Симпсон-Миллер, Поршия

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Поршия Симпсон-Миллер»)
Перейти к: навигация, поиск
Поршия Симпсон-Миллер<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
Премьер-министр Ямайки
(второй срок)
5 января 2012 года — 29 февраля 2016 года
Монарх: Елизавета II
Губернатор: Патрик Аллен
Предшественник: Эндрю Холнесс
Преемник: Эндрю Холнесс
Премьер-министр Ямайки
30 марта 2006 года — 11 сентября 2007 года
Монарх: Елизавета II
Губернатор: Кеннет Холл
Предшественник: Персиваль Джеймс Паттерсон
Преемник: Брюс Голдинг
 
Рождение: 12 декабря 1945(1945-12-12) (78 лет)
Ямайка
Партия: Народная национальная партия
 
Награды:

Лукреция Поршия Симпсон-Миллер (род. 12 декабря 1945 года) — ямайский политический деятель, премьер-министр Ямайки с 30 марта 2006 по 11 сентября 2007 года и с 5 января 2012 года по 29 февраля 2016 года. Первая женщина — премьер-министр в истории Ямайки[1]. Лидер Народной национальной партии.

Поршия Симпсон-Миллер получила высшее образование в Майами (США) по специальности: управление, информатика, программирование[2]. Была дважды избрана премьер-министром Ямайки. На выборах, прошедших 29 декабря 2011 года, Народная национальная партия одержала победу, получив 41 место из 60 в парламенте[3]

Напишите отзыв о статье "Симпсон-Миллер, Поршия"



Примечания

  1. [www.jis.gov.jm/Minister%20Profiles/html/17.html Profiles of Cabinet Ministers]
  2. [www.utro.ru/articles/2006/03/31/535667.shtml Политика: Лукреция Поршия Симпсон-Миллер]
  3. [www.bbc.co.uk/news/world-latin-america-16352120 Jamaica People’s National Party secures big poll win.] BBC. (англ.)


Отрывок, характеризующий Симпсон-Миллер, Поршия

– Да ведь надобно же отвечать ему.
Козловский с решительным видом оглянулся на ряды и в этом взгляде захватил и Ростова.
«Уж не меня ли?» подумал Ростов.
– Лазарев! – нахмурившись прокомандовал полковник; и первый по ранжиру солдат, Лазарев, бойко вышел вперед.
– Куда же ты? Тут стой! – зашептали голоса на Лазарева, не знавшего куда ему итти. Лазарев остановился, испуганно покосившись на полковника, и лицо его дрогнуло, как это бывает с солдатами, вызываемыми перед фронт.
Наполеон чуть поворотил голову назад и отвел назад свою маленькую пухлую ручку, как будто желая взять что то. Лица его свиты, догадавшись в ту же секунду в чем дело, засуетились, зашептались, передавая что то один другому, и паж, тот самый, которого вчера видел Ростов у Бориса, выбежал вперед и почтительно наклонившись над протянутой рукой и не заставив ее дожидаться ни одной секунды, вложил в нее орден на красной ленте. Наполеон, не глядя, сжал два пальца. Орден очутился между ними. Наполеон подошел к Лазареву, который, выкатывая глаза, упорно продолжал смотреть только на своего государя, и оглянулся на императора Александра, показывая этим, что то, что он делал теперь, он делал для своего союзника. Маленькая белая рука с орденом дотронулась до пуговицы солдата Лазарева. Как будто Наполеон знал, что для того, чтобы навсегда этот солдат был счастлив, награжден и отличен от всех в мире, нужно было только, чтобы его, Наполеонова рука, удостоила дотронуться до груди солдата. Наполеон только прило жил крест к груди Лазарева и, пустив руку, обратился к Александру, как будто он знал, что крест должен прилипнуть к груди Лазарева. Крест действительно прилип.
Русские и французские услужливые руки, мгновенно подхватив крест, прицепили его к мундиру. Лазарев мрачно взглянул на маленького человечка, с белыми руками, который что то сделал над ним, и продолжая неподвижно держать на караул, опять прямо стал глядеть в глаза Александру, как будто он спрашивал Александра: всё ли еще ему стоять, или не прикажут ли ему пройтись теперь, или может быть еще что нибудь сделать? Но ему ничего не приказывали, и он довольно долго оставался в этом неподвижном состоянии.
Государи сели верхами и уехали. Преображенцы, расстроивая ряды, перемешались с французскими гвардейцами и сели за столы, приготовленные для них.
Лазарев сидел на почетном месте; его обнимали, поздравляли и жали ему руки русские и французские офицеры. Толпы офицеров и народа подходили, чтобы только посмотреть на Лазарева. Гул говора русского французского и хохота стоял на площади вокруг столов. Два офицера с раскрасневшимися лицами, веселые и счастливые прошли мимо Ростова.