980 Weatherbase]

Строения и сооружения

В Порт‑о‑Франсэ находятся научные лаборатории (биологические, геофизические) и технические сооружения (метеорологические, телекоммуникационные, системы спутникового слежения). Недавно была установлена мареографическая станция; показания её приборов отправляются на локальный сервер, который передаёт данные через интернет с помощью спутниковой связи.

Прочие сооружения: административное здание, больница, ресторан (столовая), жилые блоки, церковь, транзитный зал, электростанция, котельная, автобаза, ангары, столярная мастерская, портовые постройки, резервуары для топлива.[6]

Население

Постоянного населения нет[4]. Зимой (с июня по август) численность населения составляет 50—70, а летом (с декабря по февраль) — 120—140 человек. В основном это учёные, технический и обслуживающий персонал.

Транспорт

Изначально планировалось создание взлётно-посадочной полосы, которая, однако, так и не была построена. Есть гавань, позволяющая принимать мелководные суда. Порт‑о‑Франсэ снабжается научно-исследовательским судном «Марион Дюфрен II» (фр. Marion Dufresne 2e, на илл. слева), которое курсирует от острова Реюньон (расстояние 3 490 км, время в пути — около 10 дней).[5]

На острове используются автомобили, несмотря на отсутствие дорожной сети. Коды автомобильных номеров (см. илл. справа) построены следующим образом: первые две цифры указывают год ввода в эксплуатацию, а остальные четыре — последние четыре цифры серийного номера транспортного средства.

Туризм

Порт‑о‑Франсэ популярен, как правило, только среди эко-туристов, так как до него довольно сложно добраться. «Марион Дюфрен» — единственное судно, берущее небольшие группы туристов. В гавань Порт‑о‑Франсэ заходят яхты, совершающие кругосветные путешествия.[3]

Достопримечательности

В городе находится самая южная французская католическая церковь — Церковь Богоматери Ветров (фр. Notre-Dame des Vents). Также можно выделить самую южную могилу немецкого солдата: в 1940 году там был захоронен погибший в результате несчастного случая член экипажа крейсера «Атлантис» матрос Бернхард Херман[3].

Интересные факты

См. также

Напишите отзыв о статье "Порт-о-Франсе"

Примечания

  1. [www.taaf.fr/IMG/pdf/organigramme_suite_reorg_v32_mars_2013_avec_districts.pdf Organigramme des Terres australes et antarctiques francaises] (фр.) (PDF). Официальный сайт ФЮАТ (3 mars 2013). Проверено 6 мая 2013. [web.archive.org/liveweb/www.taaf.fr/IMG/pdf/organigramme_suite_reorg_v32_mars_2013_avec_districts.pdf Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  2. 1 2 Нефёдкин А. К. [www.vokrugsveta.ru/encyclopedia/index.php?title=Порт-о-Франсе Порт-о-Франсе] (рус.). Энциклопедия. Вокруг света (5 декабря 2011). Проверено 2 мая 2013. [www.webcitation.org/6GWlyKV8V Архивировано из первоисточника 11 мая 2013].
  3. 1 2 3 [rateru.ru/cities/3594/11 О городе Порт‑о‑Франсэ, о-в Кергелен] (рус.). Проверено 3 мая 2013.
  4. 1 2 [dic.academic.ru/dic.nsf/enc_geo/2330/Кергелен Кергелен] (рус.). Географическая энциклопедия. «Академик». Проверено 3 мая 2013.
  5. 1 2 Port-aux-Français // [fr.wikipedia.org Википедия на французском языке] (лицензия GFDL[fr.wikipedia.org/wiki/index.php?title=Port-aux-Fran%C3%A7ais&action=history ; история правок источника]). Перевод на русский язык по состоянию на 2 мая 2013 года.
  6. [www.taaf.fr/La-base-de-Port-aux-Francais База Порт-о-Франсэ] (фр.). Округ архипелага Кергелен. Официальный сайт ФЮАТ. Проверено 4 мая 2013. [www.webcitation.org/6GWm2HBwe Архивировано из первоисточника 11 мая 2013].

