Посольство Финляндии в России

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Посольство Финляндии в Москве»)
Перейти к: навигация, поиск
Посольство Финляндии в России
фин. Suomen Moskovan-suurlähetystö

Финляндия

Россия
Посол

Ханну Химанен

Посо́льство Финля́ндии в Москве́ (фин. Suomen Moskovan-suurlähetystö) — официальная дипломатическая миссия Финляндии в Российской федерации, расположена в Москве в Хамовниках в Кропоткинском переулке. Адрес посольства: 119034 Москва, Г-34, Кропоткинский переулок, 15-17. Чрезвычайный и полномочный посол Финляндии в России с 1 мая 2012 года — Ханну Химанен.

Финляндия в России, кроме посольства в Москве, представлена Генеральным консульством в Санкт-Петербурге и его отделениями в Петрозаводске и Мурманске.





История

14 октября 1920 года в эстонском городе Юрьеве (Тарту), после длительных переговоров, Финляндия и Советская Россия заключили мирный договор. Договор предусматривал установление дипломатических и консульских отношений между государствами немедленно после вступления его в силу. Это произошло 31 декабря 1920 года, когда делегация во главе с государственным советником Антти Ахоненом и представители России обменялись в Москве ратификационными грамотами Тартуского мирного договора.

В конце января 1921 года Антти Ахонен в качестве дипломатического представителя Финляндии прибыл в Москву, ставшую столицей в 1918 году.

Примерно через шесть месяцев Ахонена сменили Борис Юлленбёгел и Эйно Вестерлунд в качестве временных поверенных в делах.

В феврале 1922 года в Москву прибыл новый временный поверенный в делах Антти Хакцелль. 16 декабря 1922 года он был назначен первым посланником Финляндии в Москве[1].

Здания посольства

В январе 1921 года, когда в Москву прибыла делегация во главе с Ахоненом, первое время она размещалась в железнодорожном вагоне, а 5 февраля она переселилась в помещения церкви Святого Андрея, до Октябрьской революции принадлежавшей английской церкви, в Большом Чернышёвском переулке1922 года — улица Станкевича).

6 декабря 1938 года в Кропоткинском переулке было введено в эксплуатацию здание, построенное специально для дипломатического представительства Финляндии. Здание стало первым финским зданием, построенным для дипломатического представительства, а также первым в Москве зданием, специально построенным для представительства другой страны. Спроектировал его известный финский архитектор Хилдинг Экелунд (фин.). Здание является образцом финской архитектуры в стиле функционализма.

В 1996 году к основному зданию было пристроено дополнительное.

Послы Финляндии в России

Самое дружелюбное посольство в России

В 2011 году Посольство Финляндии было названо самым дружелюбным в России по результатам опроса, проведённого на сайте National Geographic Россия журналом National Geographic Traveller совместно с Российским союзом туриндустрии[2].

См. также

Напишите отзыв о статье "Посольство Финляндии в России"

Примечания

  1. [www.finland.org.ru/public/default.aspx?contentid=86971&contentlan=15&culture=ru-RU История — Посольство Финляндии]
  2. [www.finland.org.ru/public/default.aspx?contentid=230433&nodeid=40112&contentlan=15&culture=ru-RU Посольство Финляндии удостоено титула «Самое дружелюбное посольство»] // Сайт Посольства Финляндии в Москве. — 29 сентября 2011. (Проверено 7 октября 2011)

Ссылки

  • [www.finland.org.ru/Public/Default.aspx Официальный сайт дипломатических представительств Финляндии в России.]
  • [www.finland.org.ru/public/default.aspx?nodeid=36967&contentlan=15&culture=ru-RU Сайт посольства Финляндии в Москве.]

