Гляциоизостазия

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Послеледниковый подъём суши»)
Перейти к: навигация, поиск

Гляциоизостазия (от лат. glacies — «лёд», др.-греч. ἴσος — «равный», «одинаковый» и στάσις — «состояние») — очень медленные вертикальные и горизонтальные движения земной поверхности на территориях древнего и современного оледенения[1]. Опускания и поднятия часто больших по площади участков суши и континентальных шельфов являются следствием нарушения изостатического равновесия земной коры при появлении и снятии ледниковой нагрузки. Явление проявляется на севере Европы (особенно в Шотландии, Фенноскандии и северной Дании), в Сибири, в Канаде, в районе Великих озёр в Канаде и США, в части Патагонии и в Антарктиде. Исторически подъём суши был замечен раньше, и скорости перемещения, особенно сразу после снятия ледовой нагрузки, тут намного больше. Зоны опускания земной коры тоже есть, но большей частью расположены на материковом шельфе.





Общие сведения

Согласно современным представлениям, дополнительная и весьма весомая нагрузка, связанная с покровным оледенением, вызывает горизонтальное растекание подкоровых масс из области оледенения к её периферии. Это происходит в астеносфере — слое пониженной вязкости, который располагается на глубинах от 50 до 350 км. Снятие ледникового стресса вызывает обратное движение подкоровых масс.

Согласно геофизическим данным, земная кора под внутренними частями Антарктического и Гренландского ледниковых покровов изостатически прогнута на величину, равную 1/3—1/4 толщины налегающего льда. В настоящее время также установлено, что и дегляциация Британских островов, Скандинавского полуострова, Канады, шельфа Баренцева моря и многих других областей сопровождалась интенсивными компенсационными поднятиями, которые в ряде случаев продолжаются и сейчас. Голоценовые поднятия свойственны и периферийным областям современного покровного оледенения Антарктиды и Гренландии.

Модели, созданные на основании данных о толщине древнеледниковых покровов и отношении плотностей льда и астеносферы, показывают, что амплитуды плейстоценовых гляциоизостатических колебаний могут достигать 1000 м[2] Голоценовые морские террасы в древнеледниковых областях часто поднимаются до 100—150 м выше соответствующего уровня моря. На берегах же Гудзонова и Ботнического заливов береговые линии достигают 285 м, хотя, как сейчас полагают, в них запечатлена лишь часть поднятий, которые все ещё продолжаются. Наконец, свидетельствами гляциоизостатических колебаний земной коры служат и следы поздне- и послеледниковых трансгрессий, то есть морские отложения, перекрывающие осадки последнего оледенения, как и, напротив, ледниковые отложения, залегающие непосредственно в морских осадках. Часто можно видеть сложно построенные «сэндвичи» из ледниково-морских и ледниковых отложений.

История исследований

До 18 века в Швеции считалось, что море отступает от берега. Шведский учёный Урбан Йэрне (швед. Urban Hjärne) (1641—1724) опубликовал в 1706 году исследование, касающееся уровня Балтийского моря. Также епископ Финляндии Эрик Соролайнен (о. 1546—1625) описал это явление. Шведский астроном Андерс Цельсий в 1731 году в городе Евле сделал отметки на прибрежном камне, с целью отследить уровень моря, и оценил скорость его изменения 1 метр в столетие. Но Цельсий ошибочно предположил, что причина этого явления — испарение воды.[4] В 1765 году можно уже было сделать вывод, что не море отступает, а суша приподнимается. Другое известное документальное свидетельство, касающееся подъёма суши, тоже из Швеции от 1491, где жители одного города жалуются градоначальнику на отступающий берег и обмеление водных путей. Требовали построить город поближе к морю, и это было сделано.[5] Жан Луи Агассис (1807—1873) одним из первых исследователей опубликовал теорию ледникового периода, которая ускорила темпы исследований, касающихся подъёма суши. Шотландский учёный Томас Джеймсон[en] (англ. Thomas Francis Jamieson) (1829—1913) создаёт в 1865 гляциоизостатическую теорию о подъёме суши как следствия ледникового периода. Когда благодаря развитию геологии накопилось больше данных об условиях ледникового периода, стало ясно, что причиной подъёма суши является восстановление изостатического равновесия после таяния фенноскандинавского ледяного щита примерно 11 000 лет назад в конце последнего ледникового периода. Герхард де Геер (1858—1943) исследовал старые береговые линии и опубликовал в 1890 исследование «Изменения уровня моря в Скандинавии в четвертичный период» и предложил общую карту подъёма суши для Фенноскандии и Северной Америки.

