Калининград (порт)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Порт Калининград»)
Перейти к: навигация, поиск

Координаты: 54°41′ с. ш. 20°10′ в. д. / 54.683° с. ш. 20.167° в. д. / 54.683; 20.167 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=54.683&mlon=20.167&zoom=14 (O)] (Я)

Порт Калининград
Основание

1339

Расположение

юго-восточное побережье Балтийского моря

Отрасль

Грузоперевозки

Продукция

Перевалочные услуги

Сайт

[www.mapkld.ru/ kld.ru]

К:Компании, основанные в 1339 году

Порт Калинингра́д — российский порт на юго-восточном побережье Балтийского моря, единственный незамерзающий порт России на Балтике. Состоит из морского торгового, морского рыбного и речного портов.

С 6 ноября 2008 года произошло объединение администраций торгового и рыбного портов Калининграда с передачей прав и обязанностей ФГУ «Администрации морского порта Калининград».[1]





Расположение

Порт имеет выгодное положение. Расстояние до столиц близлежащих государств — Вильнюса, Риги, Минска, Варшавы, Берлина, Копенгагена и Стокгольма составляет от 400 до 650 километров, а до крупнейших иностранных портов на Балтике — от 400 до 700 километров. Порт Калининград связан контейнерными линиями с портами Нидерландов, Великобритании, Германии, Польши и Литвы.

Общая характеристика

Порт Калининград территориально делится на четыре грузовых района: Калининградский грузовой район, Светловский грузовой район, Балтийский грузовой район, а также удаленный грузовой район Пионерский.

Причалы порта, общей протяжённостью 17 км, расположены на северной стороне Калининградского морского канала, а также в устьевой части реки Преголя с примыкающими гаванями.

17 различных стивидорных компаний предоставляют услуги по перевалке грузов: нефтепродукты, уголь, кокс, лесные грузы и грузы лесопереработки (пиломатериалы, фанера, целлюлоза, бумага), черные металлы, ферросплавы, минеральные удобрения (жидкие, навалом и в различной упаковке), зерновые грузы. Основным продуктом, экспортируемым и импортируемым через порт, является металлопрокат.

В стадии строительства и проектных разработок находятся ещё 5 новых терминалов.

Акватории рыбного и торгового портов граничат друг с другом и включают три искусственных гавани: Вольную, Индустриальную, Лесную и часть реки Преголя.

Грузооборот порта

  • В 2006 году грузооборот вырос на 4 %, в 2007 года — на 2,6 %, а в первом квартале 2008 года на 13 % по сравнению с аналогичным периодом прошлого года.
  • 2009 год — 12,4 млн т[2] (на 19,6 % меньше, чем в 2008 году).
  • январь — март 2010 года — 3,7 млн т[3] (рост на 24,8 %)

Более половины грузооборота порта приходится на 3 стивидорные компании — ОАО «Калининградский морской торговый порт» (около 17 %), ООО «Лукойл-Калининградморнефть» (29 %) и ФГУП «Калининградский морской рыбный порт» (около 19 %)[4]

Морской торговый порт

История торгового порта

Первое упоминание о портовой гавани у замка Кёнигсберг относится к 1339 году[5]. Этот год считается годом основания торгового порта. В следующем, 1340 году, три средневековых города Альштадт, Лебених и Кнайпхоф, которые располагались рядом с замком Кёнигсберг, вошли в торговый союз «Ганза». С тех пор порт постоянно развивался и расширялся. В 1440 году на реке Прегель вдоль набережных Альштадта и Кнайпхофа были проведены работы по углублению дна. В 1682 году по решению Кнайпхофского городского Совета по берегам Прегеля была проложена дамба, которая затем в 1736 году была удлинена до залива[5].

В 1811 году Восточно-прусское правительство передало управление Кёнигсбергским и Пиллауским портами Кёнигсбергскому купеческому сословию. В 1818 году Кёнигсбергский порт посетило 320 торговых судов, а в 1828 году в порт пришёл первый пароход «Коперникус», построенный в Эльбинге[5].

С 1855 года на первом железном паровом судне «Шнель» стали осуществляться регулярные перевозки между Кёнигсбергом и Тильзитом[5].