Отрывок, характеризующий Посольство Финляндии в России

– Нет, ехать, – сказала Марья Дмитриевна. – И там ждать. – Если жених теперь сюда приедет – без ссоры не обойдется, а он тут один на один с стариком всё переговорит и потом к вам приедет.
Илья Андреич одобрил это предложение, тотчас поняв всю разумность его. Ежели старик смягчится, то тем лучше будет приехать к нему в Москву или Лысые Горы, уже после; если нет, то венчаться против его воли можно будет только в Отрадном.
– И истинная правда, – сказал он. – Я и жалею, что к нему ездил и ее возил, – сказал старый граф.
– Нет, чего ж жалеть? Бывши здесь, нельзя было не сделать почтения. Ну, а не хочет, его дело, – сказала Марья Дмитриевна, что то отыскивая в ридикюле. – Да и приданое готово, чего вам еще ждать; а что не готово, я вам перешлю. Хоть и жалко мне вас, а лучше с Богом поезжайте. – Найдя в ридикюле то, что она искала, она передала Наташе. Это было письмо от княжны Марьи. – Тебе пишет. Как мучается, бедняжка! Она боится, чтобы ты не подумала, что она тебя не любит.
– Да она и не любит меня, – сказала Наташа.
– Вздор, не говори, – крикнула Марья Дмитриевна.
– Никому не поверю; я знаю, что не любит, – смело сказала Наташа, взяв письмо, и в лице ее выразилась сухая и злобная решительность, заставившая Марью Дмитриевну пристальнее посмотреть на нее и нахмуриться.
– Ты, матушка, так не отвечай, – сказала она. – Что я говорю, то правда. Напиши ответ.
Наташа не отвечала и пошла в свою комнату читать письмо княжны Марьи.
Княжна Марья писала, что она была в отчаянии от происшедшего между ними недоразумения. Какие бы ни были чувства ее отца, писала княжна Марья, она просила Наташу верить, что она не могла не любить ее как ту, которую выбрал ее брат, для счастия которого она всем готова была пожертвовать.
«Впрочем, писала она, не думайте, чтобы отец мой был дурно расположен к вам. Он больной и старый человек, которого надо извинять; но он добр, великодушен и будет любить ту, которая сделает счастье его сына». Княжна Марья просила далее, чтобы Наташа назначила время, когда она может опять увидеться с ней.
Прочтя письмо, Наташа села к письменному столу, чтобы написать ответ: «Chere princesse», [Дорогая княжна,] быстро, механически написала она и остановилась. «Что ж дальше могла написать она после всего того, что было вчера? Да, да, всё это было, и теперь уж всё другое», думала она, сидя над начатым письмом. «Надо отказать ему? Неужели надо? Это ужасно!»… И чтоб не думать этих страшных мыслей, она пошла к Соне и с ней вместе стала разбирать узоры.
После обеда Наташа ушла в свою комнату, и опять взяла письмо княжны Марьи. – «Неужели всё уже кончено? подумала она. Неужели так скоро всё это случилось и уничтожило всё прежнее»! Она во всей прежней силе вспоминала свою любовь к князю Андрею и вместе с тем чувствовала, что любила Курагина. Она живо представляла себя женою князя Андрея, представляла себе столько раз повторенную ее воображением картину счастия с ним и вместе с тем, разгораясь от волнения, представляла себе все подробности своего вчерашнего свидания с Анатолем.
«Отчего же бы это не могло быть вместе? иногда, в совершенном затмении, думала она. Тогда только я бы была совсем счастлива, а теперь я должна выбрать и ни без одного из обоих я не могу быть счастлива. Одно, думала она, сказать то, что было князю Андрею или скрыть – одинаково невозможно. А с этим ничего не испорчено. Но неужели расстаться навсегда с этим счастьем любви князя Андрея, которым я жила так долго?»
– Барышня, – шопотом с таинственным видом сказала девушка, входя в комнату. – Мне один человек велел передать. Девушка подала письмо. – Только ради Христа, – говорила еще девушка, когда Наташа, не думая, механическим движением сломала печать и читала любовное письмо Анатоля, из которого она, не понимая ни слова, понимала только одно – что это письмо было от него, от того человека, которого она любит. «Да она любит, иначе разве могло бы случиться то, что случилось? Разве могло бы быть в ее руке любовное письмо от него?»
Трясущимися руками Наташа держала это страстное, любовное письмо, сочиненное для Анатоля Долоховым, и, читая его, находила в нем отголоски всего того, что ей казалось, она сама чувствовала.
«Со вчерашнего вечера участь моя решена: быть любимым вами или умереть. Мне нет другого выхода», – начиналось письмо. Потом он писал, что знает про то, что родные ее не отдадут ее ему, Анатолю, что на это есть тайные причины, которые он ей одной может открыть, но что ежели она его любит, то ей стоит сказать это слово да , и никакие силы людские не помешают их блаженству. Любовь победит всё. Он похитит и увезет ее на край света.