Последствия

Ряд прибрежных портов Финляндии, таких, как Торнио, Пори (ранее Улвила, сейчас пригород Пори), был перемещен по нескольку раз. Географические названия тоже свидетельствуют об отступлении моря: названия пунктов, далёких от берега и часто вовсе не имеющих выхода к воде, содержат слова остров (saari), мыс (niemi), шхера (luoto), коса (kari), пролив (salmi), залив (lahti), протока (oja). Например, Оулунсало раньше был островом в устье реки Оулуйоки, часть города Koivukari была «березовой шхерой», Santaniemi — «песчаным мысом», протока Salmioja — «проливом» Salonsalmi[6][7][8]

В Великобритании от оледенения сильнее пострадала Шотландия, которая поднимается, а Южная Англия, наоборот, опускается. Соответствующее движение магмы вызывает опускание южной половины острова. Это приводит к повышенному риску наводнений, в частности, в районах, прилегающих к нижней Темзе. Наряду с повышением уровня моря, вызванным глобальным потеплением, это скорее всего, может серьёзно поставить под угрозу эффективность Барьера Темзы, — сооружения защиты Лондона от наводнений, примерно после 2030 года. То же явление наблюдается в Голландии, — распрямление земной коры и подъём её в Швеции приводит к опусканию голландского побережья.

Сочетание горизонтального и вертикального движения меняет наклон поверхности. То есть не всегда затопление побережья означает только опускание суши. Великие озера в Северной Америке находятся приблизительно на границе между областями подъёма и опускания суши. Верхнее озеро раньше было частью гораздо большего озера вместе с озерами Мичиган и Гурон, но послеледниковый подъём суши разделил три озера около 2100 лет назад.[9] Сегодня на юге береговой линии озера продолжают затапливать побережье, в то время как северные береговые линии поднимаются. Просто северное побережье поднимается намного быстрее южного, и наблюдается эффект наклоняемой чаши.

Современные исследования

С начала изостатического выравнивания древние береговые линии оказываются выше нынешнего уровня моря в районах, которые были когда-то ледниками. С другой стороны, места на периферии ледника были приподняты во время оледенения и в настоящее время продолжают опускаться. Поэтому древние пляжи находятся ниже нынешнего уровня моря. «Относительные данные об уровне моря», которые строят из данных роста и возраста древних пляжей по всему миру, говорят нам, что скорость ледниковых изостатических изменений была максимальной в конце оледенения. Помимо сохранения морских форм рельефа, которые указывают на их послеледниковый возраст, а также скелетов морских животных на больших относительных высотах, привязанных к новейшим береговым линиям, ареалы областей, где были закартированы приподнятые береговые линии, в целом соответствовали установленным уже тогда границам древних оледенений. Позднее с помощью точных геодезических измерений было установлено, что эти поднятые береговые линии (террасы) имеют закономерные наклоны, а профили, проведённые через одинаково приподнятые и одновозрастные береговые линии, обрамляют области максимальной аккумуляции льда времени последнего оледенения. Специальные гравитационные измерения показали отрицательные аномалии силы тяжести как в Скандинавии, так и в Северной Америке, что безусловно указывает на отсутствие равновесия в земной коре после удаления мощной нагрузки ледниковых покровов. В основном именно эти наблюдения подтвердили реальность явлений гляциоизостазии, то есть чуткой реакции вертикальных движений земной коры на геологически быстрое появление и, по-видимому, ещё более быстрое «исчезновение» мощных и тяжёлых ледниковых щитов, подобных современным Антарктическому и Гренландскому.

Современное состояние в северной части Европы контролируется сетью GPS под названием Бифрост.[10][11][12] Результаты данных GPS показывает пиковую скорость около 11 мм / год в северной части Ботнического залива, но скорость поднятия уменьшается при приближении к пределам бывшего оледенения, и за этими пределами становится отрицательной.

Вдоль восточного побережья США, где древние пляжи находятся ниже современного уровня моря, процесс продолжается, и Флорида, как ожидается, погрузится в море.

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан).