Ссылки

Отрывок, характеризующий Порт-о-Франсе

– AI очень рад! целуй, – сказал он, узнав, кто был незнакомый молодой человек.
Старый князь был в хорошем духе и обласкал Пьера.
Перед ужином князь Андрей, вернувшись назад в кабинет отца, застал старого князя в горячем споре с Пьером.
Пьер доказывал, что придет время, когда не будет больше войны. Старый князь, подтрунивая, но не сердясь, оспаривал его.
– Кровь из жил выпусти, воды налей, тогда войны не будет. Бабьи бредни, бабьи бредни, – проговорил он, но всё таки ласково потрепал Пьера по плечу, и подошел к столу, у которого князь Андрей, видимо не желая вступать в разговор, перебирал бумаги, привезенные князем из города. Старый князь подошел к нему и стал говорить о делах.
– Предводитель, Ростов граф, половины людей не доставил. Приехал в город, вздумал на обед звать, – я ему такой обед задал… А вот просмотри эту… Ну, брат, – обратился князь Николай Андреич к сыну, хлопая по плечу Пьера, – молодец твой приятель, я его полюбил! Разжигает меня. Другой и умные речи говорит, а слушать не хочется, а он и врет да разжигает меня старика. Ну идите, идите, – сказал он, – может быть приду, за ужином вашим посижу. Опять поспорю. Мою дуру, княжну Марью полюби, – прокричал он Пьеру из двери.
Пьер теперь только, в свой приезд в Лысые Горы, оценил всю силу и прелесть своей дружбы с князем Андреем. Эта прелесть выразилась не столько в его отношениях с ним самим, сколько в отношениях со всеми родными и домашними. Пьер с старым, суровым князем и с кроткой и робкой княжной Марьей, несмотря на то, что он их почти не знал, чувствовал себя сразу старым другом. Они все уже любили его. Не только княжна Марья, подкупленная его кроткими отношениями к странницам, самым лучистым взглядом смотрела на него; но маленький, годовой князь Николай, как звал дед, улыбнулся Пьеру и пошел к нему на руки. Михаил Иваныч, m lle Bourienne с радостными улыбками смотрели на него, когда он разговаривал с старым князем.
Старый князь вышел ужинать: это было очевидно для Пьера. Он был с ним оба дня его пребывания в Лысых Горах чрезвычайно ласков, и велел ему приезжать к себе.
Когда Пьер уехал и сошлись вместе все члены семьи, его стали судить, как это всегда бывает после отъезда нового человека и, как это редко бывает, все говорили про него одно хорошее.


Возвратившись в этот раз из отпуска, Ростов в первый раз почувствовал и узнал, до какой степени сильна была его связь с Денисовым и со всем полком.
Когда Ростов подъезжал к полку, он испытывал чувство подобное тому, которое он испытывал, подъезжая к Поварскому дому. Когда он увидал первого гусара в расстегнутом мундире своего полка, когда он узнал рыжего Дементьева, увидал коновязи рыжих лошадей, когда Лаврушка радостно закричал своему барину: «Граф приехал!» и лохматый Денисов, спавший на постели, выбежал из землянки, обнял его, и офицеры сошлись к приезжему, – Ростов испытывал такое же чувство, как когда его обнимала мать, отец и сестры, и слезы радости, подступившие ему к горлу, помешали ему говорить. Полк был тоже дом, и дом неизменно милый и дорогой, как и дом родительский.
Явившись к полковому командиру, получив назначение в прежний эскадрон, сходивши на дежурство и на фуражировку, войдя во все маленькие интересы полка и почувствовав себя лишенным свободы и закованным в одну узкую неизменную рамку, Ростов испытал то же успокоение, ту же опору и то же сознание того, что он здесь дома, на своем месте, которые он чувствовал и под родительским кровом. Не было этой всей безурядицы вольного света, в котором он не находил себе места и ошибался в выборах; не было Сони, с которой надо было или не надо было объясняться. Не было возможности ехать туда или не ехать туда; не было этих 24 часов суток, которые столькими различными способами можно было употребить; не было этого бесчисленного множества людей, из которых никто не был ближе, никто не был дальше; не было этих неясных и неопределенных денежных отношений с отцом, не было напоминания об ужасном проигрыше Долохову! Тут в полку всё было ясно и просто. Весь мир был разделен на два неровные отдела. Один – наш Павлоградский полк, и другой – всё остальное. И до этого остального не было никакого дела. В полку всё было известно: кто был поручик, кто ротмистр, кто хороший, кто дурной человек, и главное, – товарищ. Маркитант верит в долг, жалованье получается в треть; выдумывать и выбирать нечего, только не делай ничего такого, что считается дурным в Павлоградском полку; а пошлют, делай то, что ясно и отчетливо, определено и приказано: и всё будет хорошо.
Вступив снова в эти определенные условия полковой жизни, Ростов испытал радость и успокоение, подобные тем, которые чувствует усталый человек, ложась на отдых. Тем отраднее была в эту кампанию эта полковая жизнь Ростову, что он, после проигрыша Долохову (поступка, которого он, несмотря на все утешения родных, не мог простить себе), решился служить не как прежде, а чтобы загладить свою вину, служить хорошо и быть вполне отличным товарищем и офицером, т. е. прекрасным человеком, что представлялось столь трудным в миру, а в полку столь возможным.
Ростов, со времени своего проигрыша, решил, что он в пять лет заплатит этот долг родителям. Ему посылалось по 10 ти тысяч в год, теперь же он решился брать только две, а остальные предоставлять родителям для уплаты долга.