Заметную роль играли торговые отношения между Германией и Россией. Через Кёнигсберг шёл большой поток российской сельскохозяйственной продукции: зерно, бобовые, лён, пенька и т. д. Имеющиеся портовые сооружения в Кёнигсберге сдерживали постоянно возрастающий рост грузооборота с Россией. Так, в 1897 году на набережной реки Прегель были построены зернохранилище и вальцовая мельница (до 1930 года это зернохранилище считалось самым большим складом в Европе). Кроме того, магистрат Кёнигсберга принял решение о расширении портовых сооружений и отвёл для создания пяти искусственных гаваней площадь в 220 гектар[5]. Однако начавшиеся в 1904 году строительные работы по расширению старого порта были прекращены в 1915 году из-за Первой мировой войны и были продолжены только в 1921 году[5].

13 июня 1924 года был торжественно открыт новый Кёнигсбергский порт. В новом порту на южном берегу реки Прегель из планировавшихся пяти гаваней было построено только три: Свободная, Индустриальная и Лесная. В 1930 году он имел 100 тыс. м² навесных и складских площадей, был оснащён 30-ю электрическими портальными кранами и считался самым совершенным на Балтийском море[5].

Во время Второй мировой войны порт был сильно разрушен, однако стал одним из первых гражданских предприятий, начавших функционировать в послевоенном Кёнигсберге. 20 июня 1945 года считается датой основания Калининградского порта на Балтийском море.

15 сентября 1992 года во время приватизации порт из государственного предприятия был преобразован в товарищество с ограниченной ответственностью, а впоследствии — в акционерное общество «Морской торговый порт Калининград». В настоящее время предприятие носит название ОАО «Калининградский морской торговый порт».

В мае 1991 года порт был открыт для захода иностранных судов.

Характеристики торгового порта

Калининградский морской торговый порт, являясь универсальным портом, перегружает любые виды грузов (за исключением сырой нефти).

Порт включает 20 причалов общей длиной более 3 км, 18 из которых являются грузовыми. Для перевалки зерновых грузов и удобрений используются специализированные терминалы — зерновой терминал, терминал по перевалке удобрений навалом, терминал по перевалке жидких удобрений.

На территории порта находится 13 крытых грузовых складов (включая 3 склада-холодильника) и открытые склады, общей площадью 211,6 тыс. кв.метров.

Морской рыбный порт

Калининградский морской рыбный порт был основан 21 июля 1947 года.

В Восточной Пруссии океанического рыболовства не было. Калининградские рыбаки отправились в первую дальнюю экспедицию к берегам Исландии уже в июне 1948 года.

В порту осуществляется перевалка мороженной рыбы и мяса, продовольственных грузов, насыпных и упакованных удобрений, контейнеров, строительных грузов, нефтепродуктов, наливных химических грузов и грузов других категорий.

Порт включает 21 причал для экспортно-импортных грузовых операций и 5 причалов для каботажного флота общей длиной 3,1 км и акваторию 28,7 гектар.

Рыбный порт имеет собственные буксирные средства, маневровые тепловозы, железнодорожные подъездные и выставочные пути. Общая протяжённость собственного железнодорожного полотна составляет около 17 километров.

ФГУП «Калининградский морской рыбный порт» входит в число стратегических предприятий России.

Речной порт

Калининградский речной порт был основан в 1946 году. Порт расположен в черте города Калининграда на правом берегу реки Преголя, в 6 км от устья.

Порт состоит из трёх грузовых районов: прегольского (включает два причала для перевалки навалочных грузов), светловского (расположен на правом берегу Калининградского морского канала в городе Светлом, включает один грузовой и один пассажирский причал) и гравийно-сортировочного завода (включает один причал, на котором осуществляется перевалка песчано-гравийной смеси).

Портовые власти

Контроль за обеспечением порядка и соблюдением национальных и международных правовых актов выполняет Администрация морского порта Калининград. Основными функциями администрации порта являются: обеспечение безопасности мореплавания и порядка в порту, осуществление надзора за технической эксплуатацией портовых сооружений и объектов, административно-властные полномочия (в их числе государственная регистрация морских судов и прав на них), координацию деятельности органов исполнительной власти и хозяйствующих субъектов.