Напишите отзыв о статье "Гляциоизостазия"

Примечания

  1. Encyclopedia of Snow, Ice and Glaciers / Ed. Singh, Vijay P.; Singh, Pratap; Haritashya, Umesh K. — Springer LTD, 2011, XLVI, 1253 p. 659 illus., 428 in color. (PP. 436—437). ISBN 978-90-481-2641-5
  2. Гросвальд М. Г. Гляциоизостатические движения земной коры. — Гляциологический словарь / Ред. В. М. Котляков, 1984. — Л.: Гидрометеоиздат. — С. 92-94.
  3. [darwin-online.org.uk/content/frameset?itemID=F1653&viewtype=text&pageseq=1 Charles Darwin, Esq., M.A. F.R.S. Observations on the Parallel Roads of Glen Roy, and of other parts of Lochaber in Scotland, with an attempt to prove that they are of marine origin. — By Received January 17th,—Read February 7th. — 1839.]
  4. [www.astro.uu.se/history/Celsius_eng.html Anders Celsius] Uppsala Astronomical Observatory
  5. Kakkuri, J. (2003). Tulevaisuuden uhkakuvat. WS Bookwell Oy, Porvoo.
  6. [kaino.kotus.fi/www/verkkojulkaisut/julk125/oulunsalo/oulunsalo_ennen.shtml] Оулунсало в древности
  7. [kaino.kotus.fi/www/verkkojulkaisut/julk125/oulunsalo/oulunsalo_nyt.shtml] Оулунсало сейчас
  8. [kaino.kotus.fi/www/verkkojulkaisut/julk125/oulunsalo/ Oulunsalon kirkon seudun paikannimistö] Исторические наименования прихода Олунсало
  9. Herdendorf, Charles E. [www.springerlink.com/content/nt0585118844r126/fulltext.pdf Great Lakes Estuaries]. — 1990. — P. 493–503. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=1559-2731&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 1559-2731].
  10. Johansson, J.M.; et al. (2002). «Continuous GPS measurements of postglacial adjustment in Fennoscandia. 1. Geodetic results». Journal of Geophysical Research 107: 2157. DOI:10.1029/2001JB000400. Bibcode: [adsabs.harvard.edu/abs/2002JGRB..107.2157J 2002JGRB..107.2157J].
  11. [cfa-www.harvard.edu/space_geodesy/BIFROST/radial_rates.html Observed Radial Rates from GPS]. BIFROST Associated GPS Networks. Проверено 9 мая 2008. [www.webcitation.org/67LIZE7mP Архивировано из первоисточника 1 мая 2012].
  12. [www.oso.chalmers.se/%7Ehgs/Bifrost_01/ BIFROST]. Проверено 9 мая 2008. [www.webcitation.org/67LIZiRER Архивировано из первоисточника 1 мая 2012].

Литература

  • Левков Э. А. Гляциотектоника. — Минск: Наука и техника, 1980. — 280 с.
  • Райс Р. Дж. Основы геоморфологии / Пер. с англ. под ред. акад. И. П. Герасимова. — М.: Прогресс, 1980. — 574 с.
  • Гросвальд М. Г., Глебова Л. Н. Субтропический Тибетский ледниковый покров (Последнее оледенение Центрально-Азиатского нагорья) // Изв. АН СССР. Сер. географ., 1988. — № 2. — С. 95-106.
  • Никонов А. А. Современные движения земной коры. Изд.2 — М., 2006. — 192 с. (ISBN 5-484-00653-8)
  • Гросвальд М. Г. Оледенение Русского Севера и Северо-Востока в эпоху последнего великого похолодания // Материалы гляциологических исследований, 2009. — Вып. 106. — 152 с.

См. также

Ссылки

  • [elementy.ru/lib/430962 Евгений Подольский. Ледяные миры].
  • [www.qbnl.com/?p=25 Могучая гляциоизостазия].
  • [www.undiscoveredscotland.co.uk/roybridge/glenroy/index.html Glen Roy Undiscovered Scotland: The Ultimate Online Guide]  (англ.).
  • [darwin-online.org.uk/content/frameset?itemID=F1653&viewtype=text&pageseq=1 Observations on the Parallel Roads of Glen Roy, and of other parts of Lochaber in Scotland, with an attempt to prove that they are of marine origin. By CHARLES DARWIN, Esq., M.A. F.R.S. Sec. G.S (1839)]  (англ.).
  • [www.eh-resources.org/roy.html Environmental History Resources — The Parallel Roads of Glen Roy and Forestry]  (англ.).