Армия наша после неоднократных отступлений, наступлений и сражений при Пултуске, при Прейсиш Эйлау, сосредоточивалась около Бартенштейна. Ожидали приезда государя к армии и начала новой кампании.
Павлоградский полк, находившийся в той части армии, которая была в походе 1805 года, укомплектовываясь в России, опоздал к первым действиям кампании. Он не был ни под Пултуском, ни под Прейсиш Эйлау и во второй половине кампании, присоединившись к действующей армии, был причислен к отряду Платова.
Отряд Платова действовал независимо от армии. Несколько раз павлоградцы были частями в перестрелках с неприятелем, захватили пленных и однажды отбили даже экипажи маршала Удино. В апреле месяце павлоградцы несколько недель простояли около разоренной до тла немецкой пустой деревни, не трогаясь с места.
Была ростепель, грязь, холод, реки взломало, дороги сделались непроездны; по нескольку дней не выдавали ни лошадям ни людям провианта. Так как подвоз сделался невозможен, то люди рассыпались по заброшенным пустынным деревням отыскивать картофель, но уже и того находили мало. Всё было съедено, и все жители разбежались; те, которые оставались, были хуже нищих, и отнимать у них уж было нечего, и даже мало – жалостливые солдаты часто вместо того, чтобы пользоваться от них, отдавали им свое последнее.
Павлоградский полк в делах потерял только двух раненых; но от голоду и болезней потерял почти половину людей. В госпиталях умирали так верно, что солдаты, больные лихорадкой и опухолью, происходившими от дурной пищи, предпочитали нести службу, через силу волоча ноги во фронте, чем отправляться в больницы. С открытием весны солдаты стали находить показывавшееся из земли растение, похожее на спаржу, которое они называли почему то машкин сладкий корень, и рассыпались по лугам и полям, отыскивая этот машкин сладкий корень (который был очень горек), саблями выкапывали его и ели, несмотря на приказания не есть этого вредного растения.
Весною между солдатами открылась новая болезнь, опухоль рук, ног и лица, причину которой медики полагали в употреблении этого корня. Но несмотря на запрещение, павлоградские солдаты эскадрона Денисова ели преимущественно машкин сладкий корень, потому что уже вторую неделю растягивали последние сухари, выдавали только по полфунта на человека, а картофель в последнюю посылку привезли мерзлый и проросший. Лошади питались тоже вторую неделю соломенными крышами с домов, были безобразно худы и покрыты еще зимнею, клоками сбившеюся шерстью.
Несмотря на такое бедствие, солдаты и офицеры жили точно так же, как и всегда; так же и теперь, хотя и с бледными и опухлыми лицами и в оборванных мундирах, гусары строились к расчетам, ходили на уборку, чистили лошадей, амуницию, таскали вместо корма солому с крыш и ходили обедать к котлам, от которых вставали голодные, подшучивая над своею гадкой пищей и своим голодом. Также как и всегда, в свободное от службы время солдаты жгли костры, парились голые у огней, курили, отбирали и пекли проросший, прелый картофель и рассказывали и слушали рассказы или о Потемкинских и Суворовских походах, или сказки об Алеше пройдохе, и о поповом батраке Миколке.
Офицеры так же, как и обыкновенно, жили по двое, по трое, в раскрытых полуразоренных домах. Старшие заботились о приобретении соломы и картофеля, вообще о средствах пропитания людей, младшие занимались, как всегда, кто картами (денег было много, хотя провианта и не было), кто невинными играми – в свайку и городки. Об общем ходе дел говорили мало, частью оттого, что ничего положительного не знали, частью оттого, что смутно чувствовали, что общее дело войны шло плохо.
Ростов жил, попрежнему, с Денисовым, и дружеская связь их, со времени их отпуска, стала еще теснее. Денисов никогда не говорил про домашних Ростова, но по нежной дружбе, которую командир оказывал своему офицеру, Ростов чувствовал, что несчастная любовь старого гусара к Наташе участвовала в этом усилении дружбы. Денисов видимо старался как можно реже подвергать Ростова опасностям, берег его и после дела особенно радостно встречал его целым и невредимым. На одной из своих командировок Ростов нашел в заброшенной разоренной деревне, куда он приехал за провиантом, семейство старика поляка и его дочери, с грудным ребенком. Они были раздеты, голодны, и не могли уйти, и не имели средств выехать. Ростов привез их в свою стоянку, поместил в своей квартире, и несколько недель, пока старик оправлялся, содержал их. Товарищ Ростова, разговорившись о женщинах, стал смеяться Ростову, говоря, что он всех хитрее, и что ему бы не грех познакомить товарищей с спасенной им хорошенькой полькой. Ростов принял шутку за оскорбление и, вспыхнув, наговорил офицеру таких неприятных вещей, что Денисов с трудом мог удержать обоих от дуэли. Когда офицер ушел и Денисов, сам не знавший отношений Ростова к польке, стал упрекать его за вспыльчивость, Ростов сказал ему:


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Порт-о-Франсе&oldid=75862430»