Руководство администрацией порта осуществляет капитан морского порта. В настоящее время эту должность занимает Шевцов А.Я.

Калининградский морской канал

К порту Калининград относится Калининградский морской канал. Длина Калининградского морского канала 43 километра, ширина 50 — 80 метров и глубина от 9 до 10,5 метра. По каналу могут проходить суда длиной до 200 метров, осадкой — восемь метров, а на участке канала длиной 22,6 км с осадкой до 9,4 метров и грузоподъемностью до 30000 тонн. Среднее время прохождения канала — 3 часа.

Напишите отзыв о статье "Калининград (порт)"

Примечания

  1. [www.fishery.ru/news?idnews=6760 В Калининграде объединены администрации торгового и рыбного морских портов]
  2. [www.morport.com/rus/publications/document1024.shtml Грузооборот морских портов России за 2009 год]
  3. [portnews.ru/news/53098/ Грузооборот морских портов России за первый квартал 2010 года]
  4. [portnews.ru/comments/417/ Информационное агентство Portnews]
  5. 1 2 3 4 5 6 7 [www.kmrp.ru/o-porte/history/perechen_stroj.html Очерк истории КМРП.]

Ссылки

  • [v20.lscache4.c.bigcache.googleapis.com/static.panoramio.com/photos/original/68490990.jpg Панорама порта]
  • [www.kscport.ru/ Официальный сайт Калининградского Морского Торгового порта]
  • [kmrp.ru/ Официальный сайт Калининградского морского рыбного порта]
  • [www.rosmorport.ru/port_content.php?id=237 Информация о порте Калининград на сайте Росморпорта]
  • [www.mapkld.ru/ Администрация Морского порта Калининград]

Отрывок, характеризующий Калининград (порт)