Отрывок, характеризующий Гляциоизостазия

Наташа ничего не говоря подошла к отцу и вопросительно удивленными глазами смотрела на него.
После нескольких приемов декламации m lle Georges уехала и графиня Безухая попросила общество в залу.
Граф хотел уехать, но Элен умоляла не испортить ее импровизированный бал. Ростовы остались. Анатоль пригласил Наташу на вальс и во время вальса он, пожимая ее стан и руку, сказал ей, что она ravissante [обворожительна] и что он любит ее. Во время экосеза, который она опять танцовала с Курагиным, когда они остались одни, Анатоль ничего не говорил ей и только смотрел на нее. Наташа была в сомнении, не во сне ли она видела то, что он сказал ей во время вальса. В конце первой фигуры он опять пожал ей руку. Наташа подняла на него испуганные глаза, но такое самоуверенно нежное выражение было в его ласковом взгляде и улыбке, что она не могла глядя на него сказать того, что она имела сказать ему. Она опустила глаза.
– Не говорите мне таких вещей, я обручена и люблю другого, – проговорила она быстро… – Она взглянула на него. Анатоль не смутился и не огорчился тем, что она сказала.
– Не говорите мне про это. Что мне зa дело? – сказал он. – Я говорю, что безумно, безумно влюблен в вас. Разве я виноват, что вы восхитительны? Нам начинать.
Наташа, оживленная и тревожная, широко раскрытыми, испуганными глазами смотрела вокруг себя и казалась веселее чем обыкновенно. Она почти ничего не помнила из того, что было в этот вечер. Танцовали экосез и грос фатер, отец приглашал ее уехать, она просила остаться. Где бы она ни была, с кем бы ни говорила, она чувствовала на себе его взгляд. Потом она помнила, что попросила у отца позволения выйти в уборную оправить платье, что Элен вышла за ней, говорила ей смеясь о любви ее брата и что в маленькой диванной ей опять встретился Анатоль, что Элен куда то исчезла, они остались вдвоем и Анатоль, взяв ее за руку, нежным голосом сказал:
– Я не могу к вам ездить, но неужели я никогда не увижу вас? Я безумно люблю вас. Неужели никогда?… – и он, заслоняя ей дорогу, приближал свое лицо к ее лицу.
Блестящие, большие, мужские глаза его так близки были от ее глаз, что она не видела ничего кроме этих глаз.
– Натали?! – прошептал вопросительно его голос, и кто то больно сжимал ее руки.
– Натали?!
«Я ничего не понимаю, мне нечего говорить», сказал ее взгляд.
Горячие губы прижались к ее губам и в ту же минуту она почувствовала себя опять свободною, и в комнате послышался шум шагов и платья Элен. Наташа оглянулась на Элен, потом, красная и дрожащая, взглянула на него испуганно вопросительно и пошла к двери.
– Un mot, un seul, au nom de Dieu, [Одно слово, только одно, ради Бога,] – говорил Анатоль.
Она остановилась. Ей так нужно было, чтобы он сказал это слово, которое бы объяснило ей то, что случилось и на которое она бы ему ответила.
– Nathalie, un mot, un seul, – всё повторял он, видимо не зная, что сказать и повторял его до тех пор, пока к ним подошла Элен.
Элен вместе с Наташей опять вышла в гостиную. Не оставшись ужинать, Ростовы уехали.
Вернувшись домой, Наташа не спала всю ночь: ее мучил неразрешимый вопрос, кого она любила, Анатоля или князя Андрея. Князя Андрея она любила – она помнила ясно, как сильно она любила его. Но Анатоля она любила тоже, это было несомненно. «Иначе, разве бы всё это могло быть?» думала она. «Ежели я могла после этого, прощаясь с ним, улыбкой ответить на его улыбку, ежели я могла допустить до этого, то значит, что я с первой минуты полюбила его. Значит, он добр, благороден и прекрасен, и нельзя было не полюбить его. Что же мне делать, когда я люблю его и люблю другого?» говорила она себе, не находя ответов на эти страшные вопросы.


