Пор-сюр-Сон (кантон)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Пор-сюр-Сон
фр. Port-sur-Saône
Кантон Франции (АЕ 3-го уровня)
Страна

Франция Франция

Регион

Франш-Конте

Департамент

Верхняя Сона

Округ

Везуль

Центр

Пор-сюр-Сон

Включает коммун

17

Население (2010)

7379 чел. 

Плотность

45,76 чел/км²

Площадь

161,25 км² 

Координаты центральной коммуны
47°41′21″ с. ш. 6°02′43″ в. д. / 47.68917° с. ш. 6.04528° в. д. / 47.68917; 6.04528 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.68917&mlon=6.04528&zoom=14 (O)] (Я)Координаты: 47°41′21″ с. ш. 6°02′43″ в. д. / 47.68917° с. ш. 6.04528° в. д. / 47.68917; 6.04528 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.68917&mlon=6.04528&zoom=14 (O)] (Я)

Советник  (2008—2014)

Jean-Paul Mariot

Часовой пояс

UTC+1, летом UTC+2

Код кантона INSEE

7020

Кантон на карте департамента Верхняя Сона

Примечания: Площадь указана на основании данных Французского Земельного кадастра, которые не включают эстуарии, озёра, пруды и ледники площадью больше 1 км².

Пор-сюр-Сон (фр. Port-sur-Saône) — кантон во Франции, находится в регионе Франш-Конте, департамент Верхняя Сона. Входит в состав округа Везуль.

Код INSEE кантона — 7020.





Население

Население кантона на 2010 год составляло 7379 человек.

Численность населения по годам
1962196819751982199019992010
5079562060546516643467757379

Коммуны кантона

Всего в кантон входят 17 коммун, из них главной коммуной является Пор-сюр-Сон.

Коммуна Население,
чел. (2010)
Почтовый
индекс
Код
INSEE
Амонкур 337 70170 70015
Брёре-ле-Фаверне 571 70160 70095
Буньон 504 70170 70079
Виллер-сюр-Пор 211 70170 70566
Вошу 126 70170 70524
Гратри 199 70170 70278
Конфланде 399 70170 70167
Ле-Валь-Сент-Элуа 110 70160 70518
Мерсюэ 270 70160 70343
Оксон 432 70000 70044
Пор-сюр-Сон 2990 70170 70421
Прованшер 292 70170 70426
Си 106 70170 70483
Флажи 156 70000 70235
Флёре-ле-Фаверне 407 70160 70236
Шо-ле-Пор 140 70170 70146
Эквилле 129 70160 70214

См. также

Напишите отзыв о статье "Пор-сюр-Сон (кантон)"

Ссылки

  • [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/recensement/populations-legales/pages2009/pdf/dep70.pdf Население коммун департамента Верхняя Сона на сайте INSEE]


Отрывок, характеризующий Пор-сюр-Сон (кантон)

И, вероятно, еще более возмутившись тем, что, сказав это, он сказал очевидную неправду и что Балашев в той же покорной своей судьбе позе молча стоял перед ним, он круто повернулся назад, подошел к самому лицу Балашева и, делая энергические и быстрые жесты своими белыми руками, закричал почти:
– Знайте, что ежели вы поколеблете Пруссию против меня, знайте, что я сотру ее с карты Европы, – сказал он с бледным, искаженным злобой лицом, энергическим жестом одной маленькой руки ударяя по другой. – Да, я заброшу вас за Двину, за Днепр и восстановлю против вас ту преграду, которую Европа была преступна и слепа, что позволила разрушить. Да, вот что с вами будет, вот что вы выиграли, удалившись от меня, – сказал он и молча прошел несколько раз по комнате, вздрагивая своими толстыми плечами. Он положил в жилетный карман табакерку, опять вынул ее, несколько раз приставлял ее к носу и остановился против Балашева. Он помолчал, поглядел насмешливо прямо в глаза Балашеву и сказал тихим голосом: – Et cependant quel beau regne aurait pu avoir votre maitre! [A между тем какое прекрасное царствование мог бы иметь ваш государь!]
Балашев, чувствуя необходимость возражать, сказал, что со стороны России дела не представляются в таком мрачном виде. Наполеон молчал, продолжая насмешливо глядеть на него и, очевидно, его не слушая. Балашев сказал, что в России ожидают от войны всего хорошего. Наполеон снисходительно кивнул головой, как бы говоря: «Знаю, так говорить ваша обязанность, но вы сами в это не верите, вы убеждены мною».
В конце речи Балашева Наполеон вынул опять табакерку, понюхал из нее и, как сигнал, стукнул два раза ногой по полу. Дверь отворилась; почтительно изгибающийся камергер подал императору шляпу и перчатки, другой подал носовои платок. Наполеон, ne глядя на них, обратился к Балашеву.
– Уверьте от моего имени императора Александра, – сказал оц, взяв шляпу, – что я ему предан по прежнему: я анаю его совершенно и весьма высоко ценю высокие его качества. Je ne vous retiens plus, general, vous recevrez ma lettre a l'Empereur. [Не удерживаю вас более, генерал, вы получите мое письмо к государю.] – И Наполеон пошел быстро к двери. Из приемной все бросилось вперед и вниз по лестнице.


После всего того, что сказал ему Наполеон, после этих взрывов гнева и после последних сухо сказанных слов:
«Je ne vous retiens plus, general, vous recevrez ma lettre», Балашев был уверен, что Наполеон уже не только не пожелает его видеть, но постарается не видать его – оскорбленного посла и, главное, свидетеля его непристойной горячности. Но, к удивлению своему, Балашев через Дюрока получил в этот день приглашение к столу императора.