– Cette ville asiatique aux innombrables eglises, Moscou la sainte. La voila donc enfin, cette fameuse ville! Il etait temps, [Этот азиатский город с бесчисленными церквами, Москва, святая их Москва! Вот он, наконец, этот знаменитый город! Пора!] – сказал Наполеон и, слезши с лошади, велел разложить перед собою план этой Moscou и подозвал переводчика Lelorgne d'Ideville. «Une ville occupee par l'ennemi ressemble a une fille qui a perdu son honneur, [Город, занятый неприятелем, подобен девушке, потерявшей невинность.] – думал он (как он и говорил это Тучкову в Смоленске). И с этой точки зрения он смотрел на лежавшую перед ним, невиданную еще им восточную красавицу. Ему странно было самому, что, наконец, свершилось его давнишнее, казавшееся ему невозможным, желание. В ясном утреннем свете он смотрел то на город, то на план, проверяя подробности этого города, и уверенность обладания волновала и ужасала его.
«Но разве могло быть иначе? – подумал он. – Вот она, эта столица, у моих ног, ожидая судьбы своей. Где теперь Александр и что думает он? Странный, красивый, величественный город! И странная и величественная эта минута! В каком свете представляюсь я им! – думал он о своих войсках. – Вот она, награда для всех этих маловерных, – думал он, оглядываясь на приближенных и на подходившие и строившиеся войска. – Одно мое слово, одно движение моей руки, и погибла эта древняя столица des Czars. Mais ma clemence est toujours prompte a descendre sur les vaincus. [царей. Но мое милосердие всегда готово низойти к побежденным.] Я должен быть великодушен и истинно велик. Но нет, это не правда, что я в Москве, – вдруг приходило ему в голову. – Однако вот она лежит у моих ног, играя и дрожа золотыми куполами и крестами в лучах солнца. Но я пощажу ее. На древних памятниках варварства и деспотизма я напишу великие слова справедливости и милосердия… Александр больнее всего поймет именно это, я знаю его. (Наполеону казалось, что главное значение того, что совершалось, заключалось в личной борьбе его с Александром.) С высот Кремля, – да, это Кремль, да, – я дам им законы справедливости, я покажу им значение истинной цивилизации, я заставлю поколения бояр с любовью поминать имя своего завоевателя. Я скажу депутации, что я не хотел и не хочу войны; что я вел войну только с ложной политикой их двора, что я люблю и уважаю Александра и что приму условия мира в Москве, достойные меня и моих народов. Я не хочу воспользоваться счастьем войны для унижения уважаемого государя. Бояре – скажу я им: я не хочу войны, а хочу мира и благоденствия всех моих подданных. Впрочем, я знаю, что присутствие их воодушевит меня, и я скажу им, как я всегда говорю: ясно, торжественно и велико. Но неужели это правда, что я в Москве? Да, вот она!»
– Qu'on m'amene les boyards, [Приведите бояр.] – обратился он к свите. Генерал с блестящей свитой тотчас же поскакал за боярами.
Прошло два часа. Наполеон позавтракал и опять стоял на том же месте на Поклонной горе, ожидая депутацию. Речь его к боярам уже ясно сложилась в его воображении. Речь эта была исполнена достоинства и того величия, которое понимал Наполеон.
Тот тон великодушия, в котором намерен был действовать в Москве Наполеон, увлек его самого. Он в воображении своем назначал дни reunion dans le palais des Czars [собраний во дворце царей.], где должны были сходиться русские вельможи с вельможами французского императора. Он назначал мысленно губернатора, такого, который бы сумел привлечь к себе население. Узнав о том, что в Москве много богоугодных заведений, он в воображении своем решал, что все эти заведения будут осыпаны его милостями. Он думал, что как в Африке надо было сидеть в бурнусе в мечети, так в Москве надо было быть милостивым, как цари. И, чтобы окончательно тронуть сердца русских, он, как и каждый француз, не могущий себе вообразить ничего чувствительного без упоминания о ma chere, ma tendre, ma pauvre mere, [моей милой, нежной, бедной матери ,] он решил, что на всех этих заведениях он велит написать большими буквами: Etablissement dedie a ma chere Mere. Нет, просто: Maison de ma Mere, [Учреждение, посвященное моей милой матери… Дом моей матери.] – решил он сам с собою. «Но неужели я в Москве? Да, вот она передо мной. Но что же так долго не является депутация города?» – думал он.
Между тем в задах свиты императора происходило шепотом взволнованное совещание между его генералами и маршалами. Посланные за депутацией вернулись с известием, что Москва пуста, что все уехали и ушли из нее. Лица совещавшихся были бледны и взволнованны. Не то, что Москва была оставлена жителями (как ни важно казалось это событие), пугало их, но их пугало то, каким образом объявить о том императору, каким образом, не ставя его величество в то страшное, называемое французами ridicule [смешным] положение, объявить ему, что он напрасно ждал бояр так долго, что есть толпы пьяных, но никого больше. Одни говорили, что надо было во что бы то ни стало собрать хоть какую нибудь депутацию, другие оспаривали это мнение и утверждали, что надо, осторожно и умно приготовив императора, объявить ему правду.
– Il faudra le lui dire tout de meme… – говорили господа свиты. – Mais, messieurs… [Однако же надо сказать ему… Но, господа…] – Положение было тем тяжеле, что император, обдумывая свои планы великодушия, терпеливо ходил взад и вперед перед планом, посматривая изредка из под руки по дороге в Москву и весело и гордо улыбаясь.
– Mais c'est impossible… [Но неловко… Невозможно…] – пожимая плечами, говорили господа свиты, не решаясь выговорить подразумеваемое страшное слово: le ridicule…
Между тем император, уставши от тщетного ожидания и своим актерским чутьем чувствуя, что величественная минута, продолжаясь слишком долго, начинает терять свою величественность, подал рукою знак. Раздался одинокий выстрел сигнальной пушки, и войска, с разных сторон обложившие Москву, двинулись в Москву, в Тверскую, Калужскую и Дорогомиловскую заставы. Быстрее и быстрее, перегоняя одни других, беглым шагом и рысью, двигались войска, скрываясь в поднимаемых ими облаках пыли и оглашая воздух сливающимися гулами криков.
Увлеченный движением войск, Наполеон доехал с войсками до Дорогомиловской заставы, но там опять остановился и, слезши с лошади, долго ходил у Камер коллежского вала, ожидая депутации.


Москва между тем была пуста. В ней были еще люди, в ней оставалась еще пятидесятая часть всех бывших прежде жителей, но она была пуста. Она была пуста, как пуст бывает домирающий обезматочивший улей.
В обезматочившем улье уже нет жизни, но на поверхностный взгляд он кажется таким же живым, как и другие.
Так же весело в жарких лучах полуденного солнца вьются пчелы вокруг обезматочившего улья, как и вокруг других живых ульев; так же издалека пахнет от него медом, так же влетают и вылетают из него пчелы. Но стоит приглядеться к нему, чтобы понять, что в улье этом уже нет жизни. Не так, как в живых ульях, летают пчелы, не тот запах, не тот звук поражают пчеловода. На стук пчеловода в стенку больного улья вместо прежнего, мгновенного, дружного ответа, шипенья десятков тысяч пчел, грозно поджимающих зад и быстрым боем крыльев производящих этот воздушный жизненный звук, – ему отвечают разрозненные жужжания, гулко раздающиеся в разных местах пустого улья. Из летка не пахнет, как прежде, спиртовым, душистым запахом меда и яда, не несет оттуда теплом полноты, а с запахом меда сливается запах пустоты и гнили. У летка нет больше готовящихся на погибель для защиты, поднявших кверху зады, трубящих тревогу стражей. Нет больше того ровного и тихого звука, трепетанья труда, подобного звуку кипенья, а слышится нескладный, разрозненный шум беспорядка. В улей и из улья робко и увертливо влетают и вылетают черные продолговатые, смазанные медом пчелы грабительницы; они не жалят, а ускользают от опасности. Прежде только с ношами влетали, а вылетали пустые пчелы, теперь вылетают с ношами. Пчеловод открывает нижнюю колодезню и вглядывается в нижнюю часть улья. Вместо прежде висевших до уза (нижнего дна) черных, усмиренных трудом плетей сочных пчел, держащих за ноги друг друга и с непрерывным шепотом труда тянущих вощину, – сонные, ссохшиеся пчелы в разные стороны бредут рассеянно по дну и стенкам улья. Вместо чисто залепленного клеем и сметенного веерами крыльев пола на дне лежат крошки вощин, испражнения пчел, полумертвые, чуть шевелящие ножками и совершенно мертвые, неприбранные пчелы.
Пчеловод открывает верхнюю колодезню и осматривает голову улья. Вместо сплошных рядов пчел, облепивших все промежутки сотов и греющих детву, он видит искусную, сложную работу сотов, но уже не в том виде девственности, в котором она бывала прежде. Все запущено и загажено. Грабительницы – черные пчелы – шныряют быстро и украдисто по работам; свои пчелы, ссохшиеся, короткие, вялые, как будто старые, медленно бродят, никому не мешая, ничего не желая и потеряв сознание жизни. Трутни, шершни, шмели, бабочки бестолково стучатся на лету о стенки улья. Кое где между вощинами с мертвыми детьми и медом изредка слышится с разных сторон сердитое брюзжание; где нибудь две пчелы, по старой привычке и памяти очищая гнездо улья, старательно, сверх сил, тащат прочь мертвую пчелу или шмеля, сами не зная, для чего они это делают. В другом углу другие две старые пчелы лениво дерутся, или чистятся, или кормят одна другую, сами не зная, враждебно или дружелюбно они это делают. В третьем месте толпа пчел, давя друг друга, нападает на какую нибудь жертву и бьет и душит ее. И ослабевшая или убитая пчела медленно, легко, как пух, спадает сверху в кучу трупов. Пчеловод разворачивает две средние вощины, чтобы видеть гнездо. Вместо прежних сплошных черных кругов спинка с спинкой сидящих тысяч пчел и блюдущих высшие тайны родного дела, он видит сотни унылых, полуживых и заснувших остовов пчел. Они почти все умерли, сами не зная этого, сидя на святыне, которую они блюли и которой уже нет больше. От них пахнет гнилью и смертью. Только некоторые из них шевелятся, поднимаются, вяло летят и садятся на руку врагу, не в силах умереть, жаля его, – остальные, мертвые, как рыбья чешуя, легко сыплются вниз. Пчеловод закрывает колодезню, отмечает мелом колодку и, выбрав время, выламывает и выжигает ее.