Пришло утро с его заботами и суетой. Все встали, задвигались, заговорили, опять пришли модистки, опять вышла Марья Дмитриевна и позвали к чаю. Наташа широко раскрытыми глазами, как будто она хотела перехватить всякий устремленный на нее взгляд, беспокойно оглядывалась на всех и старалась казаться такою же, какою она была всегда.
После завтрака Марья Дмитриевна (это было лучшее время ее), сев на свое кресло, подозвала к себе Наташу и старого графа.
– Ну с, друзья мои, теперь я всё дело обдумала и вот вам мой совет, – начала она. – Вчера, как вы знаете, была я у князя Николая; ну с и поговорила с ним…. Он кричать вздумал. Да меня не перекричишь! Я всё ему выпела!
– Да что же он? – спросил граф.
– Он то что? сумасброд… слышать не хочет; ну, да что говорить, и так мы бедную девочку измучили, – сказала Марья Дмитриевна. – А совет мой вам, чтобы дела покончить и ехать домой, в Отрадное… и там ждать…
– Ах, нет! – вскрикнула Наташа.
– Нет, ехать, – сказала Марья Дмитриевна. – И там ждать. – Если жених теперь сюда приедет – без ссоры не обойдется, а он тут один на один с стариком всё переговорит и потом к вам приедет.
Илья Андреич одобрил это предложение, тотчас поняв всю разумность его. Ежели старик смягчится, то тем лучше будет приехать к нему в Москву или Лысые Горы, уже после; если нет, то венчаться против его воли можно будет только в Отрадном.
– И истинная правда, – сказал он. – Я и жалею, что к нему ездил и ее возил, – сказал старый граф.
– Нет, чего ж жалеть? Бывши здесь, нельзя было не сделать почтения. Ну, а не хочет, его дело, – сказала Марья Дмитриевна, что то отыскивая в ридикюле. – Да и приданое готово, чего вам еще ждать; а что не готово, я вам перешлю. Хоть и жалко мне вас, а лучше с Богом поезжайте. – Найдя в ридикюле то, что она искала, она передала Наташе. Это было письмо от княжны Марьи. – Тебе пишет. Как мучается, бедняжка! Она боится, чтобы ты не подумала, что она тебя не любит.
– Да она и не любит меня, – сказала Наташа.
– Вздор, не говори, – крикнула Марья Дмитриевна.
– Никому не поверю; я знаю, что не любит, – смело сказала Наташа, взяв письмо, и в лице ее выразилась сухая и злобная решительность, заставившая Марью Дмитриевну пристальнее посмотреть на нее и нахмуриться.
– Ты, матушка, так не отвечай, – сказала она. – Что я говорю, то правда. Напиши ответ.
Наташа не отвечала и пошла в свою комнату читать письмо княжны Марьи.
Княжна Марья писала, что она была в отчаянии от происшедшего между ними недоразумения. Какие бы ни были чувства ее отца, писала княжна Марья, она просила Наташу верить, что она не могла не любить ее как ту, которую выбрал ее брат, для счастия которого она всем готова была пожертвовать.
«Впрочем, писала она, не думайте, чтобы отец мой был дурно расположен к вам. Он больной и старый человек, которого надо извинять; но он добр, великодушен и будет любить ту, которая сделает счастье его сына». Княжна Марья просила далее, чтобы Наташа назначила время, когда она может опять увидеться с ней.
Прочтя письмо, Наташа села к письменному столу, чтобы написать ответ: «Chere princesse», [Дорогая княжна,] быстро, механически написала она и остановилась. «Что ж дальше могла написать она после всего того, что было вчера? Да, да, всё это было, и теперь уж всё другое», думала она, сидя над начатым письмом. «Надо отказать ему? Неужели надо? Это ужасно!»… И чтоб не думать этих страшных мыслей, она пошла к Соне и с ней вместе стала разбирать узоры.
После обеда Наташа ушла в свою комнату, и опять взяла письмо княжны Марьи. – «Неужели всё уже кончено? подумала она. Неужели так скоро всё это случилось и уничтожило всё прежнее»! Она во всей прежней силе вспоминала свою любовь к князю Андрею и вместе с тем чувствовала, что любила Курагина. Она живо представляла себя женою князя Андрея, представляла себе столько раз повторенную ее воображением картину счастия с ним и вместе с тем, разгораясь от волнения, представляла себе все подробности своего вчерашнего свидания с Анатолем.
«Отчего же бы это не могло быть вместе? иногда, в совершенном затмении, думала она. Тогда только я бы была совсем счастлива, а теперь я должна выбрать и ни без одного из обоих я не могу быть счастлива. Одно, думала она, сказать то, что было князю Андрею или скрыть – одинаково невозможно. А с этим ничего не испорчено. Но неужели расстаться навсегда с этим счастьем любви князя Андрея, которым я жила так долго?»
– Барышня, – шопотом с таинственным видом сказала девушка, входя в комнату. – Мне один человек велел передать. Девушка подала письмо. – Только ради Христа, – говорила еще девушка, когда Наташа, не думая, механическим движением сломала печать и читала любовное письмо Анатоля, из которого она, не понимая ни слова, понимала только одно – что это письмо было от него, от того человека, которого она любит. «Да она любит, иначе разве могло бы случиться то, что случилось? Разве могло бы быть в ее руке любовное письмо от него?»
Трясущимися руками Наташа держала это страстное, любовное письмо, сочиненное для Анатоля Долоховым, и, читая его, находила в нем отголоски всего того, что ей казалось, она сама чувствовала.
«Со вчерашнего вечера участь моя решена: быть любимым вами или умереть. Мне нет другого выхода», – начиналось письмо. Потом он писал, что знает про то, что родные ее не отдадут ее ему, Анатолю, что на это есть тайные причины, которые он ей одной может открыть, но что ежели она его любит, то ей стоит сказать это слово да , и никакие силы людские не помешают их блаженству. Любовь победит всё. Он похитит и увезет ее на край света.
«Да, да, я люблю его!» думала Наташа, перечитывая в двадцатый раз письмо и отыскивая какой то особенный глубокий смысл в каждом его слове.
В этот вечер Марья Дмитриевна ехала к Архаровым и предложила барышням ехать с нею. Наташа под предлогом головной боли осталась дома.


Вернувшись поздно вечером, Соня вошла в комнату Наташи и, к удивлению своему, нашла ее не раздетою, спящею на диване. На столе подле нее лежало открытое письмо Анатоля. Соня взяла письмо и стала читать его.
Она читала и взглядывала на спящую Наташу, на лице ее отыскивая объяснения того, что она читала, и не находила его. Лицо было тихое, кроткое и счастливое. Схватившись за грудь, чтобы не задохнуться, Соня, бледная и дрожащая от страха и волнения, села на кресло и залилась слезами.
«Как я не видала ничего? Как могло это зайти так далеко? Неужели она разлюбила князя Андрея? И как могла она допустить до этого Курагина? Он обманщик и злодей, это ясно. Что будет с Nicolas, с милым, благородным Nicolas, когда он узнает про это? Так вот что значило ее взволнованное, решительное и неестественное лицо третьего дня, и вчера, и нынче, думала Соня; но не может быть, чтобы она любила его! Вероятно, не зная от кого, она распечатала это письмо. Вероятно, она оскорблена. Она не может этого сделать!»
Соня утерла слезы и подошла к Наташе, опять вглядываясь в ее лицо.
– Наташа! – сказала она чуть слышно.
Наташа проснулась и увидала Соню.
– А, вернулась?
И с решительностью и нежностью, которая бывает в минуты пробуждения, она обняла подругу, но заметив смущение на лице Сони, лицо Наташи выразило смущение и подозрительность.
– Соня, ты прочла письмо? – сказала она.
– Да, – тихо сказала Соня.
Наташа восторженно улыбнулась.
– Нет, Соня, я не могу больше! – сказала она. – Я не могу больше скрывать от тебя. Ты знаешь, мы любим друг друга!… Соня, голубчик, он пишет… Соня…
Соня, как бы не веря своим ушам, смотрела во все глаза на Наташу.
– А Болконский? – сказала она.
– Ах, Соня, ах коли бы ты могла знать, как я счастлива! – сказала Наташа. – Ты не знаешь, что такое любовь…
– Но, Наташа, неужели то всё кончено?
Наташа большими, открытыми глазами смотрела на Соню, как будто не понимая ее вопроса.
– Что ж, ты отказываешь князю Андрею? – сказала Соня.
– Ах, ты ничего не понимаешь, ты не говори глупости, ты слушай, – с мгновенной досадой сказала Наташа.
– Нет, я не могу этому верить, – повторила Соня. – Я не понимаю. Как же ты год целый любила одного человека и вдруг… Ведь ты только три раза видела его. Наташа, я тебе не верю, ты шалишь. В три дня забыть всё и так…
– Три дня, – сказала Наташа. – Мне кажется, я сто лет люблю его. Мне кажется, что я никого никогда не любила прежде его. Ты этого не можешь понять. Соня, постой, садись тут. – Наташа обняла и поцеловала ее.
– Мне говорили, что это бывает и ты верно слышала, но я теперь только испытала эту любовь. Это не то, что прежде. Как только я увидала его, я почувствовала, что он мой властелин, и я раба его, и что я не могу не любить его. Да, раба! Что он мне велит, то я и сделаю. Ты не понимаешь этого. Что ж мне делать? Что ж мне делать, Соня? – говорила Наташа с счастливым и испуганным